Мой маленький секрет (СИ) - Вирго Софи. Страница 39
— Кстати все возможно. Она последние две недели дерганая ходит, не замечал? — вмешался Вадим и посмотрел на меня.
— Я за ней не слежу. Да и в принципе не интересуюсь ее поведением, — стало даже неловко перед сами понимаете кем.
— Твою через кочерыжку. Мы реально в пролете? — Олег взял себя в руки и посмотрел на Варю.
Она похоже не сильно расстроилась из-за его выходки, ну или сделала вид. Она всегда была понимающей. И самое главное не станет держать камень за пазухой, выжидая удобного момента.
— Боюсь, что да, — тихо ответила и отвела взгляд, а потом и вовсе вышла из кабинета.
Варя
Просматривая документы понимала, что их умышленно подводят к проигрышу. При чем с фанфарами и мировой славой в черном свете. Разговаривая с ними на счет неурядиц только больше в этом убеждалась. Пошла встречать гостей вовремя, но их так и не было. Это конец. Минут пять стояла под кабинетом не решаясь зайти к ним и сказать это. Пока Света выясняла что происходит, мужчины в бешенстве метались по помещению, судорожно кого-то набирая.
Им не выбраться из этой передряги самим. Только чье-то весомое слово могло убедить французов встретиться и нормально все обсудить. Но кто за них поручится? Я никогда не просила о помощи, и сейчас не знаю, как поступить. Вполне возможно, что среди моих знакомых есть те, кто знает их партнеров. Часть людей смогут мне довериться и поручиться, часть не знаю. Слова Олега хоть и задели за живое, даже слезы непроизвольно выступили, но сейчас не время обижаться. Надо думать, как выйти из сложившейся ситуации.
Я просто вышла из кабинета, чтобы взвесить все «за» и «против». В приемной Светы лежали официальные письма и я смогла спокойно посмотреть с кем же они сотрудничают. Весьма известный бизнесмен — Бернард Маршан. Владелец группы компаний «Marsh Company». Они занимаются и ювелирными изделиями, и фотографиями и чем-то еще. Никогда не вникала в эти вещи. Выйти с ним на связь весьма легко. С Филиппом они часто общаются и посещают дома друг друга. Я бы назвала их добрыми знакомыми, даже друзьями. Осталось решить, нужно ли мне это?
Если не сделаю, тогда вся компания «Оран-строй» потерпит крах. Это происки конкурентов, сомнений нет, и по любому пойдут слухи о причине отказа в сотрудничестве. Он отец моего ребенка… Даже не заметила, как набрала старого друга и на том конце раздалось такое знакомое приветствие.
— Bonjour, chérie. Ça fait longtemps que tu n'as pas été entendu. Monique et moi avons commencé à nous inquiéter (Здравствуй дорогая. Давно тебя не было слышно. Мы с Моник начали волноваться), — радостно сказал Филипп.
— Bonjour. Je me suis complètement emballée. Ravie de vous entendre, mais j'appelle pour une affaire (Здравствуйте. Замоталась совсем. Рада вас слышать, но я звоню по делу), — нервно закусываю губу.
— Quelque chose s'est passé? Chez toi le malheur? (Что-то случилось? У тебя беда?), — резко забеспокоился он.
— Presque. J'ai besoin que vous vous portiez garant pour une entreprise. Ils ont été piégés par des concurrents. Je ne vous demande pas de les convaincre de signer un contrat. Persuadez-les de se rencontrer et d'écouter. Très vous demande. Je serai très redevable envers vous… (Почти. Мне нужно, чтобы вы поручились за одну компанию. Их подставили конкуренты. Я не прошу вас уговорить их подписать контракт. Уговорите их просто встретиться и выслушать. Очень вас прошу. Я буду перед вами в огромном долгу…) — нервно сжимала пальцы, боясь реакции.
— Tu demandes pour un être cher? (Ты просишь для близкого человека?) — более серьезно сказал он.
— Oui. Pour le père de Dini (Да. Для отца Дини), — тяжело выдохнула, потому что стыдно в таком признаваться. Он будет зол на меня, но иначе не могу поступить. Глупое сердечко до сих пор любит его и хочет помочь.
— Avec qui vont-ils collaborer? (С кем они собираются сотрудничать?), — без лишних вопросов спрашивает он.
— Avec Bernard Marchand, il… (С Бернаром Маршаном, он…).
