След пары (СИ) - Тайден Милли. Страница 22
— Ты все еще чувствуешь боль? — спросил Уильям. — Может быть, тебе лучше трансформироваться на несколько часов?
Она кивнула.
Арик направился к двери.
— Пока ты отдыхаешь, я собираюсь проверить Джордан.
— Я пойду с тобой. — Уильям последовал за ним. — Мы провели новое сканирование, и отек прошел. Мы можем вывести ее из комы и посмотреть, сможем ли мы ее разбудить.
Арик вошел в палату Джордан. Синяки на ее лице и теле меняли цвет и сейчас были коричневато-желтыми.
— А как насчет других ее травм?
Уильям проверил медкарту.
— Людям лечение не дается легко. — Он хмуро взглянул на Арика. — Ей просто нужно время.
Прошло еще два дня, прежде чем глаза Джордан наконец открылись. К тому времени Элли уже пришла в норму. Ее раны зажили. Арик сидел в углу палаты, пока Элли и Эмма разговаривали.
— Я думала, Ник и Карла тоже придут, — сказала Эмма, держа руку Джордан в своей.
— Нет, они были здесь вчера, а сегодня у них факультативные занятия.
Эмма хлопнула себя по лбу.
— Ох, да. Мне повезло, что я отказалась, иначе мне тоже пришлось бы там быть.
Джордан застонала. Все замерли и посмотрели на кровать. Ее лицо исказилось от боли.
Арик бросился к ней, сжал ее руку в своей.
— Джордан?
Она несколько раз моргнула, прежде чем сосредоточиться на его лице. Боль затуманила ее глаза.
— Элли?
— Я рядом с тобой, милая, — голос Элли был полон слез.
Джордан облизнула губы и прочистила горло.
— Я знаю парня, который ударил тебя.
Это было невероятно. Это было именно то, что Арик и его братья пытались выяснить все это время.
Он сел на край кровати и обхватил ладонями ее подбородок.
— Кто это был, дорогая?
Она потянулась навстречу его прикосновению. На сердце у Арика было тяжело от осознания того, что ей больно, а он мало что может сделать.
Джордан разжала пальцы и подняла руку, чтобы провести пальцами по его отросшей бороде. Ее прикосновение послало покой зверю, который сходил с ума с тех пор, как увидел ее без сознания.
— Это был один из тех мужчин, что приходили в твой дом в тот день, когда за мной гнались белые волки. Один из парней, которые приехали с Калебом и которых я видела в окно. Тот, светловолосый.
Арик потерял самообладание.
Глава 10
Арик чувствовал, что Джордан больно, и это только подливало масла в огонь, разжигая его гнев. Невозможно было остановить бурю ярости, кипящую в его венах. Множество всевозможных жестоких мыслей пронеслось в его голове. Месть заполнила разум.
За Элли.
За Джордан.
За то, что этот ублюдок осмелился тронуть кого-то из его семьи и решил, выйдет сухим из воды. Сначала он был удивлен тем, что один из людей Калеба осмелился перейти все границы и навредить кому-то из стаи Вульфа. Но в соседней стае творился настоящий хаос. Он не должен был удивляться.
Мех пробивался через кожу. Волк рвался наружу.
Элли бросилась к нему.
— Арик, тебе нужно успокоить волка.
— Один из людей Калеба! — выдавил он, и голос был таким грубым, как будто в горле скрежетал гравий. — Я найду их всех!
Джордан поморщилась. Он почувствовал ее беспокойство, прежде чем она заговорила.
— Ты не можешь идти один. Их было четверо.
В этот момент в палату ворвались его братья. Мейсон, Натан и Джейк подошли к кровати, их взгляды были прикованы к Арику.
— Он будет не один. Мы идем с ним.
Арик повернулся к Джордан. Он хотел прикоснуться к ее лицу и обнять ее, но его пальцы превратились в когти и могли ее поцарапать. Она схватила его за футболку и притянула к себе.
Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга; она встретилась с ним взглядом.
— Тебе лучше быть осторожным, или эти парни, которых ты увидишь, будут наименьшей из твоих забот.
Арик видел страх в ее глазах, чувствовал его на коже. Он хотел успокоить ее.
