Проклятие за любовь (СИ) - Киселева Татьяна Васильевна. Страница 19
Джулиана вместе с родителями сидела за столом, они завтракали. А манящий запах кофе я почувствовал ещё из коридора. Моя красавица встала из-за стола, улыбаясь, пошла мне навстречу — Доброе утро, Майкл, как спалось?
— Всем доброе утро! Выспался замечательно. Спасибо вам, я очень признателен. Правда, совсем не помню, как в кровати оказался. — Родители Джулианы переглянулись и усмехнулись.
— Позвольте вам мистер и вам миссис выразить свою безмерную признательность, за гостеприимство и за то, что привели в порядок мои вещи.
— Не стоит благодарности- махнула рукой мама Ули, смущённо улыбнувшись.
Джулиана взяла меня за руку и сказала — Мама, папа, позвольте вам представить моего друга Майкла Рида. Майкл — это мой папа Вильям Смит и моя мама Джоанна.
— Мне очень приятно с вами познакомится мистер Смит, — я пожал руку отцу.
— Миссис Джоанна, моё почтение, — я поцеловал маленькую ручку мамы Ули, — Я очень рад знакомству с такой очаровательной женщиной.
— Ой, хватит этих реверансов. Прошу вас, садитесь к столу — засмущалась мама Уленьки.
— Майкл, чай, кофе, — спросила меня Джулиана.
— Кофе, у вас так хорошо им пахнет. — отозвался я.
Джулиана поставила на огонь джезву.
— Майкл, ты кофе пьёшь чёрный или со сливками?
— Чёрный, — ответил я, — без сахара.
Джулиана что-то там колдовала, потом перелив кофе, улыбнулась и протянула мне кофейную чашку — Это наш семейный рецепт, попробуй.
Кофе был потрясающий, терпкий, ароматный, он буквально ошеломил все мои рецепторы вкуса.
— Умм, как вкусно — простонал я.
— Угощайтесь, — сказала миссис Джоанна, пододвигая ко мне ближе блюдо с блинами и розетки со сметаной, мёдом и смородиновым вареньем.
— С удовольствием — сказал я и попросил — Джулиана, налей мне пожалуйста еще чашечку вашего божественного кофе.
После завтрака Уля пошла, собираться в госпиталь, а я решился поговорить с родителями моей ненаглядной.
— Мистер и миссис Смит я бы хотел поговорить с вами!
— Ну, если хочешь, отчего же не поговорить, — сказал Вильям, — пройдём в зал, там будет удобнее.
— Так, о чём вы хотели поговорить? — спросил мистер Смит.
— Не знаю в курсе ли вы, что я оборотень. У нас у оборотней есть такое понятие, как истинная пара. Это твоя вторая половинка, жить без которой, конечно, можно, но это не жизнь, а существование. Поэтому для нас очень большая удача, найти свою истинную. Мне повезло, я её встретил. Это ваша дочь. Я её безумно люблю и насколько я понимаю, она меня тоже любит. Я прошу у вас руки вашей дочери.
— А как же Ваша помолвка? — спросил Вильям.
— Я работаю над тем, чтобы расторгнуть её как можно скорее. Как только это произойдёт, мы с Джулианой сразу поженимся.
— Ну, что же, я вижу, что ты нас не обманываешь. И если Джулиана согласна, мы препятствовать счастью дочки не будем, — перешел на «ты» мистер Смит. А миссис Джоанна вытерла, набежавшие на глаза слёзы.
Проводив Джулиану в госпиталь, я поехал к Оливии. Мне необходимо было с ней поговорить. Хоть я и не любил эту девушку, но она всё же была моей невестой. И я думаю, это было бы нечестно по отношению к ней, если о расторжении помолвки она узнает от кого-то другого.
Глава 9
Мы встретились с ней возле кофейни «Чёрная жемчужина». Увидев меня, Оливия кинулась мне на шею, — О, Майкл, я так рада, что ты поправился. Ты не представляешь, как я переживала.
Я отцепил её от себя, — Конечно, не представляю, за всё время, что я лежал в госпитале, ты не нашла время, чтобы навестить меня.
— Ну, Майки, ты должен меня понять. Это слишком тяжело для меня. Запахи, страдальческие лица…
Мне просто жутко не нравилось, когда меня называли Майки. Но я промолчал, смысл протестовать, когда мы видимся последний раз.
Мы зашли в кафе и сели за столик у окна. — Но теперь, слава сосцам Пресвятой матери ты здоров. И я так рада…
— Я прервал её, — Что будешь заказывать? Оливия заказала себе капучино и пирожное, а я чашечку эспрессо. Ожидая кофе, я молчал.
