Ловушка для нее (СИ) - Уварова Яна. Страница 35

— Уайт, ты слышишь меня? — раздалось на другом конце. Дэвид давно умолк и Леард видимо тоже подозрительно долго не отвечал, — Леард?

— У меня все сошлось, — произнес он, рассматривая нарисованную схему.

— Что сошлось?

Прежде чем ответить, Уайт вытряхнул из пачки сигарету и поджег ее кончик. Он снова прокрутил в голове все основные цепляющиеся друг за другом события. Дэвид опять его позвал.

Леард выдохнул дым на фотографию, присланную Ларри, всматривался как серые и рваные клубы окутывают изображение.

— Все началось не сегодня, — задумчиво произнес Уайт, — Ты неправильно мыслишь. Нужно понять причины и на основе их искать решения. Ты знаешь, почему именно Мики уехала?

— Нет.

— Зато я знаю. Так же как я знаю, как исправить ошибку допущенную много лет назад и ты мне в этом поможешь, — он сильно сжал в пальцах сигарету, — сейчас прозвучит как шиза, но мне надо с тобой увидеться.

— Хорошо, — согласился Дэвид после небольшой паузы, — когда?

— Желательно не затягивать, но мне надо еще кое с кем встретиться, — мысль о предстоящей встрече заставила его скрипнуть зубами.

***

Неделя спустя…

С напряжением в теле и чувством предательства своих личных принципов, он позвонил в звонок. Шагнул в раскрывшуюся дверь.

— Здравствуй папа, — поздоровался Уайт сквозь зубы. Впихнул в руки отца бутылку выдержанного вина, сообщив, — выращено в Долине Роти, как ты любишь.

Диане, женщине отца, всучил букет из ее любимых орхидей. Сразу не задерживаясь прошел в гостиную, на ходу поправив бабочку.

Небольшая вечеринка собралась по случаю помолвки отца и Леард при других обстоятельствах предпочел бы держаться подальше от этого «светлого» праздника. Гостей оказалось не много и Уайт сыграл свою роль — приветливого и счастливого сына. Хотя в последнее время с семьей и тем более с невестой отца он виделся чаще, чем ему хотелось и постоянные семейные контакты стали входить в его привычку.

Когда Диана поравнялась с ним, негромко произнесла:

— Твой отец рад, что ты приехал. Сегодня он хочет сделать важное заявление и большая просьба, отнестись к нему серьезно.

Леард выдохнул, разгоняя напряжение.

— Меня другой вопрос интересует. Какие новости? — Леард невзначай помахал кому-то из гостей, словно безумно счастлив оказаться на празднике.

Диана обернулась, приветливо кивнув какой то женщине. У Леарда с Дианой была сделка. Главное условие — тайна. Леард продался за информацию, которую ушлая Диана с ее конторой, сколотившей бизнес на шпионаже за женами и мужьями видных особ, могли предоставить. Именно Диана стояла за кучей громких разводов на почве измен за последние несколько лет, а так же разоблачением для частных лиц махинаций по страховкам. Так они с отцом Леарда познакомились. Она за крупную сумму разнесла в щепки аферу его партнера. Искать тех, кого невозможно найти и выкапывать самый низменный компромат — было ее работой и одновременно хобби. Но Диана очень хотела, что бы ее будущий супруг верил в то, что она не причастна к лояльности Леарда. И сейчас она изображала счастливую невесту, общающуюся по душам с будущим сыном.

— Страну она не покидала, использовала транспорт, не требующий предоставления документов при покупке билетов, расплачивалась наличкой и избегала мест с камерами наблюдения. Она практичная, — Диана отпила шампанского и опять кому-то улыбнулась, — твой список предположительных населенных пунктов проверили. Ее там нет. Она скорее всего выбирала то, с чем никак ранее не была связана.

— Откуда такая уверенность?

— Я бы так сделала, — она повела плечом.

— То есть ты оказалась бесполезной, — Леард оскалился, — какое разочарование, твоя шарлатанская кантора плохо работает.

Диана сверкнула злым взглядом на парня. Похоже была не согласна. Отец Леарда постучал по бокалу созывая гостей.

— Не преувеличивай, мы по другим каналам все нашли. После речи твоего отца я тебя удивлю, — быстро и тихо пробормотала невеста, направляясь к старшему Уайту.

