Его спасение (СИ) - Джей Малина. Страница 26

— Я просто боялся упасть, — пробурчал он.

— Да, дорогой, — она поцеловала его в щеку.

Дальше они показали нам фотографии Лувра. Наталья сфотографировала самые знаменитые шедевры, выставленные там.

— Валерий Сергеевич, — я обратилась к нему. — Почему вы на всех фотках такой угрюмый?

— Я просто не люблю фотографироваться, — ответил он мне, и мы все дружно рассмеялись.

— Я же привезла вам всем подарки, — Наталья вскочила и побежала наверх. — Сейчас принесу.

Насте она подарила красивую картину с изображением кошек, Максиму — рубашку известного бренда, а мне дизайнерский рюкзак. Также она привезла набор кухонных ножей для тети Маши.

— Вау, — Настя восхищалась подарком. — Я повешу ее у себя в кабинете в клинике. — Спасибо, Наташа.

Мы тоже поблагодарили ее и начали собираться домой. По дороге Макс позвонил Нику:

— Привет, как ты там? Ага, понял, заеду завтра. — он покивал головой. — Ты помнишь, что обещал отпустить Леру на пару недель в отпуск? — Макс посмотрел на меня. — Хорошо, передам, до завтра.

— Ну что? — заерзала я на сиденье.

— Выбирай место, мы летим отдыхать.

Глава 47. Максим

Сегодня я оставил Леру дома, выбирать место куда мы летим, а сам поехал в “М-44”, встретиться с ребятами. Когда я вошел, все уже были там и я, поздоровавшись со ними, сел за стол.

— Ну что, с кого начнем? — задал я вопрос ребятам.

— Давай с тебя и начнем, — сказал Ник. — Выбрали куда поехать?

— Поехать? — оторвались от меню Тема и Слава.

— Ник дал Лере отпуск на две недели, она выбирает, куда мы полетим, — я улыбнулся. — Она вроде хотела на море, оставил ее дома решать.

— Круто, отдохни там за нас, — ответил Слава.

Сделав заказ, мы продолжили разговор.

— А ты как? — я спросил у владельца ресторана. — Нашел дизайнера?

— Какого дизайнера? — уточнил Тема.

— Я открываю второй ресторан, — пояснил Слава. — Ищу дизайнера, — он поморщился. — Кстати, до сих пор. Не думал, что так сложно его найти в нашем городе.

— А что сам? — Ник засмеялся. — Фантазии не хватает?

— Блин, я пытался, — он рассмеялся в ответ. — Все, что мне приходит в голову, это белые скатерти и красные диваны, — Слава поднял руки. — Уж лучше нанять профессионала.

— Ха-ха, ну да, — Тема тоже засмеялся. — Это точно.

Мы немного утолили голод и обратили внимание на Ника.

— Ну а как ты? — Слава посерьезнел. — Есть новости?

— Я кое-кого нашел, — он посмотрел на нас. — Девушку, которая может знать брата. Насколько я понял, она недавно с ним контактировала.

— Ты поговорил с ней? — я подался вперед.

— Пока слежу за ней, — он взъерошил волосы. — Вдруг она причастна к его исчезновению, не хочу ее вспугнуть.

Мы все немного помолчали, дав Нику время справиться с эмоциями.

— Ну а как дела у тебя? — через пару минут он повернулся к Теме.

— Дело идет, мама в порядке, — он пожал плечами. — Может тоже ее свозить куда-нибудь, — посмотрев на меня, задумчиво он произнес.

— А может тебе наконец девушку найти? — подколол его Слава.

— Вы же знаете, мне сложно с ними, — он поморщился.

— Тем, если уж я смог, то ты и подавно, — я улыбнулся и похлопал его по плечу.

— Возможно, — он посмотрел на меня. — Когда я встречу ту, которой будет плевать на мои деньги, — пожал Тема плечами.

Мы еще немного посидели, обсудили наши дела и начали разъезжаться.

— Фоток побольше там сделайте, — дал мне напутствие Ник.

— Передам Лере, — я улыбнулся и кивнул ему на прощание.

Приехав домой, я нашел Леру в комнате, усердно щелкавшую мышкой.

— Ну что? — я сел рядом и обнял ее. — Выбрала?

— Привет, — она поцеловала меня. — У меня есть три варианта: либо мы едем ради достопримечательностей, либо ради природы, либо ради моря, — она посмотрела на меня. — Что ты думаешь?

