След пары (СИ) - Тайден Милли. Страница 11
Он пометил ее и когда наполнил ее своим семенем.
Черт, прекрасное время, чтобы подумать о том, как здорово было бы сейчас войти в нее. Или о том, как сексуально она кричала для него. Господи. Последнее, что Арику было нужно, — это вспоминать, каким потрясающим был секс с Джордан, когда его мать была рядом.
— Сегодня на Джордан напали, — заявил он, когда они сели на двухместный диванчик. Он притянул Джордан к себе и обнял за плечи, защищая.
— Что случилось? — глаза его матери вспыхнули беспокойством и гневом.
Джордан пристально посмотрела на него. Огонь вспыхнул в ее взгляде.
— Арик! — она ткнула его в ребра. — На самом деле, миссис Вульф, там ничего такого не случилось. Просто некоторые из ваших гостей не очень дружелюбны к людям.
— Они смогли по-настоящему напугать ее, мама. Слышал, она забралась на дерево, — ухмыльнулся Мейсон, делая большой глоток пива и задирая ноги на кофейный столик. Его мать тут же хлопнула его по коленям.
— Кто, черт возьми, мог это сделать? — зарычал их отец. Золотистый оттенок его волчьего облика был виден в его глазах. Будучи защитником стаи, Альфа не потерпел бы, чтобы кто-то причинил вред кому-то из своих. И он, безусловно, видел в друзьях Элли часть стаи.
— Белые волки.
Его мать нахмурилась.
— Белые? — она повернулась к своему мужу и придвинулась ближе. — Мы не знаем никаких белых волков, правда, милый?
— Не уверен. Мы пригласили так много дочерей Альф для вас, мальчики. И они пришли со своими стражами.
Его мать приподняла изогнутую бровь и ласково погладила ногу мужа.
— Ну тогда, — она улыбнулась группе, — нам придется сказать им всем, чтобы они ушли.
— О, не просите своих гостей уходить из-за меня.
Джордан крепче сжала руку Арика, и он понял, что она смущена. Она всегда была тихой и вежливой с его родителями. Хотя к нему та же вежливость не относилась. Их разговоры, как правило, заканчивались саркастическими «а он сказал», «а она сказала». Он знал, что она хотела его. Она принадлежала ему, и как бы она ни сопротивлялась этому, рано или поздно она это поймет.
— Чепуха, моя дорогая. Ты — семья, — брови его матери сдвинулись. — Никто не смеет угрожать моей семье.
Этого момента было достаточно, чтобы Арику захотелось выбежать и поймать оленя или двух для своей мамы. Она сказала Джордан именно то, на что он надеялся.
Звук мотора привлек его внимание к окну. Пикап Калеба остановился перед домом. Арик поднялся и вышел на улицу вместе со своим отцом и братом.
Разъяренный Калеб и четверо его людей выскочили из пикапа.
— Мы нашли девушку.
Желудок Арика сжался.
— И?
— Она мертва.
Арик почти это знал.
— Вы знаете, кто это сделал?
Короткое покачивание головой было единственным ответом Калеба. Он отвел его в сторону, оставив отца и брата с другими мужчинами.
— Тебе нужна помощь?
Волк Калеба показался на поверхности. Грубое рычание сделало ответ почти неразборчивым.
— Нет. Время моего боя приближается. Я верну то, что принадлежит мне по праву. Моя стая. Мой народ. Моя земля, — прорычал Калеб.
— Я с тобой… Мы с тобой. Все, если тебе это будет нужно.
— Мне надо сделать это самому, — заявил Калеб, взглянув в сторону дома.
Арик кивнул.
— Ее здесь нет.
Калеб повернулся лицом к окнам, откуда за ними наблюдали мать Арика и Джордан. Нахмурив брови, Джордан закусила губу.
— Твоя?
— Моя.
— Поздравляю, — слова Калеба были искренними. Он знал, как трудно найти пару, человека или волка, неважно. Кого-то, кого они могли бы полюбить.
— Элли ждет тебя.
— Я знаю. Но сейчас не самое подходящее время. — Калеб повернулся к мужчинам, ожидавшим у пикапа.
— Будь осторожен. Позвони мне, если возникнет необходимость. — Он никогда не перестанет предлагать своему лучшему другу помощь в трудную минуту.
