Украденная невеста для мага смерти. Часть 1 (СИ) - Сандер-Лин Галлея. Страница 12
Глава 9 (2) от 13.11
Шпион, повинуясь жесту правителя, выпрямился и покосился на стонущего Каяра:
– Я... могу говорить напрямую?
– Да, – кивнул Ян, – сиер Брайтрейн тоже заинтересованное лицо в данном вопросе.
– Я нашёл повитуху, присутствовавшую при рождении сиеры Трайдер, – начал Стейр. – Пришлось сунуть нос в чужое грязное бельё и позолотить руку самым несговорчивым, но в итоге мне удалось узнать местонахождение матушки Терезы, как все её называют. Она очень не хотела, чтобы её нашли, но...
– Полагаю, у неё были на то веские основания, – правильно понял дракон.
– Весьма и весьма веские, – подтвердил разведчик. – Она была очень напугана и поначалу приняла меня за одного из тех, от кого убегала.
– Надеюсь, ты вдоволь наполнил её кошель золотом и прогнал былые страхи? – усмехнулся Дартрейн.
– Я был достаточно щедр, чтобы она согласилась лично встретиться с повелителем и всё рассказать. Думаю, вам стоит самому её расспросить и узнать все подробности, – Стейр снова покосился на охнувшего Брайтрейн.
– Ты прав: информацию лучше получать из первых рук, – решил Янар. – Кай, ты как, продержишься ещё немного? Возможно, то, что я сейчас узнаю, поможет нам отыскать... того, кого мы ищем...
– Я что, с-слабак какой?! – тут же возмутился ледяной. Впрочем, он почти сразу застонал и добавил уже менее браво: – Продержусь, п-повелитель. С-снова попытаюсь п-прощупать окрестности и...
– Хорошо, я вернусь так скоро, как только смогу.
Ян шагнул в открытый Стейром портал и оказался на опушке леса. Ветхий домишко, примостившийся неподалёку, был единственным видимым жилищем и ясно говорил о том, что его хозяин или хозяйка стремятся к уединению. Для приличия постучав пару раз в местами рассохшиеся двери, правитель Кинарский наклонился, чтобы не удариться головой о низкий косяк, и вошёл в убогое жилище. Сказать, что обитатели дома нуждались в деньгах, – ничего не сказать. И тем не менее вся ветхая утварь и мебель была чистенькой и ухоженной. Так что если Ян получит в этом скромном жилище ценные сведения, то не поскупится и прибавит к тому, что выложил Стейр, солидное вознаграждение, дабы существенно улучшить условия проживания столь чистоплотных людей.
– Эм-м-м... Повелителя приветствуем... – неловко поклонилась невысокая старушка.
– Мир вашему дому, – вежливо поздоровался Ян. – Полагаю, что вам есть что мне сообщить?
– Ой расскажу, всё как есть расскажу, – тут же закивала женщина. – Да вы присаживайтесь, вашесть, хоча у мене тут не под вашу важность всё обустроено...
– Ничего, я постою, – смерив взглядом колченогий стул, отказался дракон и кивнул шпиону, чтобы помог сесть на перекошенную кровать самой старушке, которая еле держалась на ногах. – Вы рассказывайте... Сиер Трайдер и его... и женщина по имени Лиара. У них родился ребёнок. Что вы помните? Как всё было?
– Ну как было?! – пожала подрагивающими от старости плечами матушка Тереза. – Мужчина лютый был, ох лютый, Трайдер энтот. Видите, куды я от него запряталася, штоб не отыскал? Вона, глухомань навколо, так и живу, абы хочь жить как-то...
– Почему же вы от него спрятались? – поймал её на слове огненный. – Что-то натворили?
– Да я чего, я ничего... – стала оправдываться женщина. – Породилля слабенька була дюже, а у оной ажно двое детишков оказалося...
– Двое? Вы сказали двое?! – замер Ян, и сердце его забилось сильнее.
Глава 9 (3) от 19.11 (ночь)
– Двое, присягнуться могу! – старушка приложила руку к груди. – Ух, как роженица слезами-то заливалась, просила хуч одну дивчинку припрятать. А я ж добра душа... Выкармливать одну всяко лехше, нежели двох, от я и сголосилася. Чего-то Лиара эта колдовала над малюткой, магичила, а потом завернула в пелёнку и мне вручила. Ну я её Кирте в корзинку и сунула (Кирта – это сестрица моя младшонкая, она подсобляла мне тады), а та вынесла из дому-то, унесла подале, покуда хозяин не вернулся и не заметил.
