Через забор (СИ) - Морленд Мелани. Страница 55
— Все хватит с этой романтикой. Мне нужно в туалет, и я не хочу идти одна.
Джейсон наклонился ближе к Кортни.
— Когда ты вернёшься, нам нужно будет обсудить нашу стратегию на следующую неделю.
Кортни улыбнулась и кивнула.
— Стратегию? — спросил я у Джейсона, когда девушки ушли.
— Видимо, Кортни не рассказала тебе о своём маленьком секретном проекте?
Я покачал головой. Я ещё многого не знал о ней.
— Этаж, на котором она работает, разделён на три отдела, где проводят абсолютно разные исследования. Во время перерыва на ланч все встречаются в общем зале. Там же висит доска, где есть список с днями рождения персонала. Обычно, раз в месяц, Энни покупала большой торт, поздравляя всех именинников, и делила его между всеми сотрудниками. Но вдруг на свой день рождения люди начали находить на своём рабочем столе небольшой подарок. Что-то небольшое, но очень продуманное. Ни подписи, ничего, чтобы можно было понять, кто это делает, — он улыбнулся и многозначительно посмотрел на меня.
— Кортни?
Он кивнул.
— Поначалу я даже не догадывался об этом. Но была одна проблема: на этаже есть несколько закрытых кабинетов, в которые она не могла зайти. Поэтому, наконец, Кортни пришлось подойти ко мне с просьбой помочь ей открыть эти двери, чтобы положить подарок на нужный стол.
— И никто так ничего и не понял?
— Только Энни. Трудно было держать её в неведении. И она помогает. Втроём мы стараемся всё сохранить в тайне, и думаю, на самом деле, никто не хочет в этом разбираться. Все знают, что я в это вовлечён, поскольку только я могу открыть запертые двери. Думаю, многие подозревают, что это Кортни, так как всё началось сразу после её прихода, но, знаешь, всем нравятся сюрпризы. Кто-то начал называть таинственного дарителя Именинной Феей и это прижилось. Теперь все с нетерпением ждут её подарков, — он усмехнулся. — Другие этажи очень ревнуют к нашей маленькой фее.
— А как насчёт дня рождения Кортни?
Джейсон улыбнулся.
— Твоя девушка очень умна. В первый же год она оставила на своём рабочем столе коробку с конфетами, которыми, конечно же, со всеми поделилась. В этом году ей оставила что-то Энни, — он помолчал. — Думаю, это был её единственный подарок.
Я почувствовал болезненный укол в сердце.
— Вероятно, ты прав. Энни очень хорошая подруга.
Он улыбнулся.
— Она пытается, потому что любит Кортни.
— Они работают в одной лаборатории?
— Нет, Энни следит за всеми лабораториями на этаже — на самом деле она не занимается исследованиями — ты об этом не знал?
— Нет, не знал. Мне известно только то, что она ездила вместе с Кортни на медицинскую конференцию. Я просто предположил, что она тоже проводит исследования.
Джейсон покачал головой.
— Нет, она управляет отделами. Как офис-менеджер. Кроме того, она контролирует всё, что касается конференций и время от времени, если необходимо, ездит на них сама. В последний раз она поехала из-за замены. Кортни же практически никогда не ездит, потому что, ну… — он замолчал.
— Слишком застенчива? — закончил за него я. — Боится выступать перед людьми? Из-за своего глубоко укоренившегося страха быть отвергнутой?
Он грустно кивнул.
— Я всё это знаю, поверь. Надеюсь, мы с тобой и Энни поможем Кортни преодолеть некоторые из этих проблем.
— Мы чувствуем, что должны оберегать её. Она…
— Удивительная… — закончил я за него.
Он снова кивнул.
Я нашел взглядом Кортни, которая вместе с Энни разговаривала с группой людей. Я подмигнул ей и махнул рукой, усмехнувшись, когда она покраснела. Почему-то история Джейсона меня совсем не удивила. Оставаясь в тени, Кортни заботилась о других. Неожиданно я ощутил отчаянную потребность оказаться рядом с ней.
— Она дорога тебе, не так ли? — спросил Джейсон, внимательно глядя на меня.
— Да. Я готов сделать ради неё всё что угодно. Она… изменила мою жизнь.
