Сага о Кае Эрлингссоне. Трилогия (СИ) - Наталья Бутырская. Страница 150
- Ладно, ступайте. И в другой раз сразу мне говорите! Беспокоить они не хотели… - Барди оборотился к нам. - Ну вот, сразу и тварь объявилась. Видать, еще не знает о вашем приходе.
Альрик кивнул:
- Хорошо. С утра сразу и двинемся.
Утро было не просто туманным. Туман можно было резать на кусочки, как сыр. Тем не менее, след мы отыскали быстро, и вел он прямиком в лес. Лапищи огромные, видать, тварь размером с черного гарма, а то и больше. Да и лес тут был совсем иной. Вместо мощных и прямых, как стрела, сосен нас окружали ветвистые крючковатые дубы с жирными наплывами на коре. Некоторые из них в туманном мареве напоминали уродливые великаньи хари, потекшие и искривленные под проклятьем Бездны. Я пытался вспомнить, были ли истории о твариных деревьях или о деревянных тварях. Казалось, будто вот-вот дуб распрямит изогнутую лапу-ветвь, схватит за шиворот, опутает корнями, утянет под землю и сверху укроет густым мхом. Хорошо, что у меня был топор. Хоть он ковался не для рубки дров, но им все же будет сподручнее отмахиваться от лесных чудовищ, чем мечом.
Эгиль Кот даже в густом тумане ухитрялся отыскивать путь. И чем свежее становился след, тем больше тварь его путала: закладывала петли, пробегала по поваленным деревьям, прыгала с одного пня на другой. Спустя некоторое время нам пришлось растянуться в цепочку, чтобы не упустить очередную твариную хитрость.
Очередной дуб, здоровенный настолько, что не выдерживал собственной тяжести и потому опирался на широко раскинутые ветви. Я замер, принюхиваясь. Так и есть. Сладковато-гнилостный запах твари. И окрик Альрика, что след пропал.
Медленно, не пропуская ни единой пяди земли, я оглядел почву, торчащие корни, мхи. Ничего. Но запах-то был!Я приблизился к дереву, и запах явно усилился. Свежие царапины на коре. И вот что странно, они были одиночные, будто у твари по одному когтю на лапе. Что же это за чудище такое? Я окликнул остальных и перешел к соседним деревьям. Похожие следы обнаружились быстро, вместе с клочком темной шерсти.
Судя по следам на деревьях, тварь каким-то образом прыгала с дерева на дерево. Точно белка или рысь. Но даже самая прыгучая рысь не смогла бы перемахнуть так далеко: из-за раскидистых мощных крон дубы росли поодаль друг от друга. Дальше мы шли по отметкам на коре, изредка замечая отпечатки лап и в мягком мху на земле. И хотя теперь мы двигались еще медленнее, я чувствовал, что тварь близко. Носом чуял.
Шум ручья. Если тварь догадается пойти по воде, то след будет потерян. Мы ускорились. На бегу выхватывали знакомые уже метки, оглядывались и жадно принюхивались. Будто стая снежных волков, загоняющих лося, вот только наша добыча поопаснее будет.
С оружием в руках мы выбежали на заросший кустарником берег мелкой речушки. Ее русло изгибалось полукругом, и в этой излучине мы впервые и увидели тварь. Чудной тут лес. И твари такие же чудные. Видать, мамаша-волчица сдуру легла под морского осьминога: на крупном волчьем теле затаились длинные гибкие щупальца с когтями и шипами. Поджарая фигура хрипло дышала и глядела на нас фиолетовыми буркалами, в которых не было ни зрачка, ни белка. Сплошной пурпур. Мож, слепая?
Мы подступили поближе, сужая круг. Тварь заворчала, и щупальца замолотили во все стороны, выкашивая приречные кусты, как молодую траву. Справа от меня замер Аднтрудюр, слева Сварт с огромным щитом. Безоружный выступил вперёд, чтобы прикрыть меня. Как мы его не уговаривали, он все равно ходил с голыми руками: щит, нож и больше ничего. Мне не хватало Тулле за плечом, но по приказу Альрика ульверы разбились на группы так, чтобы центре каждой стоял один из высокорунных. А у нас их всего трое: я, Тулле и сам хёвдинг.
Щупальца хлестали уже так близко, что можно было ухватить их рукой.
Мы выжидали.
Аднтрудюр запыхтел, зарычал. Он впервые в жизни видел тварь. Хотел было рвануть вперёд, но я преградил ему топором путь.
Рано. Тварь хоть и сильная, но не особо выносливая. Грудь вздымается, что кузнечные мехи.