— Лер, мне совершенно все равно, главное с тобой.

— Я не знаю, — она вздохнула.

— Тогда поехали на море, — я провел носом по ее плечу. — Хочу опять увидеть тебя в купальнике.

— Ах, ты, — она шутливо ударила меня кулачком. — Ладно, тогда поедем на Барбадос, — она показала мне страничку браузера в интернете. — Смотри, можно остановиться в этих отелях, рядом есть выход на Карлайл Бэй.

— Что такое Карлайл Бэй? — я заинтересованно посмотрел в ноутбук.

— Это пляж рядом с Бриджтауном, — Лера выглядела взволнованно. — Туда даже виза не нужна, главное медицинскую страховку сделать.

— Ну у меня она есть, — я кивнул. — А тебе сделаем за пару дней, у папы были знакомые.

— Класс, — она обняла меня. — Мы едем плаваать!

Глава 48. Лера

Медицинскую страховку мы сделали за три дня благодаря Валерию Сергеевичу. Вылет был назначен на завтра, и мы собирали вещи.

— Паспорт взяла? — волновался Макс.

— Я все проверила два раза, — я обняла его. — Только есть одна проблема.

— Какая?

— Я плохо говорю по-английски, поэтому тебе придется переводить.

— Напугала, — он поцеловал меня. — Значит буду переводить.

В аэропорту я немного нервничала, так как первый раз буду лететь на самолете. Но все оказалось не так страшно и большую часть полета я смотрела в иллюминатор, восхищаясь видом облаков.

Приземлившись, мы быстро нашли такси и поехали в отель Carlisle Bay, который был как раз расположен на берегу залива Карлайл. Выбрав номер люкс с террасой и видом на океан, мы быстро разобрали вещи, перекусили в ресторане отеля и пошли на пляж. Спустя пару часов мы заметили какую-то суету неподалеку от нас.

Подойдя ближе, мы увидели полицейских и спасателей, которые вытаскивали на берег мужчину.

— Что случилось? — спросил Макс у одного из них.

— Мужчина утонул, — он пожал плечами. — Такие бывают пару раз в год, выпьют и лезут в океан.

Я подошла ближе и присмотрелась.

— Он не утонул, — я обернулась. — Макс, переведи.

— Почему вы так думаете? — один из спасателей спросил у меня. — Вы врач?

— Нет, я частный детектив, — я присела на корточки перед трупом. — Вокруг его рта и носа нет пузырьков воды, а это первый признак утопления, — я показала на его лицо. — Переверните его на живот, — когда спасатели выполнили мою просьбу, я показала на его голову. — Видите небольшую вмятину? Это от удара чем-то тяжелым, — я выпрямилась. — Его где-то убили и сбросили в океан.

— Это еще нужно доказать, — произнес один из полицейских. — Дождемся отчета патологоанатома, не мешайте нам работать.

— Лера, пойдем, — Макс потянул меня в сторону отеля.

— И они называют себя полицией? — я была возмущена. — Все же очевидно.

— Лера, у тебя здесь нет полномочий, — Макс взял меня за руку. — Мы приехали отдыхать, помнишь?

— Помню, — буркнула я.

В следующие два дня мы посетили ромовую фабрику Гэй-Ром-Фактори, узнали, как делается ром, историю создания этого напитка, а также смогли его попробовать; побывали в Королевском парке Бриджтауна, там же поиграли в крикет, а также зашли в художественную галерею.

Вечером, сидя на террасе нашего номера, пересматривали фотографии.

— Фотки просто супер, — Макс смотрел в ноутбук. — Насте понравятся.

— Ага, вот эта вообще классная, — я засмеялась.

— Ну конечно, — он посмотрел на меня. — Зачем снимать как я поперхнулся ромом?

— Ну весело же, — я не могла успокоиться.

— Очень, — насупился Макс.

— Да ладно тебе, — я его поцеловала.

Утром следующего дня, когда мы зашли в ресторан отеля, я услышала разговор двух дам за столиком и из речи поняла, что они говорят о убитом мужчине на пляже.

— Пойдем подсядем к ним, — я кивнула в их сторону.

Взяв еду, мы подошли к девушкам.

— Доброе утро, — я поздоровалась с ними, а дальше уже переводил Макс. — Можно мы сядем к вам? Вместе веселее.

— Да, конечно, — они были не против компании.

— Я слышала, вы обсуждаете недавний инцидент, — взяв вилку, я начала сплетничать. — Что говорит полиция?