— Она тоже сильно изменилась. Она всегда была милой, доброй и не скупилась на улыбку. Но улыбка никогда не достигала её глаз. Теперь же, когда она улыбается, это по-настоящему. И мы знаем, что это из-за тебя.
— Вероятно, это самое лучшее, что мне когда-либо говорили.
Он засмеялся.
— Ты её любишь, ведь так?
Я пожал плечами.
— Да. И я не хочу это скрывать. Она слишком особенная.
— Ты тот, в ком она нуждается.
— Мы оба нуждаемся друг в друге. — Я улыбнулся Джейсон, который, похоже, знал, о чём я думал, потому что усмехнулся и хлопнул меня по плечу.
— Иди.
Кортни стояла чуть в стороне от большой группы. Подойдя, я крепко обнял её. Она откинулась голову, но прежде чем успела что-то сказать, я прильнул к её губам и страстно поцеловал. Затем отступил и улыбнулся её слегка шокированному выражению лица.
— За что?
— За то, что ты — моя маленькая фея, — прошептал я ей в ухо, слегка прикусив мочку. — Ты поражаешь меня, Кортни.
— Мне просто нравится видеть, как люди улыбаются.
Я прижал крепче и уткнулся носом в душистые волосы.
— А мне нравится видеть, как улыбаешься ты.
— Ты заставляешь меня улыбаться, — смущённо прошептала она, глядя на меня своими прекрасными глазами.
Я тихо застонал.
— Мы можем уже уехать или это покажется слишком грубым?
Она захихикала.
— Ты хочешь вернуться, чтобы слопать оставшиеся кексы.
Я наклонился.
— Вовсе не кексы я хочу съесть.
Она распахнула глаза.
— Это платье красиво, но будет ещё красивей на полу, рядом с нашей кроватью, — прошептал я ей на ухо.
Кортни тихо застонала.
— И чем скорее оно там окажется, тем лучше.
Я оглядел толпу и заметил, как Энни мне подмигнула.
«Что ж, наше с Кортни первое свидание, определённо, имело успех».
Глава 30
Кортни
Я проснулась в объятиях Натана. Его руки крепко сжимали моё тело, а голова покоилась на моей груди. Стараясь не делать резких движений, я запустила пальцы в его волосы и стала нежно перебирать мягкие пряди, наслаждаясь их шелковистостью. Последние несколько ночей он спал спокойно и не просыпался от кошмаров. Я хотела, чтобы он рассказал мне, что же заставляло его кричать по ночам или так отчаянно цепляться за меня. Но сейчас он был спокоен, и я изучала его красивое лицо. Его грубоватые черты были расслаблены и выглядели очень привлекательными. Он был просто великолепен и идеален для меня.
«Слишком, слишком идеален для тебя», — прошептал голос в моей голове.
Глубочайшее чувство неполноценности затопило меня. Я никогда не смогу удовлетворить и удержать такого мужчину. Рано или поздно он устанет от меня, и его замечательные заботливые жесты сойдут на нет. Я представила, как его внимательный тёплый взгляд превращается в насмешливо холодный, который привыкла видеть у мужчин в своей жизни, и внутренне вздрогнула.
Словно почувствовав это, Натан сонно посмотрел на меня.
— Что случилось? — хрипло прошептал он.
Я выдавила из себя улыбку.
— Ничего. Мне, мм, нужно пописать, а кто-то использует меня как матрас.
Он улыбнулся, чмокнул меня в подбородок и повернулся на бок.
— Самый лучший грёбаный матрас, на котором я когда-либо спал! Возвращайся поскорее.
Выскользнув из постели, я пошла в ванную, не торопясь выполнила свой обычный утренний ритуал и вернулась в спальню. Как я и думала, Натан снова уснул и, уткнувшись головой в свою подушку, обнимал мою. Как и всё остальное в жизни, если он что-то делал, то делал это искренне: поедал ли то, что я приготовила ему, работал ли над моим компьютером или спал. Он мирно посапывал, и я знала, что если лягу рядом, то разбужу его. Одеяло было слегка откинуто и стоя, я любовалась длинными гладкими линиями его спины, вспоминая, как чувствовалась его кожа под моими пальцами. Как напрягались его мышцы, когда погружаясь в меня и со стонами произносил моё имя. Я с грустью покачала головой, подумав, насколько он удивителен. Он был слишком хорош для меня — я не достойна кого-то вроде него. И скоро он это поймёт.