Сладкий грех. Искупление (СИ) - Mur Lina. Страница 58

Мне передают пакеты с покупками, а в моей голове закралось столько сомнений. Всё же у Дейзи получилось заставить меня ещё больше опасаться будущего. Но Слэйн говорил мне никому не верить… только ему. А сколько раз он уже обманывал меня?

Приходит время, что ложь становится просто очередной лужей, через которую ты переступаешь, чтобы узнать, где правда. Ты не останавливаешься, разглядывая эту ложь. Ты просто идёшь дальше. И я вот тоже иду.

— Сообщи Слэйну о том, что я хочу его видеть немедленно и требую, чтобы он встретился со мной прямо сейчас. Мне плевать на его дела. Он найдёт для меня время, иначе я сама найду его, и тогда ему будет хуже. Это приказ его невесты, — холодно произношу и передаю пакеты с покупками охраннику.

Сажусь в машину, точно уверенная в том, что лгать в лицо Слэйн мне не будет. Никогда. Если Слэйн хочет меня, то я вытащу из него правду. Он хочет жертву, но получит средний палец.

Глава 27

Мне приходится ждать в машине полтора часа, прежде чем на дороге появляется автомобиль Слэйна, который въезжает на территорию закрытого комплекса, где находится его квартира в чёрных тонах. Меня везут туда же. Когда я выхожу из машины, то Слэйна уже нет. Он наверху. Лифт поднимает меня в его пентхаус, и я вновь оказываюсь в этом ледяном помещении.

Моментально нахожу Слэйна, стоящего у окна в гостиной. Он оборачивается, когда двери лифта за мной закрываются. Его глаза мечут молнии. Он одет в строгий чёрный костюм, а на его руках чёртовы перчатки. Сейчас он больше похож на барона какой-то мафиозной группы, чем на потомка древнего рода с титулом.

— Что за срочность? Ты понимаешь, что я работаю, Энрика? Я не могу бежать к тебе по каждому твоему капризу. Что в этот раз тебе не понравилось? Люди не так посмотрели на тебя? Или тебе не понравились платья? Их цвет? Их цена? Что? Какая весомая причина заставила тебя оторвать меня от работы? — Он смотрит на меня, как на ничтожество, и это ранит. Но я сохраняю спокойствие.

— Моя причина ты, Слэйн. Платье куплено, туфли тоже и ещё какая-то ерунда, на которую мне плевать. Мне на всё это плевать, кроме тебя. Я хочу знать правду, что с тобой происходит? — спрашиваю его. Смачиваю губы языком, ожидая ответа, а он только качает головой и тихо смеётся.

— Серьёзно? Это то, из-за чего ты поставила мне условия, Энрика? Господи, когда ты поумнеешь? Когда я говорю, что работаю, это значит, что тебе нет места в моей жизни. Тебе нет места в ней, ясно? А теперь пошла вон. Поезжай в поместье и будь там, пока я не отдам иные распоряжения, — он словесно отшвыривает меня от себя. Да, это больно. Да, неприятно. Да. Сейчас я чувствую себя ничтожеством. У него получилось, но не настолько, чтобы я стала его милой ручной собачкой и смиренно ушла, приняв поражение.

— Если я уйду, то ты не найдёшь меня. Поэтому говори, что с тобой, Слэйн? Что ещё ты вбил себе в голову и веришь в это? Что заставило тебя так измениться? Ты не в себе. После того как ты сделал мне предложение, и я согласилась, тебя как будто подменили.

— О-о-о, да пошла ты. Иди к чёрту, Энрика. Разговор закончен, — фыркает он и направляется к лифту, но я хватаю его за руку, чтобы остановить. Слэйн моментально отталкивает меня.

Его ладонь сжимает моё горло, придавливая к холодным стальным дверям лифта. Я с горечью смотрю на него, прикрывая глаза.

— Это не ты. Просто не ты. Ты говоришь, что теряешь причины, чтобы оставить меня в живых. Но и я теряю причины, чтобы бороться за тебя. Я не могу бороться одна, Слэйн. Если ты выбрал этот путь поведения со мной, то хорошо. Я приму это, но верну тебе кольцо. Я…

— Ты не посмеешь! — ревёт он, сильнее сжимая моё горло. Он лишает меня кислорода. Я, демонстративно поднимая руку, смотрю ему в глаза и решительно начинаю снимать кольцо.

С рычанием он толкает меня в сторону. Его кулак обрушивается на сталь. Я вздрагиваю, но оборачиваюсь.

— Слэйн, — шепчу я.

Он жмурится, и его лицо искорёжено от муки.

