(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато. Страница 41
Что Аттар и делал, если быть честной.
Не знаю, почему дракон так на меня действовал, но, по-моему, вторая ипостась моего… — всё-таки жениха, да? — возбуждала меня не меньше, чем первая, мужская.
Это было незнакомое, немного странное, но бесконечно приятное слияние нас троих. И мы все вместе безраздельно отдавались ему.
На песке. В море. В бассейне. В беседке. В комнатах — моей, его, гостиной… и даже на том самом рояле. Это уже была инициатива Аттара! Кажется.
Как раз когда мы выравнивали дыхание, всё ещё прижимаясь друг к другу, не желая расплетать горячих объятий, артефакт связи в кармане его скинутых на пол брюк завибрировал.
Инквизитор взял камень, бросил взгляд, расшифровывая одному ему понятный хоровод разноцветных искорок на поверхности. И мрачно произнёс:
— Пора, малышка. Иди одевайся. Вещи оставь, слуги соберут и привезут.
Вздохнув, я коснулась губами чуть колючей щеки.
Я так привыкла, что и в душ или ванну мы всегда ходили вместе! Но сейчас ему явно нужно было ответить. Да и времени почти не оставалось.
Поскорее отправившись к себе, я искупалась и переоделась в то самое платье, в котором прибыла сюда — остальные оказались слишком летними и лёгкими!
Странно, но я больше не стеснялась смелого покроя и тонкого белья. Наоборот, приятно было рассматривать себя в зеркало и понимать, что Аттару это зрелище нравится!
Вот и сейчас, отворив дверь, он на миг залюбовался, улыбнулся непривычно… точнее, за последние дни уже почти привычно.
— Ты у меня такая красавица, — пробормотал.
Я всегда считала себя самой обычной! А по сравнению со светскими дамами вроде Габелии, так и вовсе невзрачной. Но под его взглядом начинала сама себе казаться первой красавицей дворца!
— Пойдём порталом, — произнёс инквизитор, и я кивнула. Понимала, что время, которое могли бы лететь, мы провели за другим приятным занятием.
Эх. Буквально несколько мгновений, и жизнь полностью переменилась.
Позади остались, сверкнув напоследок, море, солнце и счастливая беззаботность. А впереди открылся королевский дворец, который никогда не казался мне приятным, уютным и безопасным местом.
Мы вышли, как и раньше, у бокового входа в покои инквизитора. Он завёл меня внутрь — там ничего не изменилось со времени нашего отлёта.
— Я к принцу, — произнёс, поцеловав в губы. Требовательно, будто ставя печать, заявляя на меня права.
— Расскажешь потом, что он хотел?
Аттар мрачно кивнул, видимо, не ожидая от вызова его высочества ничего хорошего. И отправился к той двери, которая выходила в зал с фонтаном.
Проводив его, я какое-то время бродила по апартаментам. Было очень странно привыкать к новой роли, к мысли, что — неужели?! — я здесь надолго. Навсегда.
Неплохо бы, наверное, сходить домой. Искать информацию о ритуале теперь не нужно, а вот выяснить, что за проклятие, что связывает нашу семью с Аттаровой — ещё как!
Лёгкий скрежет в окно привлёк внимание. Подняв голову, я обрадованно воскликнула:
— Фисса!
Раскрыла поскорее створку, размышляя, заметит ли Аттар, что его границы нарушены. По крайней мере, кошка влетела свободно, ничем не остановленная. Опустилась мне на плечо.
— Как Мелисса? — произнесла я, погладив её по головке.
— Она в порядке, — раздался сзади голос, от которого я вздрогнула. Обернулась.
Шириза стояла посреди комнаты, с любопытством осматриваясь. Нечто вроде: так вот как живёт Аттар де Тайлерон, великий инквизитор Нерры!
В тяжёлом бархатном изумрудном платье, расшитом драгоценными камнями — тоже изумрудами. Такой контраст с летним дворцом, который я только что покинула!
— З-здравствуйте, — запнувшись, с недоумением выдала я.
Что ей здесь надо? Интуиция предчувствовала нехорошее… но верить в это не хотелось. Ведьмы ведь приютили нас. Помогли.
— Твой контракт окончен, Делира, — улыбнулась Верховная, обнажив ряд ровных белых зубов.
— Да, но… я хочу ещё остаться.
