Свет колдовства (СИ) - "Elza Mars". Страница 28

— А причёска нужна? — спохватился он и тут же сказал решительно: — Я просто расчешусь. Как считаешь, Коннор?

— Так будет замечательно, лучше не придумаешь, — поспешно заверил его Коннор, вновь поглядев на часы и потуже затянув ремень.

— В самый раз для церемонии Солнцестояния, — закивал Уилл и добавил вполголоса — так, чтобы его услышал лишь Ил: — Не обращай на него внимания. Перед серьёзными операциями он всегда нервничает.

— Ладно, что я не стал спрашивать его про обувь…

Коннор огляделся, проверяя, что они ничего не забыли, затем посмотрел на своих трёх спутников. Те заулыбались, но их глаза остались настороженными — даже у самого худого из парней, похожего на ангела с рождественской ёлки.

— Итак, всё готово, — объявил Коннор. — Пора на сцену, парни.

Глава 15

Галия надела тёмное платье. Её одежда была удобной и вместе с тем вполне подходила для церемонии обручения. Пока Ил прощался с родителями, Галия переглянулась с Коннором, и оба улыбнулись — спокойно и понимающе, как старые товарищи, которым предстоит совместная работа.

— Ке-е! — позвала с порога Алекса, когда они пошли к гаражу.

“Малышка очень поздно вспомнила обо мне”, — подумал Коннор, но обернулся и помахал ей рукой.

— Пошли ей воздушный поцелуй, — услужливо подсказал Ил. — Алексе это нравится.

Коннор послушно послал малышке воздушный поцелуй.

— Ке-е! — Круглое лицо Алексы вдруг сморщилось. — Пока! — с грустью произнесла она.

— О, как мило! — восхитился отец Ила. — Она будет скучать по тебе — наверное, думает, что ты уезжаешь навсегда.

— Пока!.. — повторила Алекса, и крупные слёзы покатились по её личику. — Пока, Ке-е! — Она начала всхлипывать.

Маленькая группа молча стояла около тачки. Уилл в удивлении смотрел на Алексу, затем перевёл взгляд на Ила.

— А может… Скажи, у неё никогда не бывало дурных предчувствий? — шёпотом спросил он.

— Она ведь ещё ребёнок! — шепнул Ил в ответ. — Откуда мы можем знать?

— Её просто утомила суета, — пояснил Коннор. — Нам пора.

Он слышал плач Алексы, пока садился в тачку. Этот плач сопровождал его и звучал в ушах, даже когда дом Ила остался далеко позади.

***

У ворот особняка Эш-Хьюс трудилась бригада дорожных рабочих, выглядевших на редкость правдоподобно. Они установили предупреждающие знаки и умело орудовали инструментами.

— Всё нормально, — жизнерадостно доложил старший из ведьмаков, когда Коннор выглянул в окно тачки. Он поправил яркий жилет. — Тридцать тачек въехали в ворота, из дома никто не выходил. Вы прибыли последними — и, похоже, опоздали, — ведьмак подмигнул.

— Тридцать? — переспросил Коннор. — Сколько же народу собралось?

— В некоторых тачках находилось всего по два пассажира, а другие были переполнены.

Коннор повернулся к Илу, сидевшему возле него:

— И это они называют праздником для избранных?

Ил пожал плечами:

— Ты ещё не видел, какой у них домина.

— Так или иначе, в нём безопасно, — сообщил старший ведьмак. — Уверяю, ни одна драконша даже не пыталась проникнуть туда. И не проникнет.

Коннор кивнул, автомобиль проехал мимо “рабочих”. Ил оказался прав: чтобы понять, насколько пышная предстоит вечеринка, следовало увидеть особняк. Коннор изучил его план, но лишь теперь понял, как он огромен. Они проехали мимо персикового сада и гаража, где, видимо, могли поместиться с десяток тачек. Нис высадил всю компанию возле роскошного парадного подъезда с белыми колоннами.

“Впечатляющий домина”, — подумал Коннор.

Они вошли внутрь. В слабо освещённом, похожем на пещеру холле парень в светлом форменном костюме принял их пальто. Вместе с ним гостей встречала Бритта.

Увидев Ила, она ринулась ему навстречу:

— Брюнетик! А я уж думала, что ты не приедешь.

— Ты ведь знала, что такое событие я ни за что не пропущу, — отозвался Ил.

Но Коннор заметил, что теперь он не так бурно реагировал на слова Бритты, как при встрече в универе.

