Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 39

- О, я и сама - сплошной комок нервов.

- Почему бы нам не присесть? - Он повернулся к креслу.

Не тупи! Это твой шанс!

Он прошел мимо кресла и сел на диван.

Эмили Жан села рядом, достаточно близко, но не соприкасаясь с ним.

- Значит, ты в курсе, что Хелен уехала на совет директоров, - сказал он.

- О, я понятия об этом не имела. Стыдно признаться, но я припарковалась через улицу отсюда и некоторое время наблюдала за вашим домом. Знал бы ты, как я обрадовалась, увидев, что она куда-то уезжает. Но и испугалась. Ты даже не представляешь, как. Я просидела в своем автомобиле около получаса, прежде чем смогла набраться мужества и выйти. - Она рассмеялась. На этот раз ее смех звучал более спокойно, чем раньше.

- Я рад, что ты это сделала, - сказал Лестер.

- Надеюсь, что не помешала тебе.

- Ни в коем случае. - Его страх тоже начал рассеиваться. - Ты как раз тот человек, на приход которого я очень надеялся. - Он погладил ее по тыльной стороне ладони, стараясь не обращать внимания на выпирающие из под кожи синие вены. - Как дела с Мэй Бет?

Она сделала глубокий вдох и покачала головой:

- Бедняжка. Мы провели долгую, чистосердечную беседу, которая, я уверена, помогла нам понять друг друга. Хоть я и понимаю, каково это, увидеть собственную мать с мужчиной, который... - Она снова покачала головой.

- Должно быть ее это шокировало.

- Даже в этом не сомневаюсь. Хотя, Мэй Бет довольно сильная девушка. Она несколько раз повторила мне "Все в порядке, мама. Не переживай, все в порядке". Она даже зашла так далеко, что сказала о том, как обрадовалась, убедившись что после того, как сбежал Роберт, я не отказалась от секса. Роберт - мой бывший муж.

- И как давно он сбежал?

- В июне было ровно шесть лет. Мы поженились, когда нам обоим было по семнадцать, и прожили вместе до сорока шести. Я слышала, что это обычное явление, но, честно говоря, совершенно не была к нему готова...

- Думаю, что мы никогда не бываем готовы ко всему тому дерьму, что иногда сваливается на наши головы.

Эмили Жан повернула ладонь и скрестила свои пальцы с его.

- А после того, как вы расстались, у тебя было много мужчин?

- Какой некорректный вопрос, мистер Брайант! То есть Лестер. - Она улыбнулась. - И такой неоднозначный. Что, например, для тебя означает слово "много"? И что, милости ради, ты имеешь в виду под "было"?

Его сердце застучало сильнее.

- Я с радостью бы тебе это продемонстрировал.

- А я с радостью посмотрела бы на эту "демонстрацию".

- А как насчет того, чтобы принять в ней участие?

- Это вообще переходит верх всех мечтаний.

- Тогда пойдем в спальню?

- Какое прекрасное предложение.

Он отвел ее в спальню. Поскольку света, льющегося из прихожей было достаточно, лампу зажигать он не стал.

Он заключил ее в объятия.

Ее губы были так же ненасытны, как и раньше. Ее пальцы сдавливали и царапали его кожу. Прижавшись к нему тазом, она испустила тихий стон.

Он положил руку на ее свитер, скользнул под ткань и принялся ласкать одну из грудей.

Ее руки под его рубашкой были прохладными и сухими. Одна из них нащупала пояс. Ногти вцепились в ягодицы.

Он опустил свободную руку под ее юбку и задрал ту вверх.

Ни чулков, ни колготок, ничего!

Из горла Эмили Жан вырвался стон, когда он скользнул в нее своими пальцами.

Она расстегнула его ремень, раскрыла пуговицу на ширинке, и дернула молнию. А затем просунула туда руку.

Это должно было поднять его штуковину.

Но этого не произошло.

- Самое подходящее время, - прошептал он, - для возвращения Хелен.

- Она не вернется.

- Вдруг у нее прокололось колесо или случилось еще что-нибудь.

- Не волнуйся, ничего такого не случится.

- Но ведь такое уже было.

- Действительно было. Но мне кажется, что той неудачей для нас все и закончилось.

Его штаны упали. Рубашка тоже.

