Истинная поневоле (СИ) - Чудная Анастасия. Страница 15
Лорд разразился громогласным смехом.
— Вся в меня. Пойдем, тут кое-кто по тебе очень соскучился.
Что еще за кое-кто? Я мигом напряглась. Помимо дяди меня больше ни о ком не предупреждали.
В следующий миг открылись противоположные двери трапезной и моим глазам предстало огромное нечто. Назвать это нечто зверем язык просто не поворачивался. Голова похожа на голову тигра, вот только вместо ушей на ней красовались винтовые рога. Тело также напоминало кошачье, вот только хвост напоминал хвост огромной ящерицы. И «вишенкой» на торте служили кожаные крылья.
>
Соскучился, говорите?
Я гулко сглотнула, а зверь, протяжно рыкнув, бросился в мою сторону.
Я вся сжалась от страха. Тело просто задеревенело, и даже пальцем не пошевелить. А зверь с каждым движением мощных лап подступал все ближе и ближе. Признает ли? Говорят, животные все чувствуют. Эта недокошка вполне себе может решить, что я уже не та Дарирейра, что была раньше. Пять лет прошло! Еще может статься, что и не вспомнит.
А мужчины куда смотрят? Неужели не понимают всей опасности? Тоже мне родственнички-защитники!
Все эти мысли пронеслись в моей напуганном разуме за считанные секунды, за которые зверь успел пересечь весь зал. Я машинально зажмурилась, не в состоянии смотреть на приближающийся ужас, и ощутила, как зверь обошел вокруг меня и подставил голову под мою сжавшуюся в кулак ладонь.
Оно ластилось!
От неожиданного открытия, распахнула веки и изумленно уставилась в ярко-зеленые глаза, преданно смотревших на меня снизу. Полутигр-полуящер снова легонько боднул в мой окаменевший кулак, требуя, чтобы его видимо погладили. Еле разомкнула одеревеневшие пальцы и осторожно прошлась по довольно-таки мягкой холке.
— Ф-р-р-р, — животное словно замурчало.
— Фарра, проказник, — дядя потрепал зверя за уши, которые оказывается у него были, просто по сравнению с рогами, совсем не бросались в глаза, — Только к хозяйке и ластишься.
Хозяйке? Ко мне что ли?
Я вопросительно посмотрела на дядю, ожидая хоть каких-то объяснений.
— Ах, да, забыл, — покаянно усмехнулся тот, — Фарра — варан, редчайшее животное в Хаарне, удивительное по своим способностям. Вараны находятся под защитой императора, поскольку их популяция на грани исчезновения благодаря браконьерам. Фарра, кстати, единственный в Хаарне ручной варан.
— Ф-р-р-р, — продолжал мурчать варан, активно подставляясь под мои ладони. И совсем он не страшный. Как домашний котик. Кажется, я безоговорочно влюбилась.
В край осмелев, я присела на корточки и тут же получила «поцелуй» шершавым языком в щеку.
— А почему единственный? — поинтересовалась я, поднимаясь и направляясь за дядей к столу, наполненному различными яствами. Фарра просеменил следом и улегся мне под ноги.
Я скользнула взглядом по Тэмиару и тут же сделала вид, что сильно заинтересована содержимым на блюдах. Лорд смотрел так обжигающе, что по всему телу промаршировали мурашки.
— О, это интересная история, — дядя подлил себе вина, взгляд его затуманился от накативших воспоминаний.
История оказалась связана с моим детством. Я так заслушалась, что даже не обращала внимания, что накладываю в свою тарелку и ем ли вообще.
Когда мне исполнилось семь лет, отец втайне от матери взял меня на императорскую охоту в Алдарский лес, что на севере от столицы. Да так увлекся погоней за кабаном, что на некоторое время совсем забыл о маленькой дочери, порученной слугам. А я была неприлично любопытной маленькой леди и умудрилась сбежать глубоко в лес на поиски приключений. Забрела так далеко, что невольно наткнулась на группу магов-браконьеров, пытавшихся разворошить гнездо самки варана. Несколько негодяев отвлекали мать, а один подкрадывался с другой стороны, намереваясь стащить яйцо.
Мелкая я, возмущенная творящимся варварством до глубины души, тут же бросилась защищать пока не родившегося щенка. Браконьер меня не заметил и громко вскрикнул, когда в его руку вцепились крохотные зубки. Видимо в тот момент начала просыпаться моя драконья сущность. Маг, попытавшись отбросить меня в сторону неожиданно для себя столкнулся с некоторым сопротивлением. В маленькой семилетней девочке обнаружилась огромная сила. Я совершила первый в своей жизни оборот и огнем прогнала браконьера. Разумеется, в одиночку против трех магов я бы не справилась, но на помощь пришли отец и другие охотники.
Так вышло, что Фарра решил пробиться на свет именно в момент моего оборота, принял меня за мать, обзавелся огненной магией и отрастил крылья. Именно за такую необычную способность этих животных, вараны слыли очень ценными экземплярами для всего Хаарна. Они перенимали стихию, увиденную ими в первые секунды жизни. Но теперь их осталось лишь с десяток особей, которые охранялись небольшой армией.
К сожалению, настоящая мать Фарры погибла, и отец решил забрать щенка домой. К тому же тот не отходил от меня ни на шаг, считая именно меня своим родителем.
— Был сам не свой, когда ты исчезла, — поведал дядя, поглаживая бороду.
— Спасибо, что заботились о нем, — поблагодарила, незаметно подкармливая Фарру под столом, — А почему Фарра?
— Хех, будучи щенком варан все время фырчал, так ты и повелась звать его Фаррой.
Удивительно. У меня есть собственный варан. Грозный зверь, обладающий к тому же огненной магией. Признаться, это открытие вселяло в меня некое подобие уверенности.
— Завтра мы выезжаем в столицу, — произнес Тэмиар, молчавший все это время.
Я вздрогнула. Меня охватило волнение от предстоящей встречи с императором и старшим братом Тэмиара.
Глава 7
Вечером накануне отъезда у меня состоялся неприятный разговор с Ильей.
Началось с того, что я не усмотрела за Фаррой и варан с невероятной для своих размеров гибкостью кошки проскользнул вслед за мной в комнату мужа. Реакция Ильи была примерно той же, что и моя, когда я впервые увидела Фарру, вот только с перегибом в агрессию.
— Что это?! — муж отпрянул к окну и напряженно замер.
Усердием Мортимера Илья окреп достаточно для того, чтобы целитель позволил тому встать наконец с постели и начать гулять. Правда место прогулки было ограничено стенами его спальни, но пока и этого вполне хватало.
— Это варан, не бойся, он тебя не тронет, — успокаивающе заверила я.
Однако Фарра полностью опроверг мои слова, оскалив зубы и низко зарычав в сторону мужа. Предупреждающе так.
— Похоже он так не думает, — скептически бросил Илья, верно расценив угрожающий рык варана.
— Ты для него чужой, он полагает, что меня надо защищать, — пояснила, размышляя как же исправить ситуацию и предложила, — Давай я возьму тебя за руку и продемонстрирую, что ты друг.
На лице Ильи отразилось нескрываемое сомнение, но он лишь молча кивнул, поскольку иных вариантов не было.
Я медленно двинулась к мужу, а Фарра ступал рядом, причем с приближением к Илье рык становился все громче. Когда мы оказались настолько близко, что можно было с легкостью дотронуться друг до друга, я протянула руку мужу, однако стоило тому повторить за мной, как Фарра злобно рыкнул и клацнул зубами в каких-то паре сантиметров от пальцев Ильи.
— Убери эту тварь! — метнувшись за кресло, гневно крикнул Илья, бросая сердитые взгляды на меня и Фарру.
Слово «тварь» противно царапнуло внутри, но я постаралась поставить себя на место мужа, ощутить его дикий испуг. Сама виновата, что решила подружить их, они ведь принадлежат совсем разным мирам. Эта мысль в миг отрезвила, и я увела варана из комнаты, велев охранять коридор. Однако осадок от брошенного Ильей неприятного слова никуда не делся.
Видимо именно с этого момента и не заладился наш с ним разговор.
— Завтра я должна уехать в столицу. Приказ императора, — сухо сообщила я, хотя до этого собиралась подобрать совсем другие слова и интонацию. Но ничего поделать с собой не могла.
— Зачем? — лицо Ильи с недовольного стало удивленным, затем и вовсе хмурым.