Сладкий грех. Искупление (СИ) - Mur Lina. Страница 79
Я прошу отвезти меня туда, где сейчас находится Слэйн. Нет, я не готова его видеть и опасаюсь встретиться со злодеем, потому что он противный и раздражает меня. Эта роль, за которой Слэйн прячется от боли, сводит меня с ума. Но я смогу. Смогу, сказала! Смогу.
Меня колотит мелкая дрожь, когда меня подвозят к жилому комплексу.
— Он может не впустить вас, — предостерегают меня.
— Скажите ему заранее, что мы поднимаемся. Соврите, что мне стало плохо, и я хочу что-то у него узнать, спросить или… в общем, создайте крайне сложную ситуацию, в которой без него я не справлюсь. — Тру лоб, злясь на то, что ничего сама не могу придумать. Я постоянно повторяю про себя слова, которые говорил Тристан. Я, как мантру, выучила их, но боюсь забыть, поэтому мой мозг перестал думать о другом.
— Он вас ожидает.
Выхожу из машины, и вместе с двумя мужчинами мы подходим к лифту. Моё сердце не перестало болеть, а страх не стал меньше. Он нарастает, как и паника внутри меня. Я жутко боюсь. Я одна против Слэйна и с безумной идеей. Не знаю, что будет дальше. Я не могу даже предположить, как Слэйн отреагирует на приказ, который я собираюсь произнести.
Двери лифта открываются. Сжимаю кулаки, словно это поможет мне набраться храбрости, и вхожу в квартиру. Слэйн уже ждёт меня. Его волосы в беспорядке. Глаза блестят безумием и ядом. Показывая своё недовольство, он сложил руки на груди и расставил ноги, словно готов драться со мной.
— Какие тупые мысли снова в твоей пустой голове, Энрика? Ты, как я вижу, жива и то, что мне наплели, чёртова ложь, — холодно цедит Слэйн.
— Нет, это не ложь. Я, правда, чувствую себя плохо и…
— А разве ты не должна так себя чувствовать? Ты предала меня. Ты ничтожная сука, которая решила поразвлечься с моим родственником на приёме в честь нашей грёбаной помолвки.
Сношу оскорбления, делая пару шагов к Слэйну.
— Это неправда, и ты об этом знаешь. Я думала, что ты уже остыл, и мы сможем поговорить, как взрослые люди. Но ты обижен на меня. За что? Что я сделала? Это мной пользуются, так что не смей бросаться обвинениями. Я ждала тебя, — возмущаюсь, отвлекая его. Я немного обхожу Слэйна, следящего за каждым моим шагом.
— Не стоит меня ждать. Я женюсь на тебе только ради своей цели. Ты мне больше не нужна. Пошла вон, или я вышвырну тебя отсюда, Энрика, — с ненавистью выплёвывает Слэйн.
— Да? Сначала поймай, — усмехаюсь и срываюсь на бег.
— Идиотка, — рычит Слэйн у меня за спиной. Сначала мне нужно убедиться в том, что он что-то планирует против Лиама, иначе всё будет очень глупым. Я заскакиваю на кухню, но Слэйн хватает меня за руку и толкает в сторону. Бьюсь телом о стену, и сразу же перекатываюсь по ней.
— Хрен тебе, — шиплю я, отпрыгивая от него. — Поговори со мной!
— Ты злишь меня! Уходи отсюда по-хорошему!
Я бегу в сторону стола, но Слэйн обскакивает меня, и в его руках появляется нож. Он готов бросить им в меня, отчего я замираю.
— Мне плевать, сдохнешь ты сейчас или я стану вдовцом. Я хотел стать вдовцом. Это сексуально, тебе так не кажется? — На губах Слэйна играет отвратительная ухмылка. Я делаю шаг к столу и краем глаза замечаю, что на столе разбросаны бумаги, и там какие-то схемы.
— Да, довольно сексуально, но не для тебя. Ты живёшь прошлым своего отца, который тоже стал вдовцом. Прошлым ублюдка, который убил свою жену, чтобы она не мешала вырастить такого же. То есть тебя, — выдыхаю я, быстро ища глазами хоть что-нибудь, но с такого расстояния это сложно. Мне нужно подобраться ближе.
— Наконец-то, ты узрела правду, Энрика. Я ублюдок и играю с тобой. Я буду играть с тобой, но мне это уже надоело. Ты создаёшь проблемы. Убирайся, если хочешь остаться живой.
— А если не хочу? Убей меня. Ну же. Давай! Вперёд! Убей меня и перечеркни всё своё будущее! Я могу швырять в тебя это кольцо миллион раз и хрен тебе, а не свадьба, если ты не поговоришь со мной. Ты никогда не исполнишь свою мечту, потому что не найдёшь меня. Никогда в жизни, — говорю, делая ещё один шаг к столу.