– Что было дальше? – напряжённо спросил дракон.
– Сестрица-то моя еле успела ноги унести, как Трайдер ворвался в дом, забрал оставшуюся малютку у рыдающей породилли и стал осматривать да магичить над ней, – продолжила женщина. – А дитятко знай плакало и светилось всё изнутри.
– Ясно, значит, проверял, передалась ли девочке сила матери, – Янар сжал кулак, который ему отчаянно захотелось впечатать в челюсть сиера Трайдера, и не один раз.
– Мне крепко-накрепко наказал молчать обо всём, чего видала, и велел исчезнуть. А я и рада: отметины, оставленные евойной магией, и теперь при мне, – старушка задрала рукав и показала предплечье, на котором остался несмываемый кровоподтёк в виде отпечатка крупной мужской ладони.
Повелитель чуть слышно выругался, а пересчитать зубы потенциальному тестю захотелось ещё отчаяннее. Когда повитуха принялась дрожащей рукой опускать рукав, Ян её остановил и активировал целебные чары. Уродливый след стал постепенно таять, пока вовсе не исчез.
– Ой, это как же?! – женщина неверяще смотрела то на руку, то на дракона. – Ох, воистину повелитель! – стала неуклюже кланяться она. – Сама великодушность, сама справедливость...
– Не стоит, – отмахнулся Дартрейн. – Скажите лучше, что же случилось со второй девочкой?
– А кабы ж я знала... – развела руками матушка Тереза. – От том мне не ведомо.
– А кому ведомо? – напрягся Янар.
– Так сестрице моей, Кирте. Да только я её с той поры и не видывала, всё пряталась от хозяина. Потому как ежели Трайдер прознает, што я натворила, и найдёт... – её передёрнуло, и она по инерции положила руку на то место, где совсем недавно был уродливый кровоподтёк. – Он заради оставшейся дочки-то едва душу из меня не вытряс, всё дрожал над ею, словно над сокровищем каким, а уж над второй и подавно коршуном бы кружил...
– Не беспокойтесь, не узнает и не найдёт. Вы можете больше не прятаться и перебраться в гораздо более удобное место, – дракон положил на стол увесистый кошель. – И не бойтесь сиера Трайдера, я возьму его на себя. Только скажите мне: как найти вашу сестру?
Глава 10 (1) от 24.11
Матушка Тереза немного пошамкала ртом, что-то забормотала (надо отдать ей должное, на вознаграждение даже не взглянула) и наконец подняла на Янара уставшие глаза.
– Я не могу точно знать, – пожала плечами она. – Мы тогда с ней разъехались в разные концы. Одначе... Хахаль у неё был, детишков настругать собирались. Он в егерях ходил, за зверьём глядел. Тартом кликали.
– Слышал? – Ян бросил быстрый взгляд на Стейра. – Разыщи мне этого Тарта. Запроси списки егерей за последние двадцать лет... – А вы... – глянул он на женщину, – хотели бы повидаться с сестрой?
– Да ежели повелителю доведётся её найти, я бы... да я бы... – всплеснула руками повитуха и прослезилась.
– Если найдём, вы обязательно встретитесь, – пообещал Дартрейн и открыл портал.
Отправив Стейра в дворцовую канцелярию, правитель перенёсся в личную лабораторию и стал собирать всё необходимое для предстоящего путешествия. В каком бы из миров сейчас ни оказалась его Ксения, он просто обязан пойти следом и её найти. Ещё бы понять, как именно можно отыскать человека сквозь время и пространство, если даже связь избранных пока молчит. Вот если бы были точные координаты мира...
Пока разведчик работал в магической картатекой, повелитель влил в себя энергию нескольких магических кристаллов и прихватил с собой ещё горсть заряженных накопителей, чтобы не оказаться беззащитным на чужой территории. Сигнал вызова от шпиона, символизировавший, что нужные сведения получены, раздался в тот самый момент, когда дракон покидал лабораторию.
Старина Тарт обосновался в одном из отдалённых лесничих угодий. Его крепко сбитая хижина была надёжным укрытием от диких зверей на тот случай, если кто-то из них вдруг выйдет из-под контроля егерской природной магии. Сам хозяин выглядел таким же крепким и коренастым бородачом, который низко поклонился и снял егерскую шапочку в знак почтения. Янар без лишних предисловий перешёл к делу и задал главный вопрос, который его интересовал.