Остерегайтесь апокалипсисов (СИ) - Зырянова Елизавета. Страница 32

Прислушиваясь к этому голосу и, невольно соглашаясь с ним, я закивал. Если целью мертвецов была месть, тогда уничтожение власти как главного противника было самым надежным и логичным планом. Этим объяснялось и то, почему уничтожение мира проходило так спокойно, без особого сопротивления.

— Не знаю, — продолжал голос, — как долго еще смогу продержаться. Сейчас у меня нет ни еды, ни воды. На поверхности повсюду окна и зеркала, выйти я все равно не смогу.

Впереди наконец-то показалась дорога. Выехав на нее, я наконец-то смог увеличить скорость до максимума и быстро помчаться вперед. В округе не было ни одной машины. Казалось, что до этой зоны просто ни один автомобиль не смог выехать.

— Хотел бы сказать, что не боюсь, — говоривший был все более и более удрученным, и это было понятно по его голосу, — но на самом деле мне очень страшно. Кажется, еще немного и я сойду с ума. Если вы слышите меня, и, если у вас есть возможность ответить мне через другую волну, тогда, пожалуйста, дайте мне шанс осознать, что я не единственный выживший.

— Бедолага… — вслух протянул я. — Я бы на его месте тоже страдал.

Впереди показались очертания какого-то строения. Присмотревшись к нему, я недоверчиво сощурился, а затем и вовсе нажал на тормоз. Из-за того, как резко я это сделал, машина остановилась еще не сразу. С противным писком она проскользила вперед и практически встала на дыбы. Я же, в ужасе и непонимании смотря вперед, замер.

— А это что еще такое?

Крепко впиваясь руками в руль, я смотрел на заправку. Ту самую заправку, которую уже должен был проехать давным-давно. Повернув голову к соседнему сидению, на котором валялась карта, я быстро подхватил ее и стал рассматривать. Судя по ней, двигался я верно, в обход главной трассы и самой заправки, однако оказался я все равно именно здесь, будто бы что-то не давало мне пропустить это место.

— Здесь не должно быть заправки. — Опустив руки с картой, я тяжело выдохнул и посмотрел вперед. — Только не та же самая. Я же должен был ее проехать.

Все больше чувствуя напряжение, я быстро открыл дверь и выскочил на улицу. Приближаться к заправке мне не хотелось совершенно, однако и обогнуть ее, как оказалось, я не мог. Очертания этого строения были один в один, как у того, возле которого умер Стив. Здесь же виднелись следы от поджога, что говорило о возможной гибели главного героя к этому моменту.

— Я должен был выехать к другой трассе, но меня вернуло сюда? — Приложив руку ко лбу, я резко развернулся вокруг себя. — Что же это получается? Мир не достроил те локации, которые я не описывал в сюжете? Или же я не могу пропустить это место, так как в сюжете Ноберт Гастон застал начало ада именно на этой заправке? Ничего не понимаю.

Быстро обернувшись к машине, неожиданно я заметил рядом с ней уже знакомую мне покойницу с собачкой. Это частично гнилое, частично разодранное зверем создание, явно улыбалось при виде меня. Она держала собаку на поводке, пока та лишь спокойно смотрела на меня.

— А вы что об этом думаете? — я, указав на заправку, пожал плечами. — Вам не кажется это странным?

Женщина-призрак сначала удивилась, а затем вновь улыбнулась. Она отрицательно покачала головой, будто бы давая понять, что ей не понятно то, о чем я говорю. Приподняв руку, покойница указала на меня, и я сразу понял, что она хотела сказать.

— Это я странный? — Положив руку на сердце, я удивленно отступил. — Неужели? Не ожидал от тебя подобное услышать.

Женщина-призрак, стояла не шелохнувшись. Ее взгляд был изучающим, будто бы она видела перед собой диковинное животное, и в какой-то степени я ее понимал. Все-таки это я умудрился привлечь внимание беспардонными вопросами.

Улыбнувшись, с полным спокойствием и умиротворением я спросил:

— Куда вы спрятали зеркало? Я готов войти в ваш мир для того, чтобы поговорить. Судя по всему, это вам и нужно.

Покойница сощурилась. Теперь она посмотрела на меня с некоторой опаской, будто бы я пытался что-то затевать.

