Второй встречный (СИ) - Зиентек Оксана. Страница 58

Вслушиваясь в смачные эпитеты, которыми, на правах старшего, наградил Айко Дитрих, я невольно поморщилась. Одно дело — Арвид, или, хотя бы, господин Тилль… Как ни крути, а племянник — сын рыцаря и сам будущий рыцарь. Однако вмешиваться не стала: мужчина и рыцарь должен сам разбираться со спорщиками. А, кроме того, ругался Дитрих по-делу и племяннику еще предстоит научиться пониманию, когда его шутки уместны.

Пока мужчины собирались, отложила еды в принесенный Барбарой небольшой котелок, который я использовала вместо кружки.

— Айко! — Позвала я племянника. Чуть приоткрыв деверь на хозяйственную половину. — Иди сюда!

— Да, тетя Трауте? — Судя по довольной мордашке, мальчишка был только рад под предлогом поручения избежать дальнейшей выволочки.

— Занеси вот это в дом старой Барбары (спросишь на улице, тебе покажут, где это) и передай Хедвиг. Скажешь, я передала. И быстро! Чтобы до обеда справился.

— Я мигом теть Траут! — Донеслось уже с другой стороны двери.

— Хороший парень. — Услышала я голос Дитриха за спиной.

— Ты поэтому его так обзывал, что хороший? — Лукаво спросила я воина, понимая, в общем, что он имеет в виду.

— Простите! Как-то не подумал, что и Вы это слышите. — Дитрих покаянно склонил голову, продолжая, впрочем, улыбаться. — Но я ведь не просто так. Настоящий рыцарь его бы еще и за уши оттаскал за такие шутки, это мне, вроде, не по-чину. Только в походе за такие шутки платит часто весь отряд.

Ладно, госпожа. Вы идите в комнаты, а я тут все сейчас организую. Как раз и мальчик Ваш вернется прямо к столу.

— Да я и сама могу. — Я все еще не могла привыкнуть, что прислуживать за столом мне будут солдаты.

— Можете. — Не стал спорить Дитрих. — Но мальчишкам все равно придется учиться в походах заботиться не только о себе, а и о командире. А Вы, как ни крути, наша госпожа, то есть — тот же командир.

Я улыбнулась, представив себя с чулком на спицах в роли командира рыцарского отряда и уступила место у плиты нашим верным оруженосцам.

Айко действительно обернулся мигом, так что мы успели спокойно доесть свой обед. Парни уже убирали со стола, когда снаружи снова раздался шум: скрипели телеги, ржали лошади, перекликались люди. Бросившись к окну, я увидела, как перед въездом на площадь небольшой обоз сворачивает во вторую линию к условленному дому, а господин Тилль что-то сердито выговаривает Арвиду. Заметив, что муж едва держится на ногах, я отбросила все условности и, подобрав юбки, бегом побежала через площадь.

— Что случилось? — С этим вопросом я чуть не налетела на мужчин, в последний момент успев остановиться.

— Все в порядке, дорогая. — Попытался улыбкой успокоить меня муж. Улыбка, надо сказать, вышла бледноватой и напугала еще больше. К счастью, Ян сжалился и пояснил происходящее.

— Ничего страшного. Перетрудился он, вот и все. Меня вечно гоняет, чтобы силы учился рассчитывать, а самому, значит все можно. Конечно, он же — маг великий!

— А ну тихо! — Прикрикнула я, не сдержавшись. — Придумал тоже, посреди площади командира обсуждать! Мало, видно, тебя брат гоняет, если до сих пор не понял, что Арвид без нужды рисковать не стал бы!

— А Тилль тоже его ругает. — Неожиданно для меня парень стушевался и повел себя, ну точь в точь, как нашкодивший Айко.

— Тилль за дело ругает. А ты — жалуешься и вредничаешь. — Арвид усмехнулся, глядя на смутившегося брата. — Только толку с твоих жалоб… Трауте — моя жена, она всегда на моей стороне. Свою заведи, а потом и жалуйся.

Шутка явно попала в цель, но не так, как я ожидала. И, похоже, не так, как ожидал Арвид. Ян покраснел, потом побледнел, в потом закусил губу и, резко развернувшись, хотел уже уйти. Но не ушел. Пройдя несколько шагов, парень повернул обратно и подставил плечо.

— Пошли. Доведу до дома. — Поворчал он.

— Спасибо, братец! — тепло поблагодарил его Арвид. — Давай. Лучше, постоим еще пару минут, а потом я сам дойду. Не хватало еще, чтобы меня перед всем поселением на руках носили. Это ж не ранение.

