Как украсть сердце вора (СИ) - Милоградская Галина. Страница 11
На экскурсию они отправились вчетвером, влившись в группу французов, прикатившую к вилле на сине-белом автобусе. Внимательно осмотрели все доступные помещения, сделали сотни снимков, а после, распечатав половину из них, сели разбираться, что делать. Марио ввязываться в авантюру отказывался. Впереди маячило привычное, непыльное дело — дом финансиста из Турина, потом, если поискать, ещё пара-тройка подобных. К чему было рисковать — он не понимал. Но Рико было не остановить.
— Это будет настоящее дело, как ты не понимаешь! Мы просто должны совершить что-то подобное, что-то, о чём потом будем с гордостью вспоминать!
— В тюрьме, — мрачно шутил Марио, подумав, что против друга, у которого глаза уже блестят со слишком знакомым азартом, пойти не сможет. Но без подробного плана виллы и прилегающей к ней территории даже думать о том, чтобы соваться внутрь, было нечего. Поэтому Рико терпеливо ждал, снова и снова прокручивая в голове мелочи, которые будет необходимо учесть. Но для начала — отвести от них угрозу расследования в лице Даниэллы Бьянчи.
Рико вздохнул — как ни крути, но сейчас всё упиралось именно в неё. До встречи оставалось чуть больше часа, когда он начал неспешно собираться. Принял душ, побрился и придирчиво посмотрел на себя в зеркало. Прихватил кожу на животе, раздумывая, стоит ли прибавить к тренировкам бег по утрам, решил, что пока в этом нет необходимости, и направился в спальню, оставляя мокрые следы на кафеле кофейного цвета. Наверное, надо было подумать, как себя вести и о чём вообще разговаривать с Даниэллой, но Рико надеялся на импровизацию, решив, что лучше всего в этом случае подойдёт максимальная естественность. Просто позволить себе плыть по течению, а там уже будь что будет.
Он продолжал думать так, расхаживая по набережной и нарезая круги вокруг летней террасы небольшого кафе, рядом с которым назначил встречу. Стрелки часов дошли до двух и постепенно перевалили за четверть третьего, время шло, а Даниэллы до сих пор не было. Рико досадливо прикусил губу и раздражённо потёр лоб — видимо, придётся влезть в квартиру. А так не хотелось! Взяв три шарика вишнёвого джелато, политого тончайшей, застывающей на глазах шоколадной глазурью, и эспрессо, Рико сел на террасе, закинул ногу на ногу и отбил по столу дробь. Что ж, Даниэлла Бьянчи оказалась крепким орешком, и будь у Рико цель непременно соблазнить её, он бы уже горел азартом, желая заполучить несговорчивую блондинку в свою постель. Но интерес она вызывала исключительно прикладной, и раз о проникновении в квартиру легальным способом теперь остаётся только мечтать, придётся звонить Аллегре, чтобы она узнала подробнее, как именно устроилась синьора Бьянчи.
Даниэлла хотела кого-то убить. Желательно медленной, мучительной смертью. И желательно, чтобы это был Диего. Столько бумажной возни у неё не было, пожалуй, с университета. Привыкшая к отчётам в электронном виде, возможности моментально запустить поиск и доверить всё технике, пока сама занимается более интересной работой, сейчас Даниэлла медленно сходила с ума. Даже представить страшно, что каких-то двадцать лет назад бумажки были основной работой следователя! Обречённо откинувшись на стуле, Даниэлла прикрыла глаза и позволила себе тяжело вздохнуть — благо, кабинет был пуст, все сотрудники, поняв, что на этот раз она не поддастся на уговоры, давно ушли на обед. А у неё аппетита не было. Зато внутри постепенно поднималась волна отчаяния: пусто. Везде было пусто, ни одной зацепки. От десятков просмотренных дел, деталей и улик в голове была каша, но главное, Даниэлла понимала — всё не то. Да, было одно дело со схожим почерком, но без статуэток, однако легче от этого не стало. Тот же тупик: ни одной зацепки, ни одного следа, ничего, кроме красного штампа на папке: закрыто за неимением улик. На всякий случай Даниэлла всё же отложила папку в сторону, уныло заметив, что в этой стопке лежит лишь одно дело, и посмотрела на часы — почти два.