Калеб кивнул и присоединился к остальным в пикапе.
Элли, Джейк и Натан прибыли немного позже. За ужином они обсудили необходимость устранения всех, кто угрожает людям.
— Мы попросим их уйти, — одновременно заявили Натан и Джейк.
Элли тихо заговорила с Джордан.
— Ты в порядке? Тебе было страшно? Они причинили тебе боль?
Джордан ухмыльнулась и облизнула зубы.
— Мне? Да ладно тебе, чика. Потребовалось бы гораздо больше, чем пара лающих дворняг, чтобы напугать меня.
Его отец подавился смехом.
— Рад это слышать, Джордан. Нам бы не хотелось видеть тебя напуганной.
— Храбрая девочка, — похвалила ее миссис Вульф.
Джордан покраснела и залпом выпила свою воду. Арик гордился ею. Ее бесстрашие было бесценным — и именно тем, что требовалось для будущей пары Альфы. Он переплел свои пальцы с пальцами Джордан у себя на колене. Она попыталась вырвать их из его хватки, но он не позволил, и она сдалась. Слова родителей согрели его сердце.
Разговор зашел об удалении гостей с территории для обеспечения безопасности людей.
— Они все должны уйти, — отрезала его мать.
Когда Барбара Вульф что-то говорила, все слушали.
Глава 5
Арик наблюдал, как внедорожник Джордан въезжает на подъездную дорожку возле ее дома. Он ждал ее. Ее сексуальное, соблазнительное тело, обтянутое мокрым от пота одеянием для йоги, наконец, показалось из машины. С раскрасневшейся, покрытой потом кожей и волосами, собранными в небрежный конский хвост, Джордан казалась измученной. Она, казалось, едва волочила ноги, направляясь в дом.
Арик продолжал ждать. Несколько мгновений спустя он услышал, как заработал душ. Он воспользовался запасным ключом, который дала ему Элли, и вошел в дом.
Не колеблясь, он направился прямо в спальню. Джордан бормотала что-то в душе. Вот она застонала, сетуя на то, что позволила своим подругам уговорить ее заняться спортом. Пробормотала, что ненавидит это издевательство.
Арик сбросил с себя одежду. Его член мгновенно встал при мысли о голой Джордан.
Голой и мокрой.
Пар просачивался из-под двери ванной в спальню. Он дал ей возможность прийти в себя, даже позволил Элли отвезти ее домой после ужина у его родителей. Это было пять дней назад.
Всю неделю он наблюдал, как Джордан ходит на работу и с работы, тщательно охраняя ее, но оставаясь в тени. Он хотел убедиться, что она больше не столкнется с неприятностями. Но она продолжала игнорировать его звонки. Больше не было бы необходимости притворяться милым.
Арик взялся за холодную ручку и без колебаний повернул ее. Тепло ванной окутало его. Джордан была так поглощена своим бормотанием, что не слышала его. Хотя на его стороне и была осторожность волка, тихий скрип замка она все равно могла бы услышать.
Он скользнул в ванную. Ее глаза были закрыты. Вода лилась ей на голову и стекала по обнаженному телу. Низкий рокот зародился в его груди. Ее золотистая кожа порозовела. Ее соски были твердыми, буквально умоляя о прикосновении рта. И запах ее возбуждения заставил все его самообладание исчезнуть. Его волк зарычал, звук поднялся откуда-то из паха и прошел через горло.
Ее глаза резко открылись. Зрачки расширились так, что скрыли карюю радужку
— Арик. — Джордан снова использовала этот трахни-меня голос, который заставлял его член напрячься. — Что ты здесь делаешь?
— Ты. Моя. — Это было лучшее, что он мог выдавить из себя. Волк рычал в нем. Он хотел ее, и зверь тоже хотел.
— Я…
Два шага, и между ними ничего не осталось. Ее глаза расширились. Она облизнула губы… и Арик потерялся.
Он вытолкнул ее из-под брызг и прижал спиной к прохладной плитке. Их губы встретились в поцелуе. Не было никакой осторожности. Исчезла мысль о том, чтобы не торопиться. Он нуждался в ней. Зверь рвал его кожу, желая освободиться. Они оба хотели попробовать свою пару на вкус. Арик изо всех пытался обуздать себя. Это было почти невозможно. А затем Джордан засунула свой язык ему в рот и прикусила его губу.