— Зачерпни чуток. — Ян повернулся к брату, протягивая ему руку в каком-то странном жесте, похожем на приветственный. — А то так и будешь ковылять до завтра, а у нас работы — непочатый край.

— Спасибо! — На этот раз Арвид выглядел растроганным. Коротко переплетя руки, мужчины замерли на миг, глядя глаза в глаза, а потом разжали пальцы. Я смотрела внимательно, пытаясь уловить изменения. Сперва казалось, что не изменилось совсем ничего, но уже через пару стуков сердца стало заметно, что Арвид держится увереннее. А Ян выглядит еще более уставшим, чем был до этого.

— Все, хватит. — Сказал Арвид, но я не поняла кому: себе или брату, а потом обратился к товарищу — Тилль, присмотри тут за всем, ладно?. И Хойгеру скажи, пусть со старостой насчет следующего дома договорится. А мы пошли домой.

Мы шли не спеша, сопровождаемые уважительными взглядами и приглушенными шепотками. Почему-то у меня было такое чувство, словно только я не знаю ничего о происходящем. Но, как я сама же и заметила Яну, не все стоит обсуждать прилюдно. Так что моему любопытству пришлось подождать, пока мужчины пообедают, а уже потом расспрашивать.

— Да рассказывать действительно особо нечего. — Начал Арвид, когда я убрала со стола миску из-под айнтопфа, занесла чугунок с ароматным тимьянно-яблочным чаем и, по просьбе мужа, позвала к столу также Айко и Дитриха. — У соседа за лесом прорвало плотину на ручье, потому и вода так долго не сходила. В общем, хутора мы потеряли.

— Но староста Вит ведь и так хотел ту семью с хутора в поселение забрать? — Напомнила я, хотя совсем недавно думала о том же.

— Это не та семья. — Покачал головой муж. — Этот хутор был вполне благополучным. Пока там все не залило. А тех, где мужик-калека, перевезут завтра, Хойгер с Витом проследят. Раз такое дело, нечего тянуть.

Дитрих, твои парни тоже завтра поедут с Яном. Ребята, что сегодня возили, пусть отдохнут.

— Добро. — Кивнул воин.

— А где ты так перетрудился? — Задала я вопрос, который сейчас тревожил меня больше, чем все хутора этого мира.

— По большому счету, я сам виноват, потому что почуял неладное еще в первый день здесь. Надо было сразу разобраться, а я решил присмотреться, выждать.

— Пока разобрался бы, пока доложил… — Не смолчал Ян, — Все равно бы не успели ничего сделать.

— Может, и не успели бы, но хоть попытались.

— Так ты ради этого полез тех овец спасать? Потому что себя виноватым чувствовал?

— Каких овец? — Похоже, Дитрих был со мной солидарен в желании знать историю целиком, раз позволил себе вклиниться в разговор двух рыцарей.

— Овец на пастбище отрезало. — Арвид говорил скупо, словно бы неохотно. Но мне казалось что это не от нежелания рассказать, а из-за того что мысли его были в этот момент заняты совсем другим. — Мы как на хуторе были, заодно, раз уже приехали и познакомились с хозяином, пошли посмотреть окрестности. А тут плотину прорвало. Ну. То есть, это мы уже потом узнали, что прорвало и где, а сперва просто вода пошла в сторону озера. Если бы мужики не успели вывести овец, пропала бы скотина.

— А мужики, тоже не дураки, — снова влез Ян, — Узнали, что новый хозяин — маг, так давай под водяной вал кидаться. Из-за одних овец Арвид, небось, так рисковать не стал бы.

Я вспомнила, за сколько овец родители Герберта отодвинули в сторону нашу Хильде, отказав сыну в женитьбе на любимой, но промолчала. Дитрих тоже промолчал, лишь едва заметно покачал головой. Зато Арвид вздохнул и, отхлебнув остывающего чая пояснил.

— Дурак ты, братик, хоть и люблю я тебя сильно-сильно. Мы, конечно, с отцом и Дирком таскали тебя за собой по походам постоянно, ты на земле почти и не работал. Но даже воин должен знать, за какие деньги куплены его конь и доспех.

Уверяю тебя, эти мужики кинулись бы спасать своих овец, даже если бы не знали, что я — маг-водник. Да что там, даже если бы точно знали, что я для них и пальцем не пошевелю. Это для тебя овцы — просто овцы. А для них — все их состояние.