— Тебе пора, — качнула она головой, приближаясь.
— Как вы сюда проникли?
Шириза запрокинула голову и засмеялась.
— Дитя. Для меня здесь нет ничего непреодолимого. А любезно раскрытое тобой окно облегчило задачу.
Фисса недовольно зашипела: ей не нравилось быть использованной. Как и мне.
Но Шириза не обратила на это никакого внимания.
— Руку, — произнесла она.
— Но… — пробормотала я, попятившись, и тут же ткнулась в подоконник.
— Дай руку, Делира, — потребовала ведьма, протягивая мне ладонь. — Я отведу тебя к Мелиссе.
Упоминание сестры ударило, как током. Если я не подчинюсь, что они с ней сделают?!
Нет, надо забирать оттуда Лиську, Аттар согласится. И возвращаться к нему! Родители ушли из ковена, и мне не нужно было нарушать их заветы!
Не в силах сопротивляться невербальному приказу, я вложила ладонь в ладонь ведьмы.
— Кукла! — вспомнила в последний момент, взмахнув в сторону двери.
Фисса взвилась с моего плеча и рванула туда. А меня унесло во тьму.
38
Пришла в себя я наверху ведьмовской лестницы — той самой, где каких-то пару недель назад мы оказались с Мелиссой! И надеждой укрыться от дракона.
Следом словно из темноты выскочила Фисса, всеми силами удерживая в лапках куклу, едва ли не в полтора раза больше самой кошки.
— Спасибо! — я подхватила на руки обеих.
Шириза свободно ступила меж «крыльями-пламенем», обернулась, ожидая, чтобы я прошла следом.
— Где Мелисса? — произнесла я, входя в закрытый ведьмовский город.
На этот раз мы вышли не на улице, а сразу в саду Верховной — там же, откуда уходили с Аттаром.
По спине пробежал холодок, я буквально ощутила, как закрывается магическая завеса, отгораживая меня от моего дракона.
— Она на уроках.
— Я хочу её видеть.
— Как только закончатся занятия, — пожала плечами Шириза.
— Вы не дали мне даже проститься! И теперь я не могу увидеть сестру?
Шириза глянула на меня внимательно, чуть сузив глаза.
— Пошли, — произнесла, резко развернувшись.
Мы вышли за ограду — лианы неодобрительно шевелились нам вслед, словно сплетничая за моей спиной. Или что-то замышляя. Казалось, даже тянулись змеиными хвостами.
Верховная лёгким движением руки успокоила их и двинулась через центральную площадь.
Встречные ведьмы и ведьмаки кланялись ей, но Верховная шла прямо. Возможно, улыбалась — мне со спины не было видно. Она постоянно оставалась впереди и я не могла её догнать, как ни пыталась.
Школа находилась совсем рядом. И лишь когда мы вошли в небольшой, уютный на вид домик и поднялись на второй этаж по широкой лестнице, расходящейся после первой площадки на две, Шириза, наконец, затормозила у одной из высоких дверей. И я смогла приблизиться к ней.
Оглядевшись, я вынуждена была признать, что мне здесь нравится. Мягкие чуть розоватые тона отделки, устеленный коврами пол, большие открытые пространства с игрушками. Здесь всё создавалось для детей и это чувствовалось. И тем не менее, желание забрать сестрёнку лишь крепло.
Едва стукнув, Шириза заглянула в кабинет.
— Отпустите на пару минут Мелиссу Деналь, — попросила кого-то, и я мысленно сделала заметку познакомиться с учительницей сестры. И тут же решительно напомнила себе, что не собираюсь здесь оставаться!
Осторожно выглянув из класса, Лиська закричала и бросилась ко мне:
— Лира!
Я присела, крепко обняла её — Фисса радостно взмыла вверх и сделала над нами круг.
— Это мне? Да? — завороженно засмотрелась Мелисса на куклу.
Протянула руку, словно боясь коснуться. На детском личике так много всего сменялось, от недоверия до полнейшего восторга, что на глаза навернулись слёзы.
— Да, моя хорошая, — ради этого выражения я столько перенесла! Она была так счастлива, так искренне рада и мне, и кукле, что я с трудом сдержалась, боясь расплакаться.
— Ты больше не уедешь? — прижимая к себе куклу, сестрёнка подняла на меня большие глазки.