Немного погодя, она указала рукой на машину, а именно на задние сидения, и отступила. Я, быстро все осознав, приблизился к ней, открыл дверцу машины и заглянул внутрь. Там, помимо разбросанных на сидениях вещей, лежало одно круглое зеркальце в самом углу. Заметив это, я наклонился, схватил его и коснулся рукой самого стекла.

Перед глазами помутнело мгновенно. Обстановка начала сменяться, и я ощутил это самой кожей, когда повеяло прохладой. Услышав неподалеку от себя стук каблуков, я быстро открыл глаза и оглянулся.

Напротив меня стояла та самая женщина-призрак в легком длинном платье. Она, улыбаясь, смотрела на меня сверху-вниз, и в этот момент она выглядела привлекательно.

— Мне кажется, — недоверчиво нахмурившись, я начал подниматься, — или ты меня преследуешь? Неужели я настолько понравился?

Покойница усмехнулась. Отступив, она завела руки за спину и с иронией в голосе ответила:

— Ты первый, кто посмотрел на меня с той стороны зеркала и увидел не просто облик жившей когда-то Оливии Макмилан. А еще ты знал о том, как я умерла. Это заинтриговало. По крайней мере, я подумала, что ты стоишь того, чтобы убить тебя эффектно.

— А… — Я начал улыбаться также широко и зловеще, как и она сама. — Ну, это мы любим. Меня уже душили, раздирали, прокалывали зонтом, да и вообще, чего только не делали.

— Ты немного сумасшедший верно?

— А адекватный человек бы зашел к вам в гости?

Внезапно со стороны прозвучал посторонний мужской голос:

— Определённо нет.

Я, оглянувшись, наконец-то обратил внимание на обстановку. Место, в котором мы оказались, было тем самым прибежищем призраков, которое так сильно напоминало настоящий город. Вокруг меня, выглядывая из окон или просто толпясь в переулках, стояли души мертвых. А с той стороны, откуда прозвучал этот голос, шел мужчина, с широким сердцевидным лицом и рваным шрамом на груди, выглядывающим из-под расстегнутой рубашки. Тот самый, которого ранее я видел исключительно в облике скульптуры.

— Так, — на губах появилась улыбка, — ты все-таки существуешь…

10. Смиренная смерть

Сильвиус Ольд — персонаж, созданный мной лишь в образе скульптуры, стоял напротив, словно живой человек. В потустороннем мире его внешний вид не искажался, и он выглядел именно таким, каким мог бы быть в былое время.

— После нашего появления, — говорил Сильвиус, — живые стали шарахаться от нас, словно от огня, а ты, напротив, ведешь себя слишком подозрительно.

— У меня есть одно навязчивое желание.

— Какое?

— Докопаться до правды.

— И это ценнее для тебя, чем жизнь?

— На данный момент — да.

Наступила тишина. Я и Сильвиус смотрели друг на друга в легком напряжении, будто бы пытаясь прочитать мысли. Другие призраки, окружавшие нас в этот момент, также молчали и не шевелились. Сильвиус, будто бы поразмыслив над моими словами, с толикой увлеченности спросил:

— И что же тебя интересует?

— Та семья, которую я видел. Это вы ее запугали?

Со стороны прозвучал возвышенный женский голосок:

— Это я!

Осмотревшись, я заметил среди толпы окружающих ту самую покойницу с собакой. Она, широко улыбаясь, радостно махала рукой, как бы пытаясь привлечь к себе внимание.

— Просто, — женщина, приложив указательный палец к губам, задумчиво приподняла взгляд, — я следила за тобой, а ты постоянно скрывался в тех местах, где мой взор не мог до тебя добраться.

— И, — настороженно заговорил я, — ты решила использовать их, чтобы достать до меня?

— Конечно! Нужно же было как-то проследить за тобой.

Смотря на эту особу, я не мог не улыбаться. Почему-то открытость и искренность этой кровожадной убийцы даже подкупала бессмертного меня.

— И это все? — вновь раздался голос Сильвиуса. — Ради этого ты так рисковал?

— Нет, конечно. — Вновь обернувшись к главному призраку в этом месте, я улыбнулся. — Мне интересно многое: почему вы начали нападать на людей, как вам удалось выбраться из потустороннего мира, какая конечная цель вами движет. Вы можете мне это рассказать?