— Не терпится узнать, что же ты сделаешь со мной после того, как я избавлю нас от этой угрозы.
Джордан поцеловала его. Это было мягкое прикосновение губ, которое заставило и человека, и зверя порадоваться этому поцелую. С ней все будет хорошо. Внутренности Арика сжались, и он глубоко вдохнул ее запах.
— Мне нужно, чтобы ты был осторожен. — Она прошептала эти слова и отстранилась, ее губы дрожали.
Ее настолько явно выраженное беспокойство только усилило его защитнический инстинкт.
— Я буду. — Он поднялся. Только одна мысль теперь занимала его разум. — Начнем охоту.
***
Джордан проследила взглядом за тем, как мужчины, включая того, которого она любила, целеустремленно вышли из палаты. Она повернулась к Элли, которая, казалось, совсем побледнела, и внимательно посмотрела на нее.
— Как ты себя чувствуешь? В последний раз, когда я тебя видела, тебя мутузили четыре мужика.
Эмма фыркнула.
— И они не ушли целыми и невредимыми.
— Я видела, как Джордан замахивалась на нападавшего монтировкой, — напомнила Элли.
— Вот почему мне нравится держать в машине что-то для самозащиты. Теперь ты поняла, зачем это нужно? Если произойдет что-то этакое, и тебе понадобится оружие, поможет даже монтировка. — Она нажала на кнопку, и верхняя часть кровати поднялась.
— Эй, я всегда ношу с собой что-нибудь для самозащиты. — Эмма пожала плечами. — Я выросла в гетто в семье настоящих параноиков. В нашем районе ты не выйдешь из дома без оружия. Особенно, если ты девушка.
Элли откинулась на спинку диванчика, на котором сидела.
— Мне никогда не приходилось сражаться с одним, не говоря уже о трех волках одновременно. В нашей семье все знают: если ты хоть пальцем кого-то из нас тронешь, тебе конец. Так что это было неожиданно. И доказало, что мне надо быть готовой.
— Элли, никто не смог бы сразиться с тремя взрослыми здоровенными оборотнями и остаться в живых. — Джордан потянулась за стаканом воды, но Эмма шлепнула ее по руке и положила в стакан лед, прежде чем вернуть ее ей. — Ты показала им пару крутых волчьих приемчиков.
— Что теперь? — Эмма задала вопрос, который уже несколько раз задала себе Джордан.
— Теперь мужчины отправятся на поиски нападавших. — В комнату вошла Барбара Вульф. Она остановилась у кровати и обняла Джордан. — Как ты себя чувствуешь?
— Как будто мне надрал задницу большой злой волк.
Барбара рассмеялась.
— Вот почему ты мне нравишься. Никогда не знаю, что ты скажешь.
— Да уж. — Эмма усмехнулась. — Эта особенность и втягивает ее в неприятности.
Элли ухмыльнулась и подвинулась, чтобы дать матери место на диване.
— Кто-нибудь еще пошел с ними?
— Как только твой отец услышал, кто напал на вас, он добавил к отряду своих стражей. Моих мальчиков не застанешь врасплох.
У Джордан болел бок, но интерес был сильнее боли.
— Возможно, я единственный человек, который не понимает, что творится в стае Калеба, — сказала Эмма, переводя взгляд с Элли на Барбару.
— Все началось несколько лет назад. Калеб был подростком. Он покинул стаю, чтобы провести время со своей больной матерью. У нее с его отцом были проблемы, и она уехала. Его отец неожиданно умер, и стаю возглавил его дядя Рокко.
Эмма нахмурила брови.
— Разве тот, кто хочет захватить власть, не должен сражаться с другими претендентами?
— Отец Калеба, как и отец Элли, происходит из древней линии сильных Альф. Когда его брат решил, что возглавит стаю, никто не бросил вызова.
— Что случилось с Калебом? — спросила Джордан, наблюдая, как медсестра вводит что-то ей в капельницу. Эффект был мгновенным. Боль отступила.
— Калеб вернулся несколько лет спустя, готовый взять власть в свои руки, но поскольку его отец умер, а Рокко стал Альфой, он решил с ним не бороться. До недавнего времени.
Джордан зевнула.
— Что случилось? Почему все вдруг стало так плохо?