Лич на стажировке. Часть 1 (СИ) - "Алаис". Страница 49

— Ему уже как бы все равно, если ты не заметила.

— Мне не все равно. Заодно, пока буду искать место, может ребята появятся.

— Что ж, смотри сама... — отстраненно произнес подселенец. А потом, резко оживившись, спросил: — Будешь закапывать?

— Наверное. Учитывая то, что тут хватает ям от скелетов... — я покрутила головой, высматривая подходящее место.

— А как насчет во-он той рощицы? Ты как раз смотришь в ее сторону.

— М-м-м... А чем тебя не устраивают места поближе?

Альд помолчал несколько секунд, прежде чем ответить.

— Во-первых, я бы предпочел, чтобы Тид был погребен подальше от моей сестры. Во-вторых, роща — примечательное место.

— Ну... Примечательное, и что?

— Вдруг мать захочет навестить его могилу?.. — вкрадчиво поинтересовался подселенец.

В его словах был смысл. Если есть возможность улучшить отношения с комендантом местной заставы, то почему бы этого не сделать? Тем более, что я все еще чувствовала себя виноватой.

— Ладно... — я медленно полетела в сторону рощицы на склоне соседнего холма, направляя перед собой парившие в воздухе останки. — А не слишком близко к святилищу? Может вон в ту, что чуть дальше...

— Нет, нормально, — в голосе Альда скользнула странная интонация. Будто он ухмылялся или сдерживал смех.

— Что смешного?

— А? Да так... представил, как забавно ты сейчас выглядишь со стороны.

Кто бы сомневался. Сомнительное чувство юмора подселенца в очередной раз было продемонстрировано во всей своей красе. Тем временем я медленно, но верно приближалась к рощице, со стороны которой мне вдруг послышался какой-то шорох. Замерев, я прислушалась.

Чего стоим? — похоже, ситуация продолжала забавлять Альда.

— Да послышалось что-то...

— Хм. Возможно, искажение заклинания после перегрузки, — подселенец тут же посерьезнел. — Но