- Я просто ужасно боюсь, что Хелен заявится сюда и застанет нас, - сказал он.

- Я уверена, что этого не произойдет.

На глазах Лестера, она сняла с себя свитер и юбку. Высокая и стройная, она склонилась над кроватью, откинула одеяло и легла на простыни.

Лестер присоединился к ней.

Она тихонько застонала, когда он обнял ее.

Ее рука снова нащупала его пенис. Она легонько сжимала его, теребила и поглаживала. Но тот так и оставался вялым.

Она возилась с ним уже довольно долго.

Лестер отстранил губы от ее груди:

- Не понимаю, в чем дело, но...

- Не волнуйся, сладенький. Попробуй перевернуться.

- Что?

- Ну... перевернуться.

- А, окей. - Он оседлал ее лицо, опустился на колени и принялся лизать скользкую щель между ног.

Эмили Жан извивалась под ним. Она стонала и задыхалась. Он чувствовал ее влажный рот, губы, зубы. Все это было приятно, но недостаточно.

Что за херня со мной происходит?

Он поднялся с нее.

- Извини, - сказал он, перевернувшись и ложась рядом. - Я не знаю... Раньше такого никогда не случалось.

Она не смотрела на него. Она лежала на спине и глядела в потолок.

- Это моя вина, - пробормотала она.

- Нет! Ты здесь не при чем. Ты чертовски привлекательная женщина.

- Я намного тебя старше.

- И что с того?

Он почувствовал, как пальцы под простыней подняли головку его члена, а затем отпустили. Но рука не ушла. Она обхватила его, окутывая своим теплом.

- Это не твоя вина, - сказал Лестер. - Все дело во мне. Я не понимаю, что случилось. Наверное все из-за сложившихся обстоятельств. Нервы. Черт, ведь в субботу вечером я был в норме, разве не так?

- О, да... - Она по-прежнему смотрела в потолок, но теперь уголок ее рта изогнулся в легкой улыбке. - Даже слишком "в норме", если учесть еще и то, что ты сотворил с моим диваном.

Он обильно покраснел:

- Не могу поверить, что это произошло на глазах твоей дочери. Я имею в виду, что она все видела.

- Она не должна была возвращаться так домой.

- Но ведь она же понятия не имела, что мы...

- По крайней мере, она должна была хотя-бы рассматривать такую возможность. Почему-то я всегда стараюсь вести себя как можно осторожнее, когда знаю, что у Мэй Бет в комнате мужчина, а она так не делает.

- Ты не должна ее винить, - сказал Лестер.

Эмили Жан повернулась к нему лицом и посмотрела каким-то странным взглядом:

- Она ведь красивая юная леди, не так ли, Лестер?

- Вторая после тебя.

- Она гораздо красивее, чем я. И у нее такая великолепная фигура... такие прекрасные груди. Такие большие и упругие! В ее возрасте у меня были точно такие же. Тем-не менее, я никогда не одевалась так вызывающе, как она.

- Сейчас так одеваются все подростки. Уж не вам-ли, будучи учителем, этого не знать.

- Знаю, но совершенно этого не одобряю. Например вот эта штука, как там они ее называют... топ? Просто вызывающая вещица, особенно если девушка не носит под ней лифчика. А Мэй Бет никогда не носит лифчик.

Внезапно Лестер почувствовал, что его член начинает оживать.

- Хотя-бы в тот же субботний вечер, под этим топом Мэй Бет была абсолютно голой. - Пальцы Эмили Жан, медленно заскользили вдоль его члена.

- Что ты...?

Она нащупала его руку и положила себе на грудь. Сосок был твердым и набухшим.

- А эти обрезанные джинсы? Как же нескромно они выглядят. Кажется, я даже видела под ними кусочек ее трусиков, а ты? Хотя, ели, конечно, они на ней были...

- Ты не должна говорить такого. Она твоя дочь.

- Закрой глаза, сладенький.

Он закрыл глаза. И почувствовал, как ведомая ей, его рука поднялась и легла на влажные волосы между ее ног.

- Разве тебе не хочется подмять ее под себя, голую и такую горячую?

- Это безумие...

- Все хорошо, дорогой.

Следуя ее позывам, он взобрался на нее сверху.

- Теперь, дорогой, она под тобой, открытая и готовая принять в себя твою пульсирующую мужественность.