Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП) - Грей Р. С.. Страница 16
Я красиво оденусь, пойду в бар и буду сидеть одна?
Да.
Почему?
Потому что глупый Джулиан со своей глупой, хорошей внешностью может выкусить.
По правде говоря, в последние годы я не часто думала о своей личной жизни. Когда ты ходишь в старшую школу, где учатся одни девочки, а затем в колледже записываешься в программу по изучению моды, твои шансы встретиться с милым, подходящим, интересным мужчиной сводятся к нулю. Я ходила на свидания в Техасе, но никаких серьезных отношений у меня не было, и никто из этих парней не стоил того, чтобы его запомнить.
Я тайно надеялась, что переезд в Нью-Йорк изменит это, но пока у меня не было много времени расправить свои крылья (или раздвинуть ноги). До сих пор почти все время я проводила, работая с Джулианом, зависая с Джулианом или переписываясь с Джулианом. Вот почему сейчас я проводила вечер вдали от него, или, по крайней мере, несколько часов.
Я искала хороший бар рядом со своей квартирой. Знаю, что могу зарегистрироваться на сайте знакомств или загрузить одно из приложений, чтобы кого-то подцепить, но я хотела сделать это по старинке. Конечно, у меня была надежда, что все еще были люди вроде меня.
Я решила пойти в уютный бар рядом с моим десятиэтажным зданием без лифта (еще одна причина, почему мне были не нужны тренировки. Десять лестничных пролетов были дьявольской тренировкой). Он назывался «Merchant» и обслуживался молодым персоналом. Было семнадцать сорок пять, а бар уже был полон, и мне пришлось скользить мимо групп людей, чтобы найти место у барной стойки.
Мою кожу покалывало от нервозности, когда я проходила через толпу. Казалось, что все сидели хоты бы по двое, но я надеялась, что не буду сильно выделяться, если буду сидеть одна. Музыка была громкой, и вокруг меня раздавались разговоры. Я все ждала, что кто-то меня заметит, но никто даже глазом не повел, когда я отодвинула один из барных стульев, и потянулась за меню с напитками. По какой-то причине, казалось, что Нью-Йорк был городом одиночества.
— Чем могу помочь? — сказал бармен с тяжелым нью-йоркским акцентом. Его светлые волосы были коротко пострижены, а на лице была щетина, которая отлично подходила его кукольному лицу. Я улыбнулась, и жестом показала на меню с напитками.
— Могу я еще немного подумать?
Он кивнул.
— Не торопись.
В меню были разные виды модных коктейлей, ингредиенты которых я была не в состоянии произнести, но я не могла тратить много денег, если не хотела остаться почти на мели.
— У вас есть «Совиньон-бланк»? — спросила я бармена с дружелюбной улыбкой. Бокал вина не должен дорого стоить.
Он нахмурился.
— Сейчас посмотрю.
Он пошел в другой конец бара, а я повернулась, чтобы осмотреть клиентов вокруг себя. Я была зажата между двумя парами. Двое мужчин слева громко разговаривали с сильным иностранным акцентом, бурно жестикулируя. Они даже не заметили, что я наблюдаю за ними, пока продолжали свой разговор со скоростью молнии. Даже если бы я понимала, о чем они говорили, я не смогла бы поспевать за ними.
— Вот, пожалуйста, — сказал бармен, поставив бокал вина на стойку.
Я встретилась с ним взглядом и улыбнулась.
— Хотя между нами, ты не должна приходить в бар и заказывать вино, — сказал он с флиртующей улыбкой.
— Ох, правда? — спросила я, изогнув бровь, когда отпила глоток. — На вкус довольно неплохо.
Он рассмеялся, и вытер участок стойки передо мной. Может, он на самом деле вытирал грязь или делал это специально, чтобы мы могли продолжить разговор.
— Это пустая трата моего таланта как бармена. Если я не буду использовать шейкер, то прославлюсь как открыватель бутылок, — сказал он, подмигнув.
Я хихикнула.
— Действительно? Какой напиток ты любишь делать больше всего?
Он опустил правую бровь, как будто я только что бросила ему вызов.
— Как насчет того, что я сделаю его для тебя? — спросил он, уже потянувшись за шейкером и водкой «Tito’s». — За счет заведения, конечно же.
