Божественный свет любви - Картленд Барбара. Страница 15

— Я просто сгораю от нетерпения, — сказала Авила.

Принц улыбнулся:

— Вам замечательно удается скрывать любопытство. Обещаю не разочаровать вас.

День выдался прекрасный: светило солнце, а вода была спокойной, почти неподвижной.

Яхта начала отходить от берега, и Авила подошла к поручням, чтобы полюбоваться Эгейским морем.

Оно было чудесным, и Авила подумала, что принц, возможно, решил устроить ей просто прогулку по островам.

Яхта рассекала изумрудную гладь моря, когда принц спросил Авилу:

— Вы еще не догадались, куда я вас везу?

— Боюсь, что не угадаю, и это вас разочарует.

— Смотрите! — воскликнул принц.

Авила повернулась, и ее взору открылась удивительная картина: несколько островов, залитые солнечным светом, были рассеяны в море, словно призраки.

Вдруг Авила поняла:

— Я знаю, куда мы направляемся.

— Я был уверен, что вы догадаетесь, — сказал принц. — Куда же еще я мог повезти Афину?

— На Делос. — Авила вдруг почувствовала, что волнуется.

Она слышала рассказы о Делосе всю свою жизнь. Для греков этот остров был самым священным, ведь именно там родился Аполлон.

Авила была так взволнована, что не знала, что сказать.

Они не произнесли ни слова, пока яхта не зашла в небольшой залив и не пристала к деревянному причалу.

— Мне здесь довольно часто приходилось бывать, — сказал принц, — и как-то я обнаружил этот залив. Теперь я им пользуюсь, если не хочу появляться в порту. Там всегда полно народу.

Они сошли на берег.

Только теперь Авила заметила, что в невысокой траве росло множество цветов.

Весь луг был усеян анемонами различной окраски, а внизу расстилалась зеленая равнина, на которой кое-где блестели на солнце древние развалины.

Это была потрясающая картина, и Авила не могла описать ее словами. Вдруг ей показалось, что сам воздух пронизан феерическими сверкающими нитями, а небо усыпано золотыми искрами.

Такого ей еще никогда не приходилось видеть. Завороженная этим зрелищем, Авила взяла принца за руку.

Он молча сжал ее, и Авилу охватило волшебное волнующее чувство.

Они пошли по лугу, любуясь цветами и зелеными холмами в отдалении. Весь остров был словно усеян храмами из белого камня.

Авиле показалось, что она слышит шелест серебряных крыльев и стук колес серебряной колесницы.

Авила закрыла глаза, ослепленная увиденной красотой.

Принц тихо сказал:

— Здесь был рожден бог света. Недаром греки говорят, что сам воздух здесь словно соткан из света.

— Я это чувствую, — прошептала Авила.

— Я так и думал, — ответил принц. Они пошли дальше по лугу, усыпанному анемонами.

— Это остров девственной чистоты, — сказал принц. — Его не касалась боль рождения, смерти или болезни. Сам божественный свет не допускал этого!

— Это правда… Я чувствую это… Я много читала о Делосе, но не думала, что я такое испытаю здесь. Мне кажется… я чувствую… присутствие… самого Аполлона…

— Он и вправду здесь! — твердо сказал принц. — Каждый раз, когда я приезжаю сюда, я чувствую, что весь остров окутан его светом.

Они дошли до небольшого холма, который раньше был весь застроен храмами.

Теперь их руины, увитые плющом, лежали под золотым солнцем среди травы и анемонов.

У Авилы возникло ощущение, что руины только и ждут подходящего часа, чтобы подняться вновь.

Они гуляли среди камней и мраморных глыб, испытывая чувство умиротворения и необъяснимого волшебства.

И вдруг Авила увидела несколько оливковых деревьев, под сенью которых стоял стол, накрытый белой скатертью и заставленный различными блюдами.

Она вопросительно взглянула на принца.

— Это наш обед, — объяснил он. — Я подумал, что нам ни к чему слуги. Я не хотел, чтобы кто-либо нарушал наше уединение. Так что нам придется обслуживать себя самим.

— Как вам пришла в голову такая удивительная идея? — спросила Авила.

— Просто я думал о вас, — ответил принц.