Она потянулась было к очередной папке, но поняла, что если прямо сейчас не выйдет на улицу, то закричит, подняв на уши весь комиссариат. Надо было освежить голову, проветриться и хоть час не видеть опостылевших бумажек. Ноги сами понесли на набережную, к воде, сверкающей бирюзе и белым яхтам, хозяева которых сидят в креслах, попивая фрулатти или свежевыжатый сок со льдом — неважно, и знать не знают о сотнях папок, которые привезут после обеда из двух соседних округов. Даниэлла шла по тенистым улицам, мимо каналов, заполненных катерами, парков и уютных пьяцца, понимая, что отчаянно завидует всем этим людям вокруг. Наверное, впервые в жизни она обратила внимание на себя и подумала, что всё лучшее, интересное, захватывающее проходит мимо, пока она сидит, зарываясь в бумажки. Всё-таки после этого дела надо будет взять отпуск — Даниэлла не брала его ни разу после окончания университета. Уехать куда-нибудь в Испанию, забыть обо всём и обо всех и просто насладиться свободой и ничегонеделаньем.
Чем больше она об этом думала, тем легче становилось идти, словно с каждым шагом отчаяние, покрывшее плотной коркой, отваливалось, кусками падая под ноги. В самом деле, что-то она сама не своя с тех пор, как занялась этим расследованием. И не такие трудности преодолевала, подумаешь, посидит ещё пару дней над отчётами, зато потом будет, от чего отталкиваться. Не может быть так, что преступники стёрли записи о себе просто так, наверняка где-то в папках хранится то, что приведёт её к цели!
Даниэлла оглянулась, переходя проспект Италии, и невольно подумала: интересно, стал бы дожидаться её Рикардо? Они договорились на два, сейчас была уже половина третьего, и если он не заинтересован во встрече, наверняка давно ушёл. При мысли об этом по душе мазнуло смутное разочарование, которое Даниэлла тут же погасила — она сама не планировала видеться с ним. Но стоило сделать несколько шагов, как сердце подскочило к горлу и забилось, как птица, попавшая в силки. Он сидел за дальним столиком почти у воды, неспешно поднося к губам белую чашечку с кофе, и смотрел на море. Ветер играл с волосами, то бросая тёмно-русые пряди на лоб, то поднимая их задорным хохолком. Даниэлла заулыбалась, пообещав себе, что сотрёт эту улыбку, как только сделает шаг навстречу, но Рикардо, словно почувствовав её взгляд, обернулся. Три бесконечно долгих секунды он смотрел на неё, потом улыбнулся в ответ и взмахнул рукой, приглашая присоединиться.
11. Обволакивающее обояние
Рико собирался потянуться за телефоном, чтобы набрать Аллегру, когда почувствовал чей-то пристальный взгляд. Даниэлла всё-таки пришла и теперь смотрела на него с таким выражением лица, словно и не ждала увидеть. Собственно, так оно и было бы, не реши он посидеть и подумать о дальнейших шагах здесь, на берегу моря, а не в квартире. Рико взмахнул рукой, приглашая присоединиться, и встал, а в голове тут же родился и умер десяток фраз, с которых стоило начать разговор.
— Я думала, что вы уже ушли. — Даниэлла завела разговор первой, едва подошла, небрежно бросая сумочку на стул.
— Не мог отказать себе в удовольствии полакомиться сладким, — улыбнулся Рико, показывая глазами на джелато.
— А вы сладкоежка? — хитро прищурилась Даниэлла, мысленно закатив глаза — она что, флиртует с ним?
— Грешен, каюсь. — Рико дождался, когда она сядет, и сам опустился на стул. — Много дел?
Даниэлла нахмурилась, пытаясь понять, куда он клонит, и Рико пояснил:
— Вы опоздали, но всё же пришли именно сюда. Могу предположить, что вас задержала работа. Хотя может, и этот вариант бьёт по моему самолюбию, вы просто хотели пообедать, но ждали, когда я уйду.
— Я бы сказала: и то, и другое, но не хочу ранить ваше самолюбие слишком сильно, — тихо рассмеялась Даниэлла, глядя, как Рико с притворным прискорбием поджимает губы. — Нет, — добавила она, став серьёзной, — меня действительно задержала работа.
— Жаль, а я решил, что вы приехали отдохнуть. — Рико замолчал, ожидая, пока она сделает заказ, но Даниэлла вдруг спросила: