Надежда Пандоры (СИ) - Королева Людмила. Страница 42
К нам подлетели Лекс и Гарт. Благодаря летунам мы вернулись на Бермут.
— Как тебе наше подводное путешествие? — спросила Валькирия, спрыгивая с дракона.
— Это было волшебно. Океан чистый, прозрачный, потрясающий, — с восторгом сказала я.
— Домой? — уточнил Энза.
— Вы идите, а я хотел показать Миле закат, — сказал Бальтазар и посмотрел на меня пристально. — Если ты не против, — добавил он.
— Мила, соглашайся! Закат очень красивый, — подмигнула мне Валькирия.
Остаться наедине с правителем? На острове, где никто не услышит криков о помощи?
— Хорошо, только я переоденусь, а то вся одежда промокла, — согласилась я. Мне мало приключений?
Попрощавшись с друзьями, забежала за большой куст. Сняла с себя мокрую одежду и достала сухую из рюкзака, который я тут оставила утром. Натянула спортивные штаны и футболку. Волосы распустила, чтобы они просохли. Когда я вернулась, Бальтазар тоже уже переоделся в темные штаны и синюю рубашку с коротким рукавом. Милорд обнял меня за талию и прошептал:
— Пойдем.
Справа от нас располагался лес, а слева был обрыв. Мы шли по широкой тропинке, которая уходила куда-то вверх от подножия горы. На вершине скалы была зеленая поляна. Она нависла над океаном, как балкон. Повсюду росли желтые и красные цветы. Бальтазар сел на траву и притянул меня к себе. Крепко обнял, уткнувшись носом в мой затылок.
Океан окрасился в красные и желтые цвета, а солнце занимало все пространство на небе. Оно медленно погружалось под воду… У меня дух захватило от красоты. Поляна, на которой мы сидели, заискрилась, словно покрылась огнем. Я нежно провела пальцами по огненному браслету, который красовался на запястье правителя. Точно такой же был и у Валькирии.
Я поймала себя на мысли, что хотела бы жизнь провести на Пандоре. Я полюбила этот мир всей душой. Солнце исчезло, словно ушло под воду. Поляна окрасилась в темные тона.
Океан потемнел и казался глубоким и ужасающим.
— Понравилось? — прошептал Бальтазар, нежно водя пальцами по моей руки, начиная от плеча и доходя до запястья. Мне урчать хотелось от удовольствия.
— Впечатлений мне теперь хватит до конца жизни, — призналась я.
— Пора возвращаться, — вздохнув, сказал он.
Мы поднялись, взялись за руки и пошли. Меня что-то сильно ударило в плечо, потом в голову. Я вздрогнула, а Бальтазар окаменел. Огромные капли срывались с неба и падали на землю. Я не могла понять, почему они так больно били? Судя по тому, как всполошился Бальтазар — дело плохо.
— Проклятье! Бежим! — рявкнул он и потянул меня за собой, крепко держа за руку.
Капли стали падать чаще, и их становилось больше. На небе сверкнула молния, она осветила все вокруг подобно солнцу. А потом все снова погрузилось во мрак. У меня душа ушла в пятки. От грома задрожала земля. Я чуть не оглохла от грохота. Капли больно били по телу, хотелось поскорее спрятаться от этого кошмара.
— Быстрее! — крикнул Бальтазар. Я заметила панику в его взгляде.
Но куда бежать? Дом далеко…
— Быстрее, в пещеру! — командовал правитель. Оставалось всего пять шагов добежать до укрытия, и полил ливень. Я застонала от боли. Сила удара капель была невероятная. Если бы не пещера, нас бы убил дождь… Я прислонилась спиной к каменистой поверхности и не могла отдышаться. Тело ныло, как будто меня избили палками. Одежда промокла и неприятно липла к телу. Вот это дождик…
— Успели, — тяжело дыша, сказал Бальтазар, стряхивая воду с волос. — Хорошо, что здесь есть эта пещера. В детстве мы с Валькирией тут спаслись от дождя.
Послышался новый раскат грома и снова земля задрожала, а я взвизгнула и подлетела к правителю. Прижалась к нему, уткнувшись носом в шею. Меня трясло то ли от страха, то ли от холода.
— Обычно, в это время нет дождей, — вздохнул Бальтазар и с теплотой посмотрел на меня.
— У вас всегда такой дождь? Он же убить может, — сказала я дрожащим голосом. Зуб на зуб не попадал.