Они сели за стол. Все было необыкновенно вкусным.

Авила отведала прекрасное вино золотистого цвета, которое было достойно называться напитком богов.

Пока они обедали, принц рассказал ей о том, как в древние времена менее могущественные боги собирались под покровительство Аполлона.

— Здесь были построены храмы Хададу, Астарте и Исису, — рассказывал он. — И остров стал таким священным, что никто не осмеливался его атаковать, за исключением двух королей.

— Здесь было необыкновенно красиво, — вздохнула Авила.

— Да, необыкновенно красив и необыкновенно богат. Много раз враги пытались разграбить наше наследие.

Его голос стал жестче:

— Турецкая орда посылала сюда экспедиции. Варвары отбивали у статуй богов руки, ноги и головы и в таком виде транспортировали в Константинополь.

— Как они могли пойти на такой страшный шаг? — спросила Авила.

— Жадность присуща людям, — ответил принц. — Но я верю, что глубоко в земле еще хранятся ненайденные сокровища. Несмотря на двухтысячелетнее расхитительство, я уверен, мне удастся найти и сохранить для Греции оставшиеся ценности.

Авила взглянула на анемоны в траве и подумала, действительно ли еще остались ненайденными свидетельства славы Аполлона.

Они закончили обед, и принц предложил Авиле руку:

— Пойдемте со мной, — сказал он, — я покажу вам, что мне удалось найти.

Она удивленно взглянула на него:

— Неужели что-то действительно еще осталось после стольких лет? — спросила она.

Принц не ответил.

Они взобрались по небольшому холму и остановились, не доходя до вершины.

Авила взглянула направо и увидела запертую на засов дверь.

— Как-то, перед тем как уехать, я обнаружил небольшую пещеру, которую никто никогда не видел.

Он сделал паузу и продолжил:

— У меня было мало времени, и я успел лишь мельком осмотреть ее. Чтобы пещеру никто не повредил, я установил дверь с замком.

Принц достал из кармана ключ, отпер замок и открыл дверь из тяжелого дерева.

Авила увидела внутри оставленный на полу фонарь. Принц поднял его и зажег.

Затем он добавил с улыбкой:

— Теперь можно идти на разведку.

Авила взяла Дария за руку, и они двинулись вперед, осторожно пригибая головы, так как потолок пещеры был довольно низким.

Через несколько секунд они вошли в пещеру размером больше первой. Там можно было стоять в полный рост.

Принц поднял фонарь повыше, чтобы осветить все вокруг.

Авила не увидела ничего необычного.

— Я уверен, эту пещеру использовали те, кто поклонялся Аполлону. Здесь ничто не говорит ни об убийствах, ни о жертвоприношениях, только о вере, способной породить Огонь.

Авила тоже почувствовала это. Ей казалось, что у людей, поклонявшихся Аполлону, была настоящая сильная вера.

Пещера была наполнена каким-то необыкновенным очарованием.

Они прошли чуть дальше. Находясь возле входа в следующую пещеру, они вдруг услышали громкий стук позади себя.

Они остановились и обернулись.

Авила увидела, что дверь захлопнулась, и все погрузилось во мрак. Вдруг они услышали звук запирающегося засова. А затем неприятный хриплый голос произнес:

— Оставайтесь там и умрите! Вы не имели права входить в пещеру Аполлона!

Принц быстро подбежал ко входу.

— Вы совершаете ошибку! — воскликнул он властно. — Я принц Дарий, и этот остров находится под моей опекой. Немедленно откройте дверь!

В ожидании Авила затаила дыхание. Неожиданно раздался взрыв страшного, сумасшедшего хохота.

— Будь ты принц или нищий, — в голосе говорившего слышалась насмешка, — у тебя не было права заходить сюда. Только богам разрешено посещать этот остров!

Судя по выговору, незнакомец был низкого происхождения. В его голосе и смехе звучала зловещая интонация. Он вновь захохотал.

— Вы умрете в темноте, — закричал он. — Вы умрете в мучениях, как и другие грабители, и черви сожрут вашу плоть!

— Послушай меня… — начал принц.

Но незнакомец, не переставая смеяться омерзительным смехом, стал постепенно удаляться от пещеры.