Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир. Страница 72

— Де Санка? — Роспер, откровенно плававший в вопросе знаний относительно многочисленных аристократических родов, задумался. — Родственник нашего военного министра, герцога Родри де Санка?

— Да, верно. Это его третий сын. Вот тот тощий, — Сандом взглядом указал на худосочного, — три года назад стал виновником грандиозного скандала, в котором оказалась замешана жена Клауда.

— Даже так? Неужели он ее обесчестил?

Сандом криво усмехнулся.

— Разумеется нет, друг мой. В этом случае я бы собственноручно отсек ему голову. Все было по согласию.

Услышав эти слова, Легрей впервые за долгое время был искренне поражен. У него в голове не умещался факт того, что высокородная супруга сына военного министра что-то имела с Сиплым. Невероятно!

— На королевском балу она поссорилась с мужем, — скороговоркой продолжил начальник королевской охраны. — Видите ли, застала его в объятиях графини де Тарк. После этого выпила лишнего и куда-то ушла. Через час ее схватились и начали искать. Нашли в соседнем квартале. Там ее… вот этот негодник, прямо под деревом…

— М-дааа, — протянул Роспер.

Между тем здоровяк и прилизанный тип подошли и остановились рядом со студиозами, нагло уставившись на барона.

— Вот, наш начальник службы безопасности, — провозгласил Гарет, тронув здоровяка за плечо. — Господин… Э-э-э…

На этом у студиоза случился затык. Сандом ждал продолжения, рассчитывая услышать имя. Здоровяк озадаченно зыркнул на Гарета, не понимая, что тот от него хочет.

— Хромой, тебя как звать-то? — расслышал Сандом сдавленный шепот прилизанного.

— Звать? Э-э-э…

Последовав примеру Плевакуса, здоровяк впал в прострацию. Повисла неловкая пауза.

— И? Как все-таки звать вашего начальника службы безопасности? — спросил барон, разглядывая двух только что прибывших.

По виду они мало чем отличались от подчиненных. Такие же уголовные морды. Только укороченные сюртуки имели другой цвет, при ближайшем рассмотрении оказавшийся малиновым. Плюс толстые цепи на шеях. Интересно, где они раздобыли такой наряд?

— Не помню, — Сандом скорее прочел по губам, нежели услышал ответ здоровяка. — С самого детства Хромым звали.

Хромой? Что-то знакомое, подумал барон. Надо спросить у Легрея, что это за личность. Наверняка он в курсе. Бывший сотник Восточников просто обязан был знать всех обитателей Синей ямы.

— Знакомитесь, — с идиотской улыбкой выступил вперед белобрысый, решивший прийти на помощь. — Это господин Габриеэль Аль Капоне. Можно просто называть его Аль Капоне. А это, — жестом указал он на прилизанного, — заместитель начальника службы безопасности Пабло Эскорбар. В его обязанности входит контроль за оборотом запрещенных наркотических препаратов.

Легрей при этих словах поперхнулся и закашлялся. Сандом недовольно на него покосился.

— Контроль за оборотом? Вы хотите сказать, что в этом вашем клубе будут наркотики? — грозно спросил он.

— Вообще не предполагалось, — тут же ответил Гарет. — Пабло призван следить, чтобы их не было. Но если его величество возжелает, мы готовы выполнить любые его желания. Или нам сослаться на вас, заявив ему о полном следовании законам королевства и отсутствии у нас того, что он вдруг пожелает?

Барон нервно передернул плечами. Откуда они знают, что Клионент Третий, так скажем, периодически употребляет всякую дрянь, за употребление, хранение и распространение которой обычного смертного ждал либо солидный тюремный срок, либо каторга на каменоломнях? Обычно эту дрянь приносил граф Лыр, державший в строжайшей тайне сие непотребное увлечение Его Величества.

Демоны! Что же ответить? Запретить? Пожалуй, да.

— Никаких наркотиков! Любой, кто их принесет, будет иметь массу проблем.

— Понял, — поднял руки Гарет.

Барон несколько секунд поочередно взирал на студиозов и их безопасников, а затем медленно пошел вдоль строя охранников. Он внимательно вглядывался в их лица, и с каждым мгновением они не нравились ему все больше и больше.

— Аль Капоне, — барон остановился, не дойдя до центра строя несколько шагов. — Скажите, вы всех присутствующих тут людей знаете?