— Уходи, Энрика. Уйди отсюда, потому что я едва сдерживаюсь, чтобы не бросить нож. Ты выйдешь за меня замуж. Ты сдохнешь под моим именем. Ты жертва, а жертвы умирают, — цедит Слэйн, подкидывая нож в руке. Он ловко его ловит и встаёт в стойку, чтобы швырнуть нож.
— Только я ещё жива. Так что вряд ли умру, Слэйн. Дай мне помочь тебе. Давай, поговорим. Не бойся боли. Я буду рядом с тобой, — убеждаю его.
Он откидывает назад голову и смеётся. В этот момент я подбегаю к столу и хватаю бумаги.
— Сука! — кричит Слэйн. Он швыряет нож, но я успеваю отскочить. Металл звенит о мрамор за моей спиной. Я не верю, что Слэйн это сделал. Он бросил в меня нож и готов был убить за то, что я взяла в руки. Бумаги, на которых я вижу имя Лиама. Это огромная схема его смерти.
Краем глаза вижу, как Слэйн перепрыгивает через барную стойку и встаёт на ноги. Он бежит на меня. Я должна решиться. Я визжу, потому что теряю секунды. Слэйн выхватывает из моих рук бумаги.
— Дьявол, брось мясо! Твоей жизни ничто не угрожает! — воплю я и жмурюсь, готовясь к смерти. Всё стихает. Буквально всё, только пульс в моих висках стучит до боли быстро. Моя голова готова взорваться, как и сердце.
Глава 38
Конечно, я не особо верила в силу слов, которые произнесла. Я не верила, что это всё может работать. И безусловно, я не собиралась причинять боль Слэйну. Но этот мир явно восстал против меня и уж точно не облегчает мою задачу выжить.
Я с ужасом смотрю на то, как краска слетает с лица Слэйна. Из его рук падает бумага, лаконично опускаясь на пол между нами. Мышцы лица Слэйна напрягаются, и на висках выпирают вены. По его телу проносится рябь, он подаётся вперёд, а потом назад. Зрачки его глаз расширены настолько, что даже не видно радужной оболочки. Капилляры становятся алыми и наполняют полностью его глаза. То, как Слэйн меняется у меня на глазах, вызывает во мне дикий ужас. Кадык на его шее ходит ходуном, а из побелевших и сухих губ срывается странное и жуткое бульканье.
Внезапно Слэйн откидывает назад голову и кричит. Нет, он орёт настолько громко, что у меня закладывает уши, и от страха я отскакиваю назад. Слэйн хватается за голову и падает на колени. Он крутит головой, весь выгибается, и у него на лбу выступает испарина. Она блестит и превращается в капельки пота. Позвоночник Слэйна выгибается дугой, как и спина. Он облокачивается на руки. Его пальцы скользят по мраморному полу, оставляя пятна, а я не могу даже шевельнуться. В шоке смотрю на всё это и боюсь, что сейчас Слэйн превратится в какого-то ужасного зверя, как в сказках про оборотней.
Он скулит. Его дыхание такое шумное и быстрое. Я осознаю, что ему больно. Слишком больно, чтобы он мог что-то сказать. А тело Слэйна выгибается снова и снова. Бульканье не прекращается, а затем крик, снова и снова.
Меня начинает трясти от страха, потому что я не знаю, что наделала, и что мне сейчас делать. Понятия не имею, какое дерьмо я сказала, и в каком состоянии Слэйн. Но по всему видимому, я, действительно, сделала нечто ужасное.
Изо рта Слэйна вырывается поток рвоты. Его нещадно рвёт прямо на пол и ему на руки.
— Боже мой, Слэйн, — шепчу я, осознавая, что должна что-то предпринять. Слэйна рвёт и рвёт. Я бегу к раковине на кухне и хватаю полотенце, включаю воду и бросаю его в раковину, чтобы оно намокло. Тем временем рвота Слэйна не прекращается. Он кашляет, захлёбывается и давится своей же рвотой, которая с плеском летит на пол. Наливаю воду в бокал и хватаю мокрое полотенце. Бегу обратно, замечая, что рвоты очень много. Он полностью в ней, да ещё и вонь стоит ужасная. Меня саму начинает тошнить, но я пытаюсь как-то подойти к Слэйну. Его локти дрожат от напряжения. Пот скатывается по бледному лицу. Его начинает знобить. Рвать ему уже нечем, и он просто открывает и закрывает рот.
— Слэйн…
Он поднимает голову. Глаза стали абсолютно красными, он весь мокрый и грязный, а его взгляд полон боли и бессилия. Неожиданно его глаза закатываются. Я бросаю всё, что держу в руках. Бокал разбивается в тот же момент, когда я успеваю схватить Слэйна за руки и толкануть назад, чтобы он упал на меня, а не лицом в рвотную массу на мраморный пол.