За Гранью (СИ) - Кобзева Ольга. Страница 57
— Нет, Марка, это тебе он отлично подходит! В семье муж и жена должны дополнять друг друга, а не взаимозаменять. Твои мягкость, женственность, хозяйственность будут отличным дополнением к его рационализму, мужественности и деловой хватке. Надеюсь, Ланистру хватит ума понять это как можно скорее.
— Ты такая смелая, Фейроника! Так необычно рассуждаешь обо всем, разбираешься в мужских делах. Говоришь на любую тему, ничего не боишься — мне иногда кажется, что ты не из нашего мира! Что ты одна из Богинь, прибыла к нам, чтобы сделать жизнь людей чуточку лучше! — Девушка порывисто приблизилась ко мне и крепко обняла.
Праздник удался на славу! Все сегодня отдыхали, веселились и наслаждались общением друг с другом. К вечеру на площади появились музыканты, они играли разные композиции, в основном, конечно, очень веселые. Народ плясал от души. Мы с Маркой отплясывали, пока ноги не заболели. Отошли в сторонку передохнуть, тут и Нарк был неподалеку. Он сегодня не столько веселился, сколько, мне кажется, приглядывал за нами. Еще я все время натыкалась взглядом на нескольких мужчин, крутящихся поблизости целый день. Они были приставлены Ланистром, чтобы к нам с Маркой никто не приставал. Но и так никто не проявлял недружелюбия, напротив, народ веселился, и мы вместе со всеми.
Как и любой праздник, этот тоже не обошелся без показательных наказаний. Как же я это не люблю! Всегда стараюсь отойти подальше, чтобы и не видеть, и не слышать ничего! Но сегодня что-то тянуло меня посмотреть в сторону помоста, вокруг которого собралась толпа, любящая кровавые зрелища. Прямо сейчас по узкой лесенке на помост толкали паренька, невысокого, худущего. Ну что он мог натворить? На шее мальчишки затянут широкий ошейник, цепь, прикрепленная к нему, в руках у охранника. Тот, не стесняясь пинал мальчика, который и без того был весь в ссадинах и кровоподтеках.
На помосте в широком кресле сидел наместник, какой-то лиран и еще несколько мужчин. Они и решали судьбу каждого вероятного преступника.
— Нарк, что он сделал? За что с ним так? — я все еще смотрела издалека, брезгуя подходить ближе.
— Этот дуралей совершил тяжкое преступление, лира. Ему уже не помочь. — Покачал головой Нарк. — Наказание за такое одно — смерть.
— Но что именно он совершил?
— Он похитил лирана! Ралиона Сверлена — целителя. А целителей закон охраняет особенно рьяно, рождаются они дюже редко.
— Но зачем он это сделал, Нарк? Не мог же парнишка не понимать, чем грозит его поступок? Ты его знаешь?
— Знаю, лира. Это Жад Роридс, он простой рысятный. Крутится как может с малых лет. Мамка одна у него, батя давно уж от серой хвори помер. А теперь и сестренка его подхватила эту заразу. Излечить эту напасть нельзя никак, только целитель и может помочь. А уж как девчонка мучается! Всем известно, что при серой хвори смерть — это избавление! Жуткая болезнь! Вначале и непонятно ничего, а потом вроде дней через десять косточки в теле начинают ломаться. Сами по себе, начинается со слабых, тонких, а потом и потолще которые ломаются. Вот тут, — он показал себе на грудь, — прям дырка получается, как вовнутрь все падает, ребра как сломаются — протыкают внутри все. Кровь тогда ртом идти начинает. На голове тоже образуются вмятины, глаза проваливаются. В общем, вы поняли, — увидев мое бледное потрясенное лицо, Нарк замолчал. — Бедный Жад как уж только не уговаривал ралиона Сверлена помочь, так только тот запросил за работу пятнадцать драхов! Жаду столько и за год не заработать, даже если не есть и не спать! Он уговаривал, что отдаст, отработает, да только ралион Сверлен и слушать не стал. Вот Жад его и похитил, угрожал убить, если не поможет. Да только целитель сигнал какой-то хитрый подал, его уже через полчаса освободили, а Жада теперь вот, — Нарк кивнул в сторону площади, — на плаху, чтоб другим неповадно было.
— Нарк, если ты все это знал, да в таких подробностях, что же мне не рассказал раньше?