— Je sais qui il est, chérie. Attends un appel (Я знаю кто он, дорогая. Жди звонка), — быстро протараторил он.
— Merci beaucoup (Спасибо вам огромное), — чуть не пискнула от радости.
— Il est trop tôt pour remercier. Bernard est un homme complexe. Tu es sûre de pouvoir le convaincre? (Рано благодарить. Бернар сложный человек. Ты уверена, что сможешь его убедить?), — со всей серьезностью обратился ко мне.
— Oui (Да), — уверенно произнесла всего одно слова.
— Ça va. Je rappellerai (Хорошо. Я перезвоню).
Абонент отключился, и я принялась ждать. Никогда не думала, что однажды придется обратиться к нему за помощью и переступить через себя. Я всегда считала, что нельзя смешивать дружбу и работу. Но тут… Не могу по-другому. Потом всю жизнь буду корить себя за бездействие. Кресло оказалось очень удобным, и я с радостью начала на нем крутиться. Вспомнились школьные и студенческие годы. Я часто дома так делала, а стул был не таким удобным. И все равно мне всегда это доставляло удовольствие. Звонок раздался минут через двадцать. Удивительно, что никто сюда не приходил и телефон не звонил. Офис словно вымер.
— Il accepte de se rencontrer vendredi à onze heures du matin. À en juger par le temps, vous savez, il n'est pas très situé. Ne me laisse pas tomber. Je crois que ça marchera, et je serais heureux si tu l'étalais sur le mur dans ton style. Et un petit conseil, mettez le bleu. Il aime cette couleur… Pourquoi vraiment ne sais pas (Он согласен встретится в пятницу в одиннадцать утра. Судя по времени сама понимаешь, он не сильно расположен. Не подведи меня. Я верю, что все получится и буду рад, если ты размажешь его по стенке в своем фирменном стиле. И маленький совет, надень синее. Он любит этот цвет… Почему правда не знаю).
— Merci à vous. J'ai la bonne robe (Спасибо вам. У меня есть подходящее платье.)
С радостной новостью поспешила в переговорную. Все были мрачнее тучи, а Светочка вообще вздрогнула при моем появлении. Еще бы, похоже эти офисные волки ее довели до ручки. Глядя на эти хмурые лица захотелось уйти. Но вместо этого вошла в кабинет.
— В пятницу, в одиннадцать они будут здесь. Завтра надо будет нам с Вадимом встретится и посмотреть договор во избежание казусов во время встречи. Ну и всем подлечить нервы не помешает. Французы любят улыбку в любой ситуации, — на одном дыхании выдала свою речь.
— Как тебе это удалось? — смотря прямо в глаза спросил Игорь.
— Я успела обзавестись нужными знакомствами, пока жила в Париже и надеюсь, что не зря побеспокоила одного хорошего человека, — тепло улыбнулась ему в попытке поддержать.
— Спасибо.
Глава 24
— Что же это такое. Почему ты такой горячий? — целую сыночка в лобик и жду, когда выйдут положенные пять минут.
Малыш сегодня вареный весь день. Я не понимаю почему. Мы гуляли, на сквозняках он не был. Ничего не пойму. Как я его завтра оставлю одного? Юли нет, мамы тоже. Соседка к сыну уехала, тоже что-то с внуками. Все одно к одному. Что за напасть и как лучше поступить?
Да никак! Пошло все к черту! Сейчас позвоню и посоветую другого человека. Жаклин не откажет. Я в этом уверена. За такой-то гонорар. Сынок без сил сидит на коленях как тряпочка. Тридцать восемь и пять. Просто потрясающе. Недолго думая вызвала скорую. Хорошо, что врач приехал быстро. Выписал лекарства, сделал жаропонижающий укол и начал успокаивать меня.
— Мамочка, не переживайте. Просто перегрелся на солнышке. Завтра бегать будет. Все хорошо. Главное принимайте лекарства еще дня три и все пройдет.
Успокоиться так и не смогла. Обняла медвежонка и легла спать вместе с ним. Он доверчиво прижался к боку и быстро уснул. Даже сказку не стал просить. Утро приятно удивило. Меня разбудили слабенькие толчки. Открываю глаза, а Денис сидит рядом со мной, весь сонный, взъерошенный и улыбается.
— Доброе утро, мамуль! — сказало мое сокровище.
— Доброе, родной. Как ты себя чувствуешь? — привстав на локтях, поспешила поцеловать его. — Уже не горячий, — и улыбнулась ему.