Академия (СИ) - Кондакова Анна. Страница 28
Нет, сознание я не потерял.
Так и застыл с открытыми глазами, уставившись в ночное небо. Взгляд сфокусировался на далёких звёздах, и мне не удалось разглядеть лицо, что надо мной мелькнуло. А потом зрение, и вовсе, стало пропадать, пока всё вокруг не превратилось в серую пелену. Теперь я мог только слышать, представлять и домысливать.
Сколько длилось действие заклинания, приходилось лишь догадываться, но судя по тому, как торопились неизвестные — не слишком долго.
Меня подняли, обхватили с двух сторон и потащили спиной вперёд.
Ноги поволоклись по земле, потом — по ступеням, потом, кажется, задели высокий порог, после чего моё тело швырнули в кресло, но я, как застывший труп, начал съезжать вниз.
— Закрепи, — последовал короткий приказ мужским голосом. — И её.
Меня снова усадили в кресло, а затем я почувствовал, как по ладоням растекается тёплая и липкая субстанция, окутывает каждый палец, добирается до запястий, останавливается у локтей и только потом охлаждается.
Дело дошло и до ног.
Вязкая клейковина поползла от ступней до самых колен прямо под брюками. В итоге я так и остался сидеть без движения, приклеенный к креслу и полу.
Зрение не вернулось, но серая пелена всё же немного посветлела.
Чьи-то руки торопливо обшарили мою одежду, вытащили из кармана остатки денег и, конечно, обнаружили атлас в пиджаке и револьвер в кобуре подмышкой (в этот момент меня охватил такой гнев, что я дёрнулся всем телом, побеждая паралич, но клейкая масса держала крепко).
— Хм... — послышалось рядом.
Незнакомцы вообще были не особо разговорчивыми, делая всё быстро и бесшумно. Лишь порой тихие шаги слышались то позади, то сбоку, иногда нос улавливал запахи то хлорки, то чеснока, то благовоний, то пота.
Сколько человек находилось рядом, я так и не смог определить.
Через несколько секунд в мою щёку уткнулось что-то холодное. Не клинок — точно. Это был ствол револьвера — метателя заклинаний. Возможно, даже моего собственного.
— Кто ты? — спросил тот же мужчина, что до этого отдавал приказ.
Голос у него был молодой, поставленный и чистый. Можно сказать, интеллигентный.
Я сглотнул, еле разлепил губы и тихо произнёс:
— Обычный студент... пришёл на встречу со своей девушкой...
— Давай так. Я расскажу тебе, что будет дальше, а ты решишь, стоит врать или нет.
Он сильнее вдавил ствол револьвера мне в щёку.
— Нам не нужны проблемы. Мы мирно торгуем и не влезаем в чужие конфликты. Но тот, кто вас послал, ошибся. Мы не так просты, как он думает. Твоя подружка вынюхивала тут полдня, только шпионка из неё плохая. И если вы оба не скажете, на кого работаете, то сначала твоя подружка ощутит на себе все прелести пыточных заклинаний. А потом к ней присоединишься ты. Итак, а теперь я тебя слушаю.
Откуда-то сбоку послышалось мычанье Мидори.
Видимо, она сидела с кляпом. И сейчас всё зависело только от того, что я скажу.
В голове уже сложилась картина. Пока не вся, но из того, что успела рассказать мне Мидори, я всё же сделал догадки. Возможно, ошибочные, но других у меня не было.
Нас схватили варвары.
Люди, избежавшие промывки памяти и скрывающиеся под личиной магов. Они не стали пожирать фагнум, как многие другие, и не перешли к чароитам, а лишь скрылись от указа императора, чтобы выжить, оставаясь свободными. Относительно свободными.
При этом они отлично понимали, что если бы Мидори захотела сдать их властям, то позвала бы не какого-то студента, а натравила бы Жрецов и военных.
Только этот факт спас нам жизнь. Но надолго ли.
Я снова сглотнул и ответил:
— Девушка следила не за вами. Она наблюдала за соседним магазином, который принадлежит Рио Маямото из княжества Янамар. Её отец — варвар, обработанный Жрецами, и она не решается с ним заговорить...
— Не дави на жалость, не сработает, — перебил меня мужчина. — Хотя попытка засчитана.