И когда движения твари замедлились, мы разом бросились к ней. Стрела Энока пробила одно из щупалец у самого основания, и оно бессильно опало. Я зацепил несколько, но они отдернулись, едва оцарапаные. Сварт ухитрился схватить щупальце голой рукой, и тут уж я не промахнулся. Обрубок затрепыхался от боли и покрылся черной, похожей на смолу, кровью.
У Альрика и Тулле дела шли гораздо лучше: перед каждым уже лежали пучки отрубленных щупалец. Конечно, длинным мечом и достать можно дальше. Я с рычанием бросился вперёд, не желая уступать. Два щупальца упали сразу же, но третье обвилось вокруг моей правой руки. Шурин с криком прыгнул вперед, ткнул копьем не глядя в основание щупальца, но промахнулся. Свободный конец щупальца полосовал когтем мое плечо. Только бы там не было яда! Сварт вцепился в меня и дернул. Будь я хотя бы на руну меньше, остался бы без руки, это точно.
Ещё одно щупальце поймало руку Вепря, и это была последняя ошибка твари. Мы с Вепрем и Троллем растянули тварь в разные стороны так, что та аж взвыла от боли. Альрик и Тулле двумя живыми вихрями смели все оставшиеся щупальца. Аднтрудюр, совладав с копьём, пришпилил переднюю лапу твари к земле. Бьярне подрезал заднюю лапу. Эгиль со Стейном отрубили одну из передних.
- Неужто живьём взяли? - усмехнулся Альрик, глядя на то, как я выпутываюсь из щупальца.
- Седьмая руна, не меньше, - сказал Вепрь, снимая своё щупальце.
Видарссон задумчиво приподнял все еще извивающуюся конечность.
- Как думаешь, это можно есть?
- Ага, а наутро и у тебя промеж лопаток такое вырастет, - хохотнул Эгиль.
- Ну что? - не удержался я. - Так кто убьет тварь?
И все уставились на Альрика. Согласно правилам, только хёвдинг может решать, кому отдать право на руну. Он мог забрать его себе, но Альрик и так уже на голову выше нас всех, да и не добавит ему руну тварь. Мог отдать мне, и тогда я сразу же поднимусь до шестой. Два хускарла в хирде — это уже солидная сила. А мог отдать кому-то из мелких, не Айсландеру, конечно, и не Сварту с Видарссоном, а кому-то из старых хирдманов. Вон, например, Вепрю. А то стыдно уже на третьей руне столько времени сидеть! Или Халле Рыбаку. Бьярне, Облауд, Стейн, Эгиль — все они заслужили это право.
- Нет, - только и сказал Альрик. - Отнесем к бонду.
Глава 3
Кап. Кап. Кап.
Я то укорачивал шаг, то чуть ускорялся, чтобы капли не попадали мне на ногу. Раны на спине твари, где прежде были щупальца, быстро затянулись черной пленкой, а вот подрезанные лапы продолжали кровоточить.
Тварь висела между двух шестов, обвязанная веревками в три слоя. Даже морду обмотали. И мы зачем-то волокли ее к бонду.
Это была бы самая легкая руна в моей жизни. И, наверное, самая важная.
Шестая руна! Тот самый барьер, который отделяет обывателя от воина. Шестую руну не набьешь ни кабанами, ни волками, ни медведями. Даже рабами не выйдет. Шестая руна показывает, что ты не бесполезное дерьмо. Хускарл! А уж стать хускарлом до двадцати лет…
Даже если бы Альрик отдал тварь Видарссону, я бы понял. Но зачем тащить ее к бонду? И почему вообще никто из ульверов не стал спорить?
- Альрик! - окликнул я. - Неужто этому сопляку отдашь? Не жирно ли будет? Он на первой руне всего. Пусть сначала пару кабанов завалит.
Тулле, на чьих плечах лежал мешок со щупальцами, оглянулся на меня и ухмыльнулся. Эгиль стукнул кулаком в спину Вепря. Даже Видарссон что-то шепнул Сварту. Вот ведь… братья-хирдманы, Бездна их забери! Нарочно молчали, ждали, когда я начну говорить. Еще, поди, и поспорили.
Хёвдинг, не поворачивая головы, ответил:
- Бонду мы только покажем тварь. Получим плату и пойдем в Сторборг.
- Зачем?
- Продадим тварь там.
- Зачем?
- Потому что там хорошо заплатят.
- Но разве не лучше…
- Нет! - рявкнул Альрик. - Не лучше! Шагай быстрее! Если сдохнет, ни монеты не получим.