— Что за каналы? — настойчиво прошипел Леард.

Скользнув взором по гостям, Диана едва шевеля губами, очень тихо произнесла, что бы услышать мог только парень:

— Ее сводный брат засветился под старым ником в игрушке и мы нашли местоположение, — она усмехнулась, — а ты еще спрашивал, зачем нам такая информация. Видишь, даже играя онлайн в любимую игрушку, ты можешь проколоться.

Гордая собой Диана подмигнула Уайту. Он нетерпеливо разомкнул губы, дабы спросить: «Где?», но невеста его осекла:

— После праздника.

31. Осколки

Знакомая фигура возвышалась над Мики. Рассмотрев привычные черты и всмотревшись в глаза, убедилась в том, что не ошиблась. Это действительно был Уайт. Он молча смерил взглядом коробку и кивком предложил выбраться из толпы.

— Зачем ты здесь и как меня нашел? — Мики осеклась, были и другие вопросы, что крутились на языке.

Леард приподнял бровь. Его голос звучал привычно хрипло и размеренно, без колебания:

— Вместо “привет”, ты решила завалить меня сразу шквалом вопросов.

Небольшая давящая пауза. Переводя дыхание, Мики подняла голову на парня.

— Хорошо, давай по порядку. Так зачем ты здесь?

— Соскучился, — Уайт освободил одну руку из под коробки с выпечкой и достал пачку сигарет. Вытащил одну из них зубами, следом достал зажигалку, — куда это добро нести?

Она обернулась на прохожих. Ощущение озноба прошлось по коже и усилилось. Странно было встретить Леарда так неожиданно и еще страннее, видеть его таким спокойным.

— К нашей с Ларри палатке, — Мики указала в нужную сторону. Чувство подавляющей неловкости наполняло каждую клеточку, разрасталось и пронизывало лихорадкой.

По дороге она судорожно соображала, о чем еще можно спросить. Леард так и не ответил, как именно ее нашел и тоже сохранял молчание. Подглядывая на него, ловила ответный взгляд и отводила глаза в сторону. Нервно покусывая губы, отмечала спокойствие и безмятежность парня.

— Расслабься, — он первый заговорил, — я не сильно злюсь из-за твоего бегства. Правда не думал, что тебя так легко можно купить на шантаж.

— Как ты узнал? — Мики остановилась так резко, что едва не споткнулась.

— Догадался. Считай, что провел небольшое расследование, — подняв уголки губ в надменной усмешке, он задержал любопытный взор на обескураженном лице Мики. Недолго, буквально секунду. В следующее мгновение повернулся к торговым рядам, — Ларри, ты тоже здесь?

Зашагав быстрым шагом, Уайт опустил коробку на витрину и заключил растерянного Ларри в крепкие, мужские объятия.

Мики заметила, как Уайт что-то тихо сказал ее сводному брату. Взгляды обоих парней сразу приковались к ней.

— Что происходит? — минуя расстояние, что разделяло ее и парней, Мики с подозрением искала ответы в их мимике.

— Да ничего особенного, Леард шутку рассказал, — быстро отчитался Ларри.

— Я знаю когда ты врешь, — Мики раскрыла коробку с выпечкой, собираясь разложить товар, — я все еще жду ответа.

— Не начинай, — отмахнулся сводный брат, подключившись к выкладке на витрину булочек.

Леард наблюдая за процессом, задумчиво коснулся подбородка большим пальцем. Они играли в переглядки. Мики не чувствовала исходящего напряжения от парня, но не могла справиться со своим. Как и обуздать болезненно скачущий пульс. Посыпая сахарной пудрой булочки она так увлеклась, что пересыпала.

Выругалась и попыталась стряхнуть излишки.

— Кому-то пора отдохнуть, — Уайт сжал ее запястье. Забрал посылку, перекинув Ларри, — справишься один?

— Конечно, — Ларри поймал посыпку и припудрил следующую булочку.

— Что? Нет! — запротестовала Мики, — его нельзя оставлять одного! Он все съест! Леард? Я сюда работать приехала!

— Да успокойся, — Уайт вывел ее из-за прилавка. Потянул за ленту фартука на девушке, развязывая бант, — он справится, а ты мне компанию составишь.