— Да. Поэтому, зная о его приближении, мы прячемся в домах. Тем, кто умеет телепортироваться легче скрыться. На Бермуте ничего нельзя сделать с помощью мысли, поэтому здесь жить сложно, — проговорил правитель.
— На Земле все так живут… Там люди все делают руками и ничего, вполне терпимо, — пожала я плечами.
Бальтазар подхватил с пола два камня и потер один об другой, появились искорки. Правитель снял со стены факел и разжег огонь. В пещере стало светлее. Бальтазар подносил горящий факел к другим, которые висели на стене. Мы стояли в узком проходе, а дальше находилось просторное помещение размером около шестидесяти квадратных метров. Посередине располагалась впадина с водой напоминающая по форме ромб. Стены, пол и потолок были каменными.
— Пока переждем здесь, — заявил Бальтазар, осмотревшись по сторонам.
— А ты действительно повелитель пламени, — стуча зубами, кивнула я на факелы.
Он искренне улыбнулся и подтянул меня к себе.
— Ты до сих пор в этом сомневалась? — ласково проговорил он, нежно проведя ладонью по моей щеке. — Да ты вся дрожишь! — обеспокоено воскликнул он.
— Ничего… Я сейчас проверю, что выжило в рюкзаке после дождя. Может, найду что-нибудь сухое, — заикаясь, пробормотала я.
Я вытащила все, что брала с собой. Спички промокли… Хорошо, что Бальтазар умел разводить огонь… Все вещи были сырыми. Сухим оказалось только одеяло, наверное, потому что лежало на дне рюкзака. Хорошо, что на этом острове, рюкзак сохранял свою способность вмещать намного больше, чем его размеры.
— Проклятье, нет сухих вещей, — злилась я.
— Раздевайся и ныряй в воду. Здесь проходит горячий источник, поэтому сможешь согреться, а потом накроешься одеялом, — предложил Бальтазар, а я недоверчиво посмотрела на него. Правитель ловко стащил с себя рубашку, стянул штаны и с разбега прыгнул в воду.
— Иди сюда, здесь намного теплее, — позвал он меня, улыбаясь.
— Отвернись, я разденусь! — строго сказала я.
— А если не отвернусь? — веселился он.
— Тогда я не стану раздеваться, а так как на мне мокрая одежда, то я, скорее всего заболею… Подхвачу воспаление легких и умру, — заявила я, скрестив руки на груди.
Он нахмурился, а в глазах страх промелькнул.
— Я не хочу, чтобы ты умерла. Вот только мне не понятно, что такое воспаление легких? — спросил он, строго смотря на меня.
— Когда человек переохлаждается, то обычно после этого начинает кашлять, подымается температура, и если не пить лекарства, то воспаляются легкие. Если не оказать помощь, человек умрет. На Пандоре нет простудных заболеваний? Ну там, гриппов, бактерий, вирусов всяких, когда они вызывают кашель и насморк?
У Бальтазара брови взлетели.
— У нас ничего подобного нет! Смерть приходит или от старости или от меча. Как же ты выжила на Земле? Ужасный мир… Значит там, убивает даже безобидная бактерия? — поморщился правитель.
— Не так уж и ужасно на Земле, — огрызнулась я. — Просто у нас все иначе. Да у нас много всяких болезней, и есть такие, которые, к сожалению, не лечатся.
— Почему же природа у вас допускает такое? Почему она не оберегает ваши организмы? — удивленно спросил он.
— Наверное потому, что мы много лет назад убили свою природу… Загрязнили ее… Люди на Земле ценят только деньги, ради них убивают, ради них будут продавать яд в красивой упаковке… Мы сами себя губим и уничтожаем, — тяжело вздохнув, сказала я. Судя по выражению лица милорда, он ни черта не понял.
Если бы на Земле все было такое чистое и живое, как на Пандоре… Может быть у нас не было бы столько болезней…
— Не хотел бы я оказаться на Земле, — заявил Бальтазар. — Хорошо, я отвернусь, только поскорее иди в воду греться.
Как только он отвернулся, я сбросила с себя всю одежду, оставшись в одних трусиках. Забежала в воду. Нащупала ногами выступ и встала на него так, чтоб вода покрывала мою грудь, а плечи и шея были на поверхности. Мышцы расслабились благодаря теплой воде.
Бальтазар посмотрел на меня голодным взглядом, а у меня мурашки пробежали по спине. Я судорожно сглотнула и напряглась, наблюдая за его действиями.