“Он, кажется, поумнел, — решил Коннор. — И конечно, теперь, когда познакомился с Галией, понял, чего стоит эта идиотка Бритта”.

Бри обвела остальных гостей оценивающим взглядом:

— Кто из этих красивых господинов твой двоюродный брат? Я до сих пор не познакомилась с ним.

— Вот он. — И Ил наугад указал пальцем.

— Ты? — Взгляд Бри проскользил вверх и вниз по Коннору. — Вот бы не подумала!

— Мы… сводные братья, — объяснил Коннор.

Бри была неприятна ему. Эту неприязнь он ощущал и прежде, но не так остро, как сегодня. Что-то в её манерах и голосе вызывало гадливость, особенно когда она ощупывала взглядом парней, а когда она смотрела на Ила, казалось, что мерзкий паук ползёт по цветку.

— Ну что ж, будем веселиться. — Она сделала приглашающий жест рукой.

Коннор едва не спросил: “Куда?”, но тут же понял, что задавать этот вопрос бессмысленно, — гостям был предоставлен целый дом. Одного коридора хватило бы, чтобы устроить многолюдную вечеринку. В его глубине начиналась широкая изогнутая лестница — непременная принадлежность южного особняка. На втором этаже Коннор увидел другой коридор, украшенный картинами и статуями. Бри вела их через анфиладу комнат, и выглядели эти комнаты одна роскошнее другой. Одни из них напоминали гостиные, другие — залы музея. Наконец, пройдя под высокой аркой, они очутились в бальном зале. Стены, обшитые резными панелями. Расписной потолок. Большие люстры. Сияющий паркет. В одном конце зала ансамбль из института играл модную мелодию. Несколько пар кружились в танце возле музыкантов. В огромном зале танцоры выглядели жалко и казались карликами.

Коннору стало смешно, но тут он заметил мечтательное выражение на лице Ила и произнёс восхищённо:

— Как красиво!

Бритта довольно усмехнулась.

— В буфетной накрыт стол. А ещё один — внизу, в игровой комнате. Хочешь посмотреть?

— Я хочу встретиться с Джеймсом, — сказал Ил.

— Он внизу.

Игровая комната тоже поражала размерами. В ней были расставлены не только столы для бильярда и мишени для дротиков, но и аркадные видеоигры, старомодные автоматы для пинбола, баскетбольные кольца и много чего другого, что только можно найти в превосходном зале игровых автоматов. Только они вошли, дева в чёрно-белом костюме протянула им поднос с крохотными пирожками и мини-пиццей.

“Это официантка, нанятая на один вечер, — понял Коннор, — а не домашняя служанка”.

Он отказался от угощения и продолжал оглядываться, стараясь не упустить ни одной подробности. Это был первый выход Ила из дома с тех пор, как в прошлый понедельник он побывал в универе, и Коннор заметно нервничал. В игровой комнате народу собралось больше, чем в бальном зале, все смеялись и разговаривали. Надо сказать, что старый особняк был оборудован по последнему слову техники: музыка звучала не только в зале, но и во всех комнатах.

— Джеймс! — воскликнул Ил, увидев знакомого тощего паренька.

Джеймс выглядел неплохо. На щеках — здоровый румянец, светло-голубые, широко раскрытые глаза ярко сияли. Он был одет в синий костюм.

— Ил! — Джеймс обнял друга и произнёс механически монотонным голосом: — Как давно я тебя не видел! Ну, как ты?

— Прекрасно. Простуда уже прошла, а рука… — Ил поднял левую руку. Швы прикрывала аккуратная повязка. — Иногда швы зудят, вот и всё. А ты как себя чувствуешь?

— Иногда болит голова. Но вообще мне намного лучше. — Джеймс улыбнулся Коннору и всем остальным. — Как я рад, что вы пришли вместе!

— Мы тоже очень рады, — вежливо отозвался Коннор, ощутив укол совести.

Вопреки всем доводам рассудка, он боялся, что парень, едва взглянув на него, воскликнет:

“Это ты напал на меня! Пантера!”

К тому же поездке в гости Коннор не радовался. Его не покидало дурное предчувствие. В чём дело, он не мог объяснить, но что-то в этом доме было не так.

— Будьте начеку, — негромко предупредил Коннор остальных, когда Джеймс повёл Ила к столам с угощением. — Помните, двое из нас не должны отходить от него ни на шаг. Двое других могут бродить по дому, вокруг него, осматривать всё подозрительное. И поддерживайте связь друг с другом. — Он прикоснулся пальцем к булавке и обнаружил, что передатчик не работает.