— Вообще, ты сам во всём виноват. За два месяца, что прошли со дня помолвки, мы встречаемся с тобой в первый раз. Ты наконец-то снизошёл до меня, — капризно скривила губы Оливия — Честно говоря, я от тебя ожидала другого. Говорят, оборотни, жутко темпераментные. Вот только ты замороженный какой-то. Оливия хитро улыбнулась, и я почувствовал, как она пытается залезть мне кончиком туфли между ног.
Я отодвинулся от стола и сказал, — Прекрати, Оливия.
— Ну, почему, ты ведь мой жених, — протянула она, — Отец сказал, тебе полагается отпуск. Может, съездим куда-нибудь, познакомимся поближе.
И она призывно улыбнувшись, положила руку на мою. Я аккуратно её убрал.
— Нет, Оливия, мы с тобой никуда не поедем. И свадьбы не будет. Я позвал тебя, чтобы лично сказать, что я собираюсь расторгнуть помолвку.
Оливия, поперхнулась кофе, закашлялась, из глаз брызнули слёзы.
— Что? Что ты сказал? — прошипела она, её лицо при этом выражало крайнее изумление.
— Ну, ты же слышала. Повторю ещё раз, я собираюсь расторгнуть помолвку. Свадьбы не будет.
— Бред какой-то! Почему? Что случилось? Почему ты вдруг передумал?
— Оливия, давай, не будем ломать комедию? Мы с тобой не любим друг друга и никогда не любили. Ни тебе, ни мне этот брак не нужен. Так, что я думаю, от этого никто не пострадает….
— А как насчёт того, что я всегда хотела стать твоей женой, и мечтала об этом с пяти лет. Ничего не выйдет, дорогой! Я против расторжения помолвки!
— Да? Значит, ты мечтала только обо мне? И именно по той причине, ты переспала с половиной колледжа? От большой любви ко мне? — спросил я, в полном недоумении.
— Они всё, ничего не значат для меня! Что мне было делать, когда, ты не обращал на меня никакого внимания? Я лишь пыталась вызвать твою ревность? И я вижу, что у меня это получилось! — промурлыкала Оливия и снова протянула свои коготки ко мне.
— Оливия, это пустой разговор. Я тебя не ревную и не хочу сейчас ни в чём обвинять. Я просто ставлю тебя в известность, что расторгаю помолвку. И даже не из-за того, как ты себя вела. А потому что я полюбил другую девушку и именно она будет моей женой. — я снова мягко отодвинул от себя её руки.
— Этому не бывать! — крикнула Оливия и вскочила, — Да мой отец тебя скрутит в бараний рог. Ты на коленях ко мне приползёшь…
Я поморщился, — Надеюсь, что всё-таки сумею его убедить. Но, как бы там ни было, ты моей женой не будешь.
— Посмотрим, — фыркнула Оливия и выскочила из кофейни. А я допил свой кофе, расплатился и отправился домой. Разговором я был недоволен, понадеялся на благоразумие Оливии, но им здесь и не пахло. А мне предстоял ещё один разговор с родственниками. Надеюсь, хоть здесь я получу поддержку.
Маму я нашёл в кабинете деда, они сидели и обсуждали недавние события в городе. Я, молча, прошёл и сел в кресло. — Гордон очень хвалил, одну медичку. Ещё студентка, но толковая девка. Рассказывал, что без неё не смогли бы так быстро справиться с проблемой. Как там её, а Джулиана Смит, — заглянув в бумаги, произнёс дед. Я улыбнулся.
— Значит, нужно поощрить её. Выделить ей премию из фонда города, да и всех, кто там был, неплохо бы как-то отметить — сказала мама.
— Майкл, а твоя студенточка, тоже была на площади? — спросил дед.
— Была, и я там был. Да вы сейчас, как раз о ней и говорили, — с гордостью ответил я, — о моей Джулиане. Джулиана Смит и есть моя девушка.
— ООуу, — протянул дед, а затем спросил — Ну, и как? Ты выяснил, истинная ли она для тебя?
— Дед и ты мама, ответьте мне, пожалуйста, честно на пару вопросов. Мама, ты можешь общаться с отцом мысленно?
— Нет. Но так мы же не истинные, — спокойно произнесла мама.
— Дед, я тебя иногда слышу, но ты же альфа, а вот ты меня слышишь?
— Больно надо, слушать всяких, — отозвался дед. — Но слышу, конечно, если этого хочу.