— Слэйн, что такое? Что с тобой случилось? — тихо спрашиваю его. Моя ладонь ложится ему на спину, и он стонет, а потом снова рычит, откидывая назад голову.

— Мне больно… мне так больно, — шипит он, поворачиваясь ко мне. — Больно мне, Энрика! Больно! Я не могу справиться с этим. Не могу.

— Справиться с чем? — спрашивая, вглядываюсь в его глаза, а они наполнены болью. Я не понимаю, что это за боль внутри него. Конечно, причин много, но есть какая-то особенная.

— Боль разрывает меня на части. Она внутри меня. Я не в силах контролировать её. Я справляюсь так, как могу. Моё терпение на исходе, — кулаки Слэйна сжимаются, и он дёргает головой. — В моём мозгу каждую минуту стучит и стучит приказ достичь цели. Забрать её. Вырвать её зубами. Уничтожить.

Я с болью смотрю, как мучения проскальзывают на его лице. Его мимика такая живая, и это должно радовать меня, но оставляет лишь печаль и боль внутри. Слэйн не врёт.

— Я нашёл выход, понимаешь? Это всё выход из положения. Свадьба. Это выход. Если ты станешь одной из нас, Ноланом, то программа перестанет третировать меня. Таким образом я убью Энрику Иде. Она будет мертва, но будет жить Энрика Нолан. Другая фамилия, другая судьба, другая ты. Это выход… выход, понимаешь? — Слэйн подскакивает ко мне и обхватывает ладонями мою голову.

— Это выход, — его глаза блестят от безумия. — Мне больше не будет больно, как сейчас. Я не буду планировать варианты твоей смерти. Не буду находиться в этом аду. Ты станешь моей женой, и всё исчезнет. Мысли уйдут. Они станут мёртвыми, как и Энрика Иде. Я убью её таким способом. Я убью род Иде, как и планировал. Мы должны пожениться как можно быстрее. Я больше не могу… не могу.

Слэйн с тихим стоном прижимается к моему лбу. Я мягко прохожу по его плечам и глажу его лицо, пока он с закрытыми глазами тяжело дышит.

— Ты права, это не я. Не тот, кого ты знаешь. Не тот, кто сутки назад был рядом с тобой. Я злодей. Он выгоден мне. Он сильнее меня. Я думаю, как злодей. Ты раздражаешь его. Он ненавидит тебя, а животное старается спасти. Всё это разрывает меня на части. Я ничего не могу сделать. Вместо работы, я составляю планы по твоему убийству, а затем сжираю эту бумагу. Я давлюсь ей… я не хочу видеть тебя.

Слэйн внезапно отталкивает меня и распахивает глаза.

— Ты должна быть там, где я приказал тебе быть! — выкрикивает он. — Ты обязана выполнять все мои приказы, как послушная невеста Нолана. Ты хоть понимаешь, что теперь тебя ждёт? Приёмы и банкеты. И ты должна соответствовать мне! Ты не можешь выглядеть так убого, как сейчас! Займись своей внешностью, чтобы мне не было за тебя стыдно!

В шоке приоткрываю губы, слушая оскорбления. Да что же это такое? Он словно у меня на глазах меняется. То мой Слэйн, то какое-то высокомерное ничтожество.

— Я… я… — Слэйн хватается за голову и дёргает ей несколько раз.

— Всё в порядке, — тихо произношу, приближаясь к нему. — Всё в порядке. Ничего. Я не злюсь на тебя. Я здесь для того, чтобы помочь тебе.

— Тогда будь рядом со мной! Будь рядом со мной! — орёт он, да так отчаянно, что моё сердце хрустит от боли.

— Я здесь. Я рядом с тобой. Вот она я. Потрогай меня. — Снимаю перчатку с его руки и вижу ужасающие синяки на его костяшках, но стараюсь не думать об этом, а просто кладу его шероховатую и всю в ссадинах и ранах ладонь на свою щёку.

— Чувствуешь? Это я, — шепчу ему.

В глазах Слэйна по чуть-чуть появляется голубой оттенок, и уголки его губ опускаются, а рот расслабляется.

— Да, я чувствую, — тихо говорит он.

— Всё в порядке. Я здесь для тебя, Слэйн. Я живу ради тебя, и мы справимся. Я хочу выйти за тебя замуж. Мы поженимся, и всё будет хорошо, — мягко убеждаю его.

— Да… да… поженимся, — повторяет он.

— Ты можешь бороться с собой, но в то же время можешь главенствовать над плохим, Слэйн. Ты руководишь собой, а не твоё сознание. Оно сильное, но ты сильнее его. Вспомни, сколько боли ты пережил и всё ещё дышишь. Ты живой. Ты достоин другой жизни.