Он убрал ствол от моей щеки, после чего обратился к кому-то:
— Поговорим лучше с девочкой. Повинность нам поможет.
Я дёрнулся в кресле и заговорил громче:
— Проверьте информацию! Её отца зовут Николай Кудинов! Он работает в магазине «Царица Алхимии»! Это раб Торгового Дома Маямото! Я тоже на него работаю!
Имя отца Мидори я запомнил, когда Галей представлял свою приёмную дочь Бажену Орлову. Ну а то, что я связан с Маямото — было последним вариантом спасения.
Больше не нашлось, что сказать.
Только мне всё равно залепили рот той же клейкой хренью, которой скрепляли руки и ноги. На этом пришлось заткнуться и безвольно слушать всё, что творилось с Мидори. В молчании и слепоте.
Сначала девушка опять замычала, затем — закашлялась и тяжело выдохнула.
Потом что-то щёлкнуло и зашипело, до меня донёсся запах. Горький, отдающий тухлятиной, ну а дальше Мидори забормотала по-янамарски (и в который раз я проклял свой сломавшийся наушник-переводчик).
Судя по тому, что девушка заговорила почти сразу, к Мидори только что применили какое-то заклинание под названием Повинность. Странно, что этого не сделали со мной.
— Говори по-нартонски, — без напора и даже вежливо попросил её мужчина, который до этого допрашивал меня. — Ты ведь знаешь государственный язык?
Про себя я дал ему кличку — Интеллигент.
Мидори снова выдохнула и заговорила по-нартонски. Причём заговорила так, что её было не остановить. Наверное, столько правды за один раз она не рассказывала никогда.
— Я не желала вам ничего плохого... случайно вас увидела, услышала обрывки фраз про День Бартла. И мы ни на кого не работаем. Я просто наблюдала за отцом...
В итоге она рассказала про своего отца всё то же самое, что говорил я.
Добавила ещё, что очень любит его и несколько лет считала, что он умер. Не забыла поведать и про Янамар, и про Ютаку, и даже про то, что её отец раньше мастерил заготовки бомб.
— Хм, — опять хмыкнул Интеллигент. — Тогда зачем ты следила за нашим магазином? Твой отец у нас не работает.
И вот тут Мидори призналась в том, что делало её смертельно опасной для всех свободных варваров Стокняжья, если они ещё остались.
— У меня дар видеть Знамения, и я случайно заметила, что Знамений у вас нет. Сразу поняла, что вы варвары. К тому же, не обработанные Жрецами. Вы свободны и прячетесь от указа императора. Я так обрадовалась, когда это поняла. Я ведь сама полукровка, и никогда не поддерживала указ по варварам, ведь не все из них перешли на сторону врага, не все стали пожирать фагнум, не все предали Стокняжье и...
— Докажи, что видишь Знамения. Прямо сейчас определи статус моей помощницы, что стоит рядом со мной. Кто она?
Мидори смолкла на пару секунд.
— Она светлый маг. Имеет Знамение в виде белых ветвей богини Виры. Скорее всего, Мастер Материй высокого ранга. У дальней стены стоит варвар. Как и у окна. Двое варваров — у двери. Ещё трое — возле кресла с Кириллом. В этом помещении только два мага. Вы и ваша помощница. Остальные семь человек — варвары.
Вот теперь и сам Интеллигент смолк.
Пауза длилась недолго, после чего мужчина задал следующий вопрос.
— Зачем ты позвала сюда именно этого парня?
— Потому что доверяю только ему, — без промедления ответила Мидори. — Доверяю, как никому во всём мире. Мы дружим и поклялись друг другу в верности. И однажды он сам чуть не стал жертвой Жрецов, поэтому я решила, что он должен знать, что не все варвары безвольно сдались, и что даже вы...
— Кто именно он такой?
— Его зовут Кирилл Волков. Он родом из Северного Нартона, поступил в Академию на все шесть Линий обучения.
— Сразу шесть?
— Да. Говорят, это некое уродство астрального тела. Но его основная Линия — Витязи. Он прибыл сюда вместе со своим учителем Фуми Галеем под покровительством Торгового Дома Маямото.
Интеллигент опять задумался.
— Теперь понятно, откуда у него этот метатель заклинаний. Фуми Галей, значит... — Я услышал щелчок барабана на своём револьвере. — А что скажешь про его блокнот?