Падение (ЛП) - Мерле Клэр. Страница 57
Как только все были разоружены, женщина улыбнулась.
— Ну вот, — сказала она, — Только ты и я. — Глава Коллегии вышла в огромный мраморный атриум.
«Она любит рисковать, — подумала Ана. — Ей нравится испытывать свою власть«. Глаза Аны переместились наверх, откуда на нее смотрела Табита.
— Ты забыла о своей помощнице, — сказала она. — Нас трое. Кроме того, ты также восприимчива к парализатору, да, Эвелин?
Глава Коллегии рассмеялась.
— Ты была проблемой. Полной сюрпризов. В отличие от совершенно предсказуемого отца. — Она издала удовлетворенный вздох. — Разве это не прелесть. Твоя мать начала все это, а теперь и ты здесь. — Она кружила вокруг Аны. — Видишь ли, я просто хотела вывести Изабель из дома, чтобы никто нас не подслушал. Собиралась немного покатать ее. Чтобы она исчезла. Но когда мы были в амбаре, я разболталась, рассказав о неблаговидном поступке ее мужа.
— Конечно, было бы намного проще, если бы ты просто убила себя, — сказала я.
— Хорошо, — ответила она.
Эвелин рассмеялась.
— Хорошо! Это напомнило мне, что все великие открытия — Эвандера Флеминга, Луи Пастера — счастливая случайность, ведомая ученым разумом, достаточно развитым, чтобы не упустить возможность.
Женщина перестала кружить вокруг Аны и встала к ней лицом к лицу на расстоянии вытянутой руки.
— Бензидокс, который принимала твоя мать, вкупе с парализатором, который я использовала, чтобы держать вас с отцом в стороне, сделал ее не только мобильной, но и абсолютно внушаемой. Я просто вышла из машины и оставила ее одну.
Ана задыхалась, в груди все перекатывалось, словно росли волны, готовые уничтожить все на своем пути. На секунду ей показалось, что она сейчас разрыдается, но боль и ненависть становились все сильнее и глубже, ослепляя ее темным соблазном мести.
— Затем объявилась ты, — продолжила Эвелин. — Передвигающаяся сквозь парализатор как ни в чем не бывало. Поразительно. Ты была первым встреченным мною человеком, который смог это сделать.
Зеленая дверь амбара. Выхлопные газы отравляют воздух. Сальные сосульки волос закрывают лицо. Грязь впитывается в низ ее белой пижамы. Мягкая вибрация двигателя автомобиля.
Ее мать начала все это.
А она закончит.
Отвернувшись от Главы Коллегии, она, прихрамывая, двинулась в сторону дверей. В тишине позади нее раздался щелчок.
— Патроны без усыпляющих гранул, — сказала Правительница. Ана оглянулась и увидела направленный на нее пистолет. — Я сняла предохранитель.
Вдалеке завыли сирены смотрителей. Звук медленно нарастал.
Ана повернулась лицом к Эвелин. Ее трясло, но она не боялась за свою жизнь. Если сейчас она умрет, то за мальчика у нее на руках. За всех детей, которые будут спасены от жестокости Эвелин Найт.
— Все кончено, Эвелин, — произнесла она. — Каждый Смотритель в Городе направляется сюда. Даже если ты сможешь уйти, застрелив меня, после того, что сегодня произошло, после всех обвинений Коллегии в халатном отношении в центрах психической реабилитации будет проведено расследование. Надеюсь, ты с осторожностью заметала следы. Сколько детей арашанов умерло от твоих экспериментов?
— Табита, — позвала Глава. Пока она говорила, кожа под ее подбородком заходила ходуном, глаза налились кровью. — Передай Коулу Уинтеру свой пистолет и скажи, чтобы он прижал его к своей голове.
Внимание Аны переключилось на балкон на Табиту. Помощница главы подчинялась ей, чтобы защитить свою мать. Поступит ли она так и сейчас?
Табита сделала шаг к Коулу. Что-то металлическое перешло из ее рук в его. Он поднял блестящий предмет к голове.
Внутри Ана почувствовала, как что-то сломалось. Окончательной жертвой будет не она, а он. Что будет все это значить без него? «Надейся, Ана. Мужайся«. Мики отказался застрелить брата. Коул не станет в себя стрелять. «Пожалуйста, не стреляй«. Но, вспомнив недавнее воздействие на него поля парализатора и его мучительную мигрень, в нее закрались сомнения темнее, чем ночное небо.
