Любимая наша (СИ) - Адлер Алекса. Страница 20
Са-оир не прилетел? Где он? Что всё это значит?
На этот раз меня никто не держит, когда я в порыве эмоций делаю несколько шагов мужу навстречу. Но что-то во мне самой заставляет нерешительно остановиться. Сжать кулаки в немом бессилии. Я больше не знаю, чего ждать от моего сэ-аран, не знаю, желает ли он моих объятий, не оттолкнёт ли… Не знаю, нужна ли моя любовь любимому мужчине.
Между нами словно пропасть разверзлась.
− Моё глубочайш-ш-шее почтение, император А-атон, − склоняется в низком поклоне Шаарид. – С-с-счастлив приветс-с-ствовать вас в родном мире.
Присутствующие в летном зале военные вытягиваются в струнку. Слуги и рабы опускаются на колени перед своим правителем. С восторгом, раболепным почтением и радостью. Истинный император вернулся домой.
− Приветствую, ни-одо Шаарид, − бесстрастно кивает А-атон, мазнув по мне нечитаемым взглядом. – Что вы делаете в нашем дворце?
− Я уже рас-с-сказал императриц-с-се, что прибыл сообш-ш-щить срочную новость о намерениях и дейс-с-ствиях оппозиционных Домов в Высш-ш-шем Совете, − поясняет на-агар. – Её величес-с-ство поделилась с-с-со мной радостным известием о ваш-ш-шем возвраш-ш-щении, и теперь я с-с-спокоен. Больш-ш-ше никто не посмеет сказать, что императриц-с-са Лина не прилагает достаточных ус-с-силий, чтобы вернуть истинных императоров на трон.
− Вот как? – прищуривается мой светлый супруг. – Значит, в Совете есть те, кто смеет высказывать подобные обвинения супруге императоров? Я бы хотел услышать об этом подробнее.
− Конечно, мой император, − склоняет голову на-агар. – С удовольс-с-ствием сообщу вам всё, что знаю.
Что делать мне в этой ситуации, я понятия не имею. Уйти без разрешения супруга я вроде как не имею права, от чего уже успела совершенно отвыкнуть. А слушать доклад Шаарида, когда из полноправной правительницы меня перевели обратно в статус супруги правящих императоров, совсем нет никаких сил и желания.
Скорее всего А-атон совершенно не ожидает услышать, что именно я правила Аша-Ирон пока их не было. И меня, по правде сказать, пугает его возможная реакция. Особенно с учётом того, что я не знаю, в каком ключе ему это подадут советники, тот же Шаарид, например. Поэтому трусливо предпочла бы сбежать сейчас. Иначе нервы просто не выдержат.
Поэтому решаюсь сделать шаг к мужу, чтобы спросить разрешения уйти.
− Мой Повелитель… − произношу тихо. И тут же натыкаюсь на его хмурый взгляд. Сердце сжимается. – Можно мне удалиться и подождать вас в своих покоях?
И практически сразу понимаю, что не то ляпнула. Проклятая усталость.
− В наших покоях ты хотела сказать? − сужает глаза А-атон.
− Да, конечно… простите, − склоняю голову.
− Иди, я скоро приду, − ровным тоном отпускает он меня. Больно раня этой безучастностью.
С трудом оторвав взгляд от любимого мужчины, опускаю глаза и направляюсь прочь из лётного зала. Рядом скользит Чотжар. Ланджит и Киморуш тенями следуют позади. Ми-ичан, повинуясь молчаливому кивку хранителя, тоже идёт с нами.
Всю дорогу до императорских покоев я стараюсь не накручивать себя ещё больше.
Если А-атон здесь, значит он не вступал в поединок с моим третьим супругом. Да и не выглядит так, будто дрался. Но значит ли это, что драки вообще не было? Сомневаюсь.
Са-оир наверняка не сдержался. Они с Сэтору всегда казались непримиримыми соперниками.
Мне не хватает выдержки не думать об этом. Не представлять, какие увечья могут нанести друг другу, эти сильные, гордые и вспыльчивые мужчины, схлестнувшись в бою. От страха начинает подташнивать.
− Не думай об этом. Вс-с-сё, что не с-с-смертельно, лечитс-с-ся, − неожиданно сжимает моё плечо Чотжар. – Иногда муж-ш-шчинам нужен хороший бой, чтобы очистить разум и выплеснуть агрес-с-сию. Тебе же лучш-ш-ше будет, если Повелитель С-с-са-оир остынет немного до вашей встречи.
Может он и прав, но как я могу не думать об этом, не переживать, когда за обоих болит сердце?
В покоях меня встречает тишина и полумрак.
Не раздеваясь, я позволяю одо Ми-ичану сделать быструю диагностику с помощью его хитроумных приборов и прошу дать мне успокоительное. Мне нужно думать о детках. Хватит с них маминых нервов.
− Я выз-с-сову служанок, пус-с-сть приготовят для тебя ванну, − сообщает Чотжар, когда лекарь уходит.
Жина и Неоко остались во дворце Сэтору. Подпускать сейчас к себе кого-то другого мне ужасно не хочется. Хочется тишины и уединения.
− Нет. Я хочу побыть одна. Мне нужно подумать, − качаю головой.
− Твои мыс-с-сли не идут тебе на польз-с-су, − мрачно поджимает губы хранитель.
− Я пока что имею право думать, что мне заблагорассудится, − вскидываю на него раздражённый взгляд. – Пожалуйста, оставь меня.
− Ты уверена, что это безс-с-сопасно?
Ах да… меня вроде как сегодня должны были попытаться украсть. Я уже и забыла.
− Уверена, − киваю устало. – Меня защищает надёжный щит. Сэтору сказал, что ко мне теперь никто не сможет прикоснуться без моего согласия. Ни ментально, ни физически. Он рискнул благосклонностью Абсолюта, чтобы научить меня… И я верю, что это сработает.
− Хорош-ш-шо, − сдаётся на-агар. – Но я буду рядом. З-с-сови, если понадоблюсь.
Он бесшумной тенью ускользает из спальни.
И я наконец-то остаюсь одна.
Застонав, зарываюсь руками в волосы. Сжимаю, больно потянув, надеясь привести себя в чувство. Надо собраться.
Это же мои мужья. Я всё ещё люблю их. Обоих люблю. Мы связаны навечно. Должен быть способ вернуть всё. Вернуть их себе.
Но и Сэтору я тоже люблю. Смогу ли отказаться от него, чтобы примириться с Повелителями? Они ведь наверняка этого потребуют. Возможно, я сумею. Путь даже мне будет очень больно. Вот только он не примет такое решение.
Небо, как же всё невыносимо сложно.
Вздохнув, иду к двери на террасу. Может, на свежем воздухе мысли прояснятся?
Однако не успеваю сделать и нескольких шагов, как слышу до ужаса знакомый голос. Совсем рядом.
− Ну здравствуй, Лина, − на этот раз в нём больше нет шелестящих ноток.
Словно связь наладилась и исчезли помехи. Словно он стал более материален.
Замерев испуганной пичугой, я украдкой оглядываюсь вокруг. Никого.
− Уходи! Ты не сможешь меня похитить, − вскрикиваю гневно. Всеми силами скрывая охвативший меня страх.
− Не смогу. Но я и не собираюсь. Нам нужно поговорить, маленькая землянка, − саркастично хмыкает невидимый незнакомец.
− Нам не о чём говорить, − вскидываю подбородок.
− О, ты ошибаешься. У меня для тебя есть очень ценное предложение.
− Предложение? Серьёзно? – помотав головой, я неожиданно для себя начинаю смеяться. Это уже, наверное, истерика. Или успокоительное так действует. – Что же ты можешь мне предложить?
− Свободу, Лина. Полную свободу от всех навязанных связей. Если ты мне поможешь найти то, что я ищу.
Глава 13
Это звучит настолько неожиданно, что я на время попросту теряю дар речи, впав в оцепенение. И даже не сразу замечаю вихрем ворвавшегося в комнату Чотжара. Лишь когда он, ничего не обнаружив, хватает за плечи, слегка встряхнув, понимаю, что меня примчались спасать.
− Ч-ш-што случилос-с-сь, Лина? Почему ты кричала?
− Что? – бормочу я, подняв растерянный взгляд на своего хранителя.
− Ты кричала. Поч-ш-шему? – настойчиво требует он ответа.
− Если скажешь ему сейчас обо мне, никогда не узнаешь, какую именно сделку я хочу тебе предложить, − врывается в моё сознание другой голос. Тот самый. Принадлежащий невидимке.
А разве это возможно вообще, не выдать себя моему хранителю? У нас ведь ментальная связь с ним. Чотжар слышит всё, о чём я думаю.
И в тот же миг на-агар оглушает меня новым вопросом.
− Поч-ш-шему я тебя не слышу?
− Не слышишь? – удивлённо вскидываю на него глаза.
− Нет! – ещё никогда я не видела моего синеволосого хранителя настолько встревоженным и обескураженным. Красивое лицо искажает пугающая гримаса.