Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа - Трофимов Ерофей. Страница 18
– Даже не думайте лезть туда. Я не пущу вас.
– И как же ты собираешься меня остановить? – грустно усмехнулся Араб.
– Если потребуется, прострелю вам ногу или руку, – запальчиво ответила девушка.
– Тогда уж сразу голову, – усмехнулся он в ответ. – Я же говорил, это будет только моё решение. А я пока не готов его озвучить. В любом случае, мне нужно многое понять.
– Ты мудр, брат. Такие решения нужно принимать осознанно, – одобрительно кивнул хранитель, медленно опускаясь на свой чурбачок. – Но у тебя есть вопросы. Я готов ответить на них. Если, конечно, смогу. Даже мне известно далеко не всё.
– Вы сказали, мастер, что круг не убьёт меня, но отправит куда-то. Куда именно?
– Это знает только он. Круг сам выбирает место, куда именно отправить ищущего.
– Ищущего? – переспросил Араб.
– Да. Ведь ты ищешь знаний.
– И я смогу вернуться обратно?
– Если сам этого захочешь.
– Значит, помимо знаний, мне нужно будет найти ещё и круг силы?
– Нет. С того момента, как ты войдёшь в круг, ты станешь с ним единым целым и всегда сможешь попасть туда, куда тебе нужно. Достаточно только по-настоящему этого захотеть.
– В каком смысле? – не понял Араб. – Я смогу перемещаться по Земле при помощи только одного волевого усилия?
– Не по Земле, – покачал головой хранитель. – Между мирами. Сейчас тебе трудно это понять, но, соединившись с кругом, ты всё поймёшь.
– Значит, уйдя в другой мир, я в любой момент смогу вернуться обратно? – настойчиво переспросил Араб.
– Не сразу. Уйдя туда, ты должен будешь выполнить миссию. Не спрашивай, какую. Это ты узнаешь там. Но важно не это. Вернуться ты сможешь только тогда, когда круг решит, что тебе удалось выполнить её. Только тогда он вернёт тебя сюда. На это место.
– Но ведь я уже далеко не так молод, мастер, и многие вещи мне просто недоступны. Моё тело изношено и изранено.
– Круг вылечит тебя. Ты нужен ему, а значит, он вернёт тебе силу и здоровье. Только молодости не жди. Этого не будет.
– Мне трудно поверить в это, – покачал головой Араб.
– Как ты думаешь, сколько мне лет, – лукаво улыбнулся хранитель.
– Шестьдесят, семьдесят, – предположил Араб.
– Намного больше, но я не стану тебе ничего говорить. Пусть скажет ваша техника, – улыбнулся хранитель и, повернувшись к Ширли, громко спросил: – Скажи, женщина, твои приборы могут проверить человеческое тело и сказать, сколько ему лет?
– Конечно, – презрительно пожала плечами Ширли.
– Тогда включи их и проверь меня, – с усмешкой предложил старик.
Хмыкнув, профессор быстро переключила какие-то тумблеры и, наведя на хранителя кучу всяких зондов и сканеров, принялась считывать информацию. По мере считывания лицо её становилось всё более растерянным.
– Бред какой-то, – проворчала она, выхватывая из ящика связку датчиков.
Обвешав ими старика, она принялась снова считывать информацию. Заинтересованно переглянувшись, Араб и Салли дружно подошли к ней и вопросительно уставились в экраны мониторов.
– Что там? – первой не удержалась Салли.
– По кристаллическому составу его костей этому человеку почти двести лет, но по возрастным параметрам это тридцатилетний мужчина. Все органы работают, как у молодого. Даже репродуктивные функции организма в полном порядке.
– Как такое может быть? – не понял Араб.
– Я же говорю, полный бред, – мрачно отозвалась Ширли.
– Твои приборы не врут. Мне действительно очень много лет. Но круг силы дарит мне здоровье, чтобы я мог и дальше служить ему, – с усмешкой отозвался хранитель. – Если ты посмотришь на приборы, которые принесли люди, приходившие до тебя, то увидишь то же самое.
– Вы позволили им обследовать себя, мастер? – удивился Араб.
– Должен же я был дать им хоть что-то, – усмехнулся в ответ хранитель.
– Вы позволили им сначала обследовать себя, а потом убили, – неожиданно вызверилась Ширли.