Я улыбнулась. Мы флиртовали. И у меня очень неплохо получалось. По крайней мере, я так думала.
Я открыла рот, чтобы ответить, когда кто-то заговорил позади меня.
— Оуэн, у нас никогда не будет прибыли, если ты будешь предлагать каждой красивой девушке напиток за счет заведения.
Мне кажется, что узнала этот голос. Суровый, глубокий и уверенный. Я повернулась на своем стуле и улыбнулась, когда увидела Дина. Его руки были в карманах сшитого на заказ костюма, а озорная улыбка осветила сердитый взгляд.
— Дин! Что ты здесь делаешь? — спросила я, наклоняясь вперед и принимая поцелуй в щеку. Его щетина потерлась о мою щеку, когда он отстранился, и я осознала, что не была на сто процентов честна с Джулианом. Дин определено был выгодной партией, и, если бы он не был другом Джулиана, мне было бы сложно держаться от него подальше.
— На самом деле, это мой бар, — признал он немного смущенно. — Что привело тебя сюда? Встреча с друзьями?
Дин махнул Оуэну, и, как хозяин, поприветствовал пару рядом со мной. Их столик в зале был готов, и Дин смог занять место рядом со мной прежде, чем это сделал кто-то другой. Он скользнул на пустой стул и переключил все внимание на меня.
— Нет, я здесь одна, — я держала свой бокал. — Время от времени девушка нуждается в бокале вина.
Он рассмеялся.
— На самом деле, это первый бар, который я посетила в Нью-Йорке, — призналась я.
Его глаза расширились, и он приложил руку к сердцу, как будто был ранен.
— Значит, у тебя не было хорошего гида по Нью-Йорку.
Правда?
Я вспомнила тот день, когда мы с Джулианом ходили по Центральному парку, а затем завтракали на ступеньках музея естествознания. После того как мы наелись, я заставила его зайти в продуктовый магазин, и мы съели каждый бесплатный образец в отделе хлебобулочных изделий, пока продавец вежливо не попросил нас купить что-нибудь или уйти. В общем, это был удивительный день.
— Джулиан держит тебя на работе допоздна? Вот почему ты мало куда ходишь?
Я покачала головой.
— Нет, совсем нет. Честно говоря, я домоседка. Этот город может быть немного пугающим.
Он повернулся к бару, когда Оуэн передал ему напиток. Я улыбнулась ему, но флиртующий парень, который был здесь несколько минут назад, исчез, вероятно, слишком напуганный тем фактом, что его босс наблюдал за ним.
— За друзей, — сказал Дин, поднимая свой бокал к моему.
— За друзей, — повторила я, чокаясь с ним.
— Теперь расскажи мне, насколько тебе нравится работать на Джулиана.
Джулиан, Джулиан, Джулиан.
Хотя он и не находился рядом со мной, казалось, он находил способ стать темой моих мыслей и разговоров.
— Это весело, — ответила я. Знаю, что была неопределенна, но я не была уверена, насколько хотела разглашать правду.
— Вы уже нашли рабочее место?
Я покачала головой.
— Так вы работаете в кофейне или чем-то подобном?
Я опустила взгляд на свой напиток.
— Эм, нет. Обычно мы работаем в его номере в отеле.
Он хмыкнул в неверии.
— Полагаю это объясняет ваши с ним отношения.
— Наши отношения?
Он кивнул.
— Между нами все строго профессионально, — начала объяснять я, перед тем как изменила ход своих мыслей. — Ну, я имею в виду, мы тусуемся и болтаем вне работы, но это строго...
— Профессионально? — спросил Дин, интенсивный взгляд в его глазах бросал мне вызов быть честной.
Я кивнула.
— Ну, раз вы оба так дружны, ты должна потусить с нами на лодке на этих выходных.
Мои брови приподнялись в удивлении.
— У тебя есть лодка?
Он кивнул и стал перекатывать бокал между ладонями.
— Это будут первые теплые выходные в этом году, и я с несколькими друзьями планирую отпраздновать это на воде.
Должно быть, он почувствовал мое воодушевление.
— Думаю, что Джулиан сможет заехать за тобой и подбросить тебя до пристани.
Почему мне казалось, что Дин пытался играть роль свахи?