— Лира, так разве всем поможешь?
Решение пришло мгновенно. Спонтанное, необдуманное и, будем честны, рискованное. Но поступить иначе я не могла! Протиснувшись через толпу поближе к центру площади с установленной плахой, подняла руку вверх и громко выкрикнула:
— Остановитесь! — Внимание я привлекла определенно. Когда взгляды судей на помосте скрестили на мне я продолжила, стараясь, чтобы голос не срывался: — Я… я ручаюсь за него! — сами собой нашлись нужные слова. — Забираю под свою ответственность!
— Лира, — Нарк легонько потянул меня за рукав, — вы не понимаете, что делаете.
— Я все понимаю, — отмахнулась от него.
— Назовись! — прозвучал взбешенный голос лирана, который был на возвышении рядом с Ланистром. Сам наместник смотрел на меня во все глаза и пока молчал.
— Лира Фейроника Мидраркх Тинтур!
— Что за дерзость! Как ты смеешь, человечка, называться этим именем?!
— Ручаюсь за нее! — веско вставил наместник. — Она говорит правду! Лира — названная дочь каана!
Лиран с недоверием уставился на Ланистра, сглотнул, потом снова перевел взгляд на меня:
— Этот преступник похитил меня и угрожал смертью! По какой причине ты хочешь избавить его от заслуженного наказания?
Интересно, как парнишка смог похитить лирана? — пронеслось у меня в голове. Такой хлипкий на вид паренек и справился с огромной летающей ящерицей, которая еще и огнем плеваться умеет. В голове не укладывается!
— Та причина, по которой он посмел похитить уважаемого лирана, кажется мне оправдывающей его действия.
Я уже практически сорвала голос, стараясь докричаться до собеседника и перекричать толпу.
— Речь шла о человеческой девчонке! — выплюнул лиран. — Ты сравниваешь мою жизнь и ее?
— Ралиион Сверлен, — вовремя вспомнила, как называл похищенного целителя Нарк, — ваша жизнь бесспорно бесценна, — решила польстить взбешенному лирану. — Я предлагаю придумать другое наказание для парнишки. Он может в течение своей жизни искупать вину перед вами. За тем я и беру его на поруки!
Ланистр в это время что-то говорил лирану, подойдя вплотную.
— Вы можете забрать осужденного! — махнул мне рукой наместник, тогда как лиран, потемнев лицом, повернулся спиной к толпе и пошел прочь. Но, сделав лишь несколько шагов, обернулся огромным рыжим зверем и взмыл в воздух, снеся часть помоста и изрядно напугав собравшихся зевак.
Для меня праздник закончился. Напуганного паренька усадили в повозку, куда сели и мы с Маркой и в окружении стражников, приставленных Ланистром, все двинулись в Муравейник.
— Как тебя зовут? — решила не терять времени и начать налаживать контакт. Марка с момента, как к нам подвели парнишку словно воды в рот набрала. Ее выдавало лишь частое дыхание и до бела сцепленные руки. Боится?
— Зачем я вам, лира? — исподлобья поинтересовался преступник.
— Перевоспитывать буду, — пожала плечами. — Что с твоей сестрой, она умерла? — прозвучало излишне жестоко, не спорю. Но я хотела ясности, плюс у него же мать вроде осталась. Женщине тоже нужна помощь.
Парень вскинулся на меня, во взгляде волчья тоска:
— Мучается вот уж одиннадцать дней! А этому, — мотнул головой назад, — только и надо было что рукой взмахнуть, да слова какие произнести.
— Подожди, — опешила я, — так она еще жива?
— Вот-вот отойдет, если еще нет. Вам-то какое дело? — огрызнулся парень.
— А помочь еще можно? Какая стадия болезни? — продолжала допытываться я.
— Да страшно все! — зарыдал мальчишка. — У нее уже кости ломаться начали, прямо по живому! — жутко завыл парень.
— Стой! — крикнула возничему. — Разворачивай в дом наместника!
— Как скажете, лира. — Буркнул извозчик, но повозку развернул. Эх, где мои гарды? Столько времени теряем!
— Лир Ланистр еще не приезжал, — сообщила мне Адлин, как только мы прибыли. Благо отъехать далеко не успели еще. — Случилось небось что? — взмахнула руками женщина, увидев, что на мне лица нет.
— Случилось, Адлин. Срочно мне лир Ланистр нужен.