– Я никого не убиваю, – жёстко ответил хранитель, разом растеряв всё своё благодушие. – Круг не принял их, и они потеряли разум. Не приди сюда он, вы обе закончили бы так же.
– Значит, всё упирается в него? – мрачно спросила Ширли. – Он избранный. Тупой солдафон, способный только уничтожать людей. Наёмник. Избранный? Должна сказать, у вашего круга дурной вкус.
– Ты глупа. Несмотря на всё своё образование и знания, ты просто глупа, – усмехнулся в ответ хранитель. – Он воин. Солдат, сумевший выжить там, где выживает один из тысячи. А это значит, что он умеет не только воевать, но и думать. А кроме того, он воин духа.
– Как это понимать? – возмущённо спросила Ширли. – Что это значит, воин духа?
– Тебе этого не понять. Как не понять и того, что здесь произойдёт.
– А что здесь произойдёт? – насторожилась Салли.
– Он уже принял решение, – кивком головы указал хранитель на Араба.
– Это так очевидно? – удивился Араб.
– Для меня, – коротко ответил хранитель. – Ты сделаешь всё, как надо. Всё будет хорошо.
– И я вернусь? – не удержался Араб от вопроса.
– Ответ ты узнаешь сам. Только ты можешь решить, что тебе делать, – загадочно улыбнулся хранитель.
– Что ж. Значит, меня недаром сюда тянуло, – усмехнулся Араб и, поднявшись, направился к камню.
– Оставь всё оружие здесь. Круг не примет его, – быстро сказал хранитель.
Сняв пояс с оружием, Араб отдал его Салли и, чуть улыбнувшись, тихо сказал:
– Постарайся доставить эту зануду в агентство. И не грусти. Ты чудесная девушка, и у тебя всё ещё впереди.
– Не надо, – тихо попросила она, пытаясь удержать его руку, но он осторожно высвободился и, произнеся только одно слово: «Надо», – легко запрыгнул на камень.
Сложив руки в ритуальном приветствии бойцов, он склонил голову, посылая хранителю последнее приветствие, и исчез в ослепительной вспышке яркого света. Огонь полыхал несколько секунд, опаляя глаза даже через зажмуренные веки, а затем всё пропало.
На поверхности камня остались только несколько хирургических протезов, зубные имплантаты, пуля и металлический осколок. Всё это лежало аккуратной кучкой прямо посредине камня.
Кое-как проморгавшись и обретя зрение, Салли бросилась к камню. Увидев всё оставшееся, она тихо охнула и, прижав ладони к лицу, повернулась к хранителю.
– Что с ним? – тихо спросила она.
– С ним всё в порядке. Круг принял его и отправил туда, где он больше всего сейчас нужен, – тепло улыбнулся ей хранитель.
– Проклятье! – раздался вопль Ширли. – Этого не может быть. Все приборы просто взбесились. Они выдают полную ерунду.
– Я же говорил, вся твоя техника не способна понять то, что может понять только человек, – равнодушно пожал плечами хранитель.
– Этого не может быть, – упрямо ответила Ширли. – Сделайте это ещё раз. Я должна зафиксировать выброс энергии. У меня должно получиться.
– Что ты сказала? – неожиданно повернулась к ней Салли. – Он пропал, а ты блеешь мне, что не смогла использовать данный тебе шанс? Да я тебя сейчас в землю вобью, тупая тварь.
– Нужен ещё один выброс, чтобы можно было сопоставить данные, – быстро ответила Ширли, испуганно пятясь от разъярённой девушки.
– Я сейчас тебя засуну на этот булыжник. Будет тебе выброс, – зловеще пообещала Салли, медленно подступая к ней.
– Эй, без меня тебе с этим оборудованием не справиться, – попыталась остудить её пыл Ширли.
– Да плевать мне на твоё оборудование. Впервые за пять лет я встретила мужчину, способного не только попусту болтать, и потеряла его из-за твоих идиотских опытов, – продолжала шипеть Салли.
– Ах, вот оно что. Всё дело в личных отношениях. А не староват любовничек? – не удержалась от шпильки Ширли, за что моментально получила пинок в живот.
Удары посыпались на профессора как из рога изобилия. Но неожиданный толчок в плечо заставил Салли отлететь в сторону, ударившись о дерево. Моментально развернувшись, девушка увидела стоящего посреди поляны хранителя.
– Не стоит забивать её до смерти. Легче от этого не станет, – спокойно произнёс старик.