— Разумеется! — пробасил здоровяк. — Каждого! Тут собраны самые достойные.

— Это-то и пугает, — прикусил губу барон. — Роспер, этот сброд весь из Синей ямы?

— Да.

Сандом привычно потер рукой рукоятку клинка. Обеспечивать охрану Его Величества в окружении сотни отпетых головорезов из шайки преступников? По идее, именно от таких шакалов он со своими людьми должен всячески ограждать короля. Ведь это даже не простое быдло, которым в представлении барона являлся народ. Это организованный криминал, который король не должен видеть даже на горизонте.

— Нет, — принял окончательное решение барон де Атуа. Обернувшись к Гарету, он уперся в него пронзительным взглядом. — Никто из этих не подходит.

— В смысле? — опешил студиоз.

— В смысле, необходимо менять охрану. Я не допущу, чтобы рядом с королем находилось это отребье.

Барон холодным взглядом прошелся по рядам разбойников, злобно смотревших на него из-под лобья, но не осмеливавшихся что-то ответить. То же самое касалось и их главарей, Аль Капоне и Эскобара. Если, конечно, эти имена были настоящими, в чем Сандом сильно сомневался.

— В этом случае охраны будет недостаточно, — подсказал Легрей.

Бывшему Восточнику решительно не нравились слова барона. Нельзя так общаться с людьми. Пусть даже это были Хромой и его парни. Однако возражать он не собирался. Как-никак ему еще предстояла долгая, как надеялся Роспер, служба в столице, и ссора с влиятельным человеком, которым несомненно являлся барон де Атуа, в его планы не входила.

— Разумеется, не хватит, — согласился барон. — Мне придется выписать из Яля дополнительную сотню бойцов, которые будут…

— Нет, — тихо, но при этом отчетливо заявил Гарет, перебив начальника королевской охраны.

Теперь растерялся уже барон.

— В смысле?

— В коромысле. Никакой замены не будет, — Гарет твердо смотрел Сандому прямо в глаза. — Если что-то не устраивает, пиши рапорт и делай выводы куда подальше отсюда.

Де Артуа, чьи благородные корни прослеживались со времен правления Талиата Второго, жившего несколько тысячелетий тому назад, опешил настолько, что не сразу нашелся с ответом.

— Что? Что ты сказал? — наконец, прошептал он, чувствуя, как удивление стремительно перерождается в ярость.

Его только что едва ли не открыто послали! И кто? Какой-то заштатный студиоз! Эту мысль сразу же сменила другая — а можно ли было называть стоявшего перед ним студиоза заштатным? В голове мелькнуло воспоминание о Синей яме, в которой, по словам Легрея, тот коротал время. Обычно старшие маги не позволяли такие фокусы своему более юному поколению, но этому позволили. Почему?

К тому же клуб, владельцем которого являлся Гарет, стоил весьма немало. По крайней мере, по тем элементам, которые он успел увидеть. Значит, и деньги у него водились. Опять же, по фамилиям приглашенных на мероприятие можно было судить о многом.

Эти мысли промелькнули в голове начальника королевской охраны в одно мгновение, и нарастающие волны ярости мгновенно улеглись, оставив после себя холодный разум и затаённую злость.

— Не вижу смысла повторять! — ноздри Гарета воинственно раздулись, в глазах сверкал праведный гнев. В другое время его вид вызвал бы у барона улыбку, но не сейчас, когда ему нанесли прилюдное оскорбление. — Это, как вы выразились, отребье, мои друзья. Я тоже знаю каждого из них. Каждому доверяю, как самому себе! С некоторыми я прошел через огонь, воду и медные трубы! С ним, с ним и с ним, — ткнул студиоз в несколько человек, включая Эскобара, — я выбрался живым из Проклятых земель. Оскорбляя любого, вы оскорбляете меня! С этого момента можете считать, что конкретно вам доступ в любое наше заведение закрыт. На открытие клуба вас не пустят. Если же нас будут заставлять, то никакого открытия вообще не будет! Ясно?

Выпалив это, Гарет развернулся и пошагал вдоль по улице. За ним с одобрительным гулом потянулись все остальные, включая белобрысого и темноволосого здоровяка. На несколько мгновений задержался только прилизанный Эскобар, когда-то внесший разлад в семью Клауда де Санка. Он демонстративно глянул барону в глаза, качнул головой, смачно сплюнул, и только затем поспешил за остальными.