Она посмотрела вниз в огромные пустые глаза мальчика. Этот мальчик уничтожит Главу Коллегии. Ана задыхалась. Глава не сломала ее, потому что она встретила Коула. Теперь ей придется найти еще большие силы. Изнутри. Из лучшей части себя.
Зал поплыл у нее перед глазами. Ана сделала крошечный шаг в сторону стеклянных дверей.
— Пусть стреляет, — приказала Глава Коллегии.
Все размылось. Ее веки задрожали. Она лежит на диване и Коул играет «Ясновидение«.
Еще один шаг. Коул проводит рукой по ее волосам. В этот день они навестили его мать. Нет, это происходит сейчас. Этот момент. Это решение.
Ее слезы капали на бледную кожу мальчика. В груди так сильно болело, что возможно в нее уже попала пуля. Но, так или иначе, она толкнула плечом стеклянную дверь. Так или иначе, она все еще здесь вместе с солнцем, сиренами, свежим воздухом.
За ее спиной раздался выстрел.
31
Хаос
Губы Джаспера задвигались, всасывая воздух. Легкие разрывало от недостатка кислорода. Глаза и горло жгло так, словно в них вонзили тысячи иголок. Он оказался на полу после того, как что-то тяжелое опустилось ему на спину. Кто-то тащил его за ноги. Парень слегка приоткрыл глаза и увидел, что вокруг все покрыто серым туманом.
Мужчину, тянувшего его, одолел кашель. Вокруг клубился плотный дым. Ноги Джаспера упали на пол. Мужчина рухнул на колени рядом с ним. Он повернул голову в другую сторону и его стошнило. Боль в груди была невыносима. «Пришла смерть«.
На заднем плане глухо ревела сигнализация. Расширяясь, лопались трубы. Вдалеке разбивались стеклянные панели, а деревянные — трещали и шипели под огнем. Оглушающий пузырь дыма окружил Джаспера с мужчиной, словно они очутились в безмолвном центре урагана.
Джаспер медленно заморгал. Глаза без конца слезились, отчего картинка расплывалась. Сквозь пелену проступила фигура. Высокая, светлые волосы откинуты назад, нетронутая дымом.
«Том! — Джаспер протянул дрожащую руку. Брат выглядел таким юным, такого же возраста, как он сейчас. — Том!«
Том плавал в сером водовороте теней. Приблизившись к Джасперу, он повернул голову и уставился на него. «Вставай!«— его голос звучно прогремел в голове Джаспера. Команда, которой необходимо было подчиниться, отозвалась в теле парня, заставив собрать остатки сил в самых дальних уголках его существа. — «Поднимайся!«
Джаспер перевернулся на колени. Руки тряслись, но он пополз. Мужчина рядом с ним сложился вдвое и тяжело задышал. Джаспер боднул его головой. Кашляя и перемещаясь на коленях, они двинулись по коридору. Чудом мужчина вывел их к пожарному выходу. Джаспер толкнул дверь. Она была сильно раскалена. Парень бросился на дверь, и плечо пронзила острая боль. Потеряв равновесие, он упал на ступени. Внизу слышались далекие голоса. Парень, задыхаясь, застонал, количество дыма вокруг него поредело. Что-то желтое повисло в дымке. А потом все исчезло.
Тело парня дернулось. Стали слышны крики людей. Он сделал вдох и раздался странный механический всасывающий звук. Кислород. Кислород. Кислород.
Пожарный поднял его. Джаспер плюхнулся ему на плечо, болтая конечностями, как тряпичная кукла. Болело все. Каждый мускул, каждая кость.
Он оказался на улице. Воздух овевал его лицо. Пожарный опустил его на носилки. Мужчина, который вытащил его, лежал рядом на других. Джаспер повернул лицо, чтобы рассмотреть человека, спасшего его. Он едва мог разлепить глаза, но когда ему это удалось, Джаспер увидел синее лицо отца с застывшим взглядом.
Санитар склонился над его отцом в поисках удостоверения личности. Он нашел стержень и быстро проверил его на интерфейсе.
— У меня Девид Торелл! — объявил он. Камеры и официозно выглядевшие люди устремились к ним.
— Отправьте его в «Роял Альберт«, — приказал дородный мужчина в темном костюме. Два санитара подняли носилки и втолкнули их в машину скорой помощи.
Один из медбратьев вернулся к парню. Джаспер быстро замахал руками и вцепился в свое удостоверение. Он попытался тряхнуть головой. Затем замер. От внезапной боли ему захотелось вырвать прямо в кислородную маску. Санитар сглотнул и обернулся туда, где только что закрылись двери скорой за его отцом.