Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет. Страница 39
Джек запечатлел легкий поцелуй на моих губах, затем откинулся на спинку.
— Твой отец не хотел, чтобы мы встречались, пока ты не окончишь школу, но я рад, что он привёз тебя раньше.
Джек бросил мне последнюю улыбку, затем повернул зажигание.
Я пристегнула ремень безопасности, внезапно смутившись. Как всё так быстро ускользнуло от меня? Я никогда не целовалась с парнем, которого знала меньше сорока восьми часов.
Джек выехал с парковки и поиграл с радиостанциями, пока не нашел песню, которая ему понравилась. Мой взгляд всё время возвращался к нему. Я посмотрела на его решительный профиль и рассеянно провела пальцем по губам. Я всё ещё чувствовала давление губ Джека на свои, и это не было неприятно. По крайней мере, до тех пор, пока я снова не подумала о своей матери, а потом мне показалось, что я её предала. Она бы ни капельки не обрадовалась тому, что я только что сделала.
ГЛАВА 16
Когда мы с Джеком вернулись в дом, Рорк сидел за кухонным столом, просматривая Интернет на своём мобильном телефоне. Он поднял глаза, когда я вошла.
— Эй, ты получила то, что тебе было нужно?
— Я надеюсь на это, — сказал Джек. То, как он улыбнулся, заставило меня усомниться, что он говорил о моих покупках.
Я отвернулась от него, чтобы не покраснеть.
— Я купила отличную одежду. Ты хочешь её увидеть?
Рорк нерешительно вздохнул.
— Я думаю, я не это хотел услышать, не так ли? — он повернулся в кресле лицом ко мне. — Хорошо, покажи мне, что у тебя есть, но избавь меня от подробностей о том, сколько ты сэкономила, всё, что ты не купила, и всё остальное, что заставило бы мозговые волны нормального парня погрузиться в пустоту.
Я вытащила из сумки темно-синий свитер и прижала его к груди.
— Джек сказал, что это подчеркивает цвет моих глаз, — я многозначительно посмотрела на Рорка. — Некоторые парни знают, как быть вежливыми в отношении покупок девушек.
Я положила свитер на стол и полезла в сумку за следующим топом. Я не слышала, как Рорк встал или подошёл к Джеку. Я не понимала, что происходит, пока Рорк не разразился потоком ругательств. Затем я подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он схватил Джека за рубашку спереди.
— Рорк! — крикнула я. — Что ты делаешь?
Он не слушал меня. Он с рычанием притянул Джека к себе.
— Ты воспользовался моей сестрой!
Я приложила руку к шее. Мне не пришло в голову проверить, оставил ли поцелуй Джека след. Очевидно, так оно и было, и Рорк это увидел. Я мысленно застонала от того, что была достаточно глупа, чтобы накинуть на себя свитер и сказать Рорку, чтобы он посмотрел на меня.
К чести Джека, он не оттолкнул Рорка. Он мог бы это сделать; Джек не был таким широкоплечим, как Рорк, но он был выше, и у них обоих была дополнительная сила.
Джек поднял обе руки.
— Успокойся.
Рорк усилил хватку.
— Прикоснись к ней ещё раз, и я оторву тебе голову. Буквально. Я оторву её.
Я бросилась к брату и потянула его за руку.
— Отпусти его. Он не сделал ничего плохого.
Рорку было что сказать по этому поводу. По большей части это были ругательства.
— Я серьёзно, — сказала я так строго, как только могла. — Прекрати это!
— Ты сейчас совсем запуталась, — сказал мне Рорк. — Ты не знаешь, что делаешь, но ему двадцать. Он знает лучше.
Джек медленно опустил руки.
— Я позволю Корделии объяснить тебе это, — он выглянул в коридор и крикнул: — Эй, Корделия, иди сюда! Ты нужна мне на минутку!
Я услышала нотку веселья в голосе Джека, но Рорк пропустил это мимо ушей. Он покачал головой.
— Ты позволяешь своей сестре сражаться в твоих битвах? Классный номер, полностью.
Корделия влетела на кухню, испуганно ахнула, затем метнулась и схватила Рорка за руку.
— Что ты делаешь? Отпусти!
Рорк не отрывал взгляда от лица Джека, и его хватка не ослабла.
— Посмотри на шею Эйслинн и скажи мне, что Джек не заслуживает побоев.
Она пристально посмотрела на меня. Я не хотела, чтобы она смотрела на мою шею. Это вышло за рамки неловкости. Я чувствовала себя «вещественным доказательством А» в судебном деле.
Корделия хмыкнула.
— Ну и что?
Её ответ так разозлил Рорка, что он переключил своё внимание на неё.
— Что за парень будет приставать к явно хрупкой девушке после того, как познакомился с ней всего два дня назад?
Корделия упёрла руки в бока и поджала губы.
— О, я не знаю, может быть, её суженый?
Его хватка на Джеке, наконец, ослабла.
— Суженый для чего?
Она закатила глаза.
— Я совершенно точно не выйду за тебя замуж.
Рорк совсем отпустил Джека, на время забыв о его грехах. В том, как Рорк склонил голову набок, глядя на Корделию, был какой-то застывший ужас.
— Отлично. Я не делаю тебе предложения.
Она возмущённо отбросила свои длинные светлые волосы с плеча.
— Ты понятия не имеешь, о чём я говорю, не так ли?
— Нет, — сказал Рорк, — и теперь нас двое, потому что ты тоже не знаешь, о чём говоришь.
Она ещё раз недовольно заворчала и прищурила глаза.
— В вашей семье серьёзные проблемы с общением, — она развернулась и вылетела из кухни, за ней тянулся след презрения.
Джек повернулся ко мне, разглаживая складки на рубашке. Это выглядело безнадежной задачей.
Рорк посмотрел, как уходит Корделия, затем повернулся к нам, на его лице отразились тревога и замешательство.
— О чём она говорит?
Я улыбнулась брату, радуясь хоть раз узнать секрет, которого он не знал. Это делало момент стоящим того, чтобы им насладиться.
— Папа забыл упомянуть несколько моментов о нашей поездке сюда.
Джек поднял мои сумки с одеждой.
— Я отнесу это в твою комнату, — он кивнул в мою сторону и быстро вышел. Очевидно, он не хотел видеть реакцию Рорка, когда тот узнает о своём будущем семейном назначении.
— О чём папа не упомянул? — спросил Рорк.
— Тот факт, что родители-Сетиты устраивают браки для своих детей или, по крайней мере, поощряют их.
У Рорка отвисла челюсть.
— Ты и Джек?
Я кивнула.
— Папа отправил Лечеминантам моё резюме полгода назад.
Рорк сделал шаг назад.
— Корделия и я?
— Бинго, — сказал я. — Добро пожаловать в Сетиты.
* * *
Рорк мерил шагами мою комнату, пока я складывала свою новую одежду. Он выглядел немного неуместно на фоне кружевных занавесок и обоев в викторианском стиле с цветами.
— Я не могу поверить, что папа сделал это со мной, — сказал он.
Я бросила пару джинсов в выдвижной ящик.
— Ты имеешь в виду, как он не рассказал тебе о важных вещах, которые повлияют на всю твою оставшуюся жизнь?
— Да.
— Я не испытываю к тебе особого сочувствия.
Рорк махнул рукой в воздухе.
— Корделия и я? Зачем ему это делать?
Я оторвала бирки от пары носков и положил их в выдвижной ящик.
— Она тоже не хочет выходить за тебя замуж, так что у тебя не должно возникнуть проблем с отменой свадьбы.
Рорк провёл пальцами по волосам.
— Это будут самые неловкие несколько недель в моей жизни. Что я должен ей сказать?
— Давай просто будем друзьями, обычно это работает.
Рорк выругался себе под нос.
— Тебе не нужно ничего говорить, — добавила я. — Она знает, что ты об этом не знал.
Он плюхнулся на мою кровать, наблюдая, как я вешаю свитера.
— Я могу справиться лучше, чем она. Я имею в виду, конечно, она симпатичная, но она не использует голову.
Я рассмеялась над этим.
— Я не думала, что ты ищешь учёного.
— Я нет, но мне нужен кто-то, кто знает, как держать рот на замке. Это в некотором роде важно, когда ты Сетит, — он издал недовольный ворчащий звук в глубине своего горла. — Я всё ещё злюсь, что она тебе такое наговорила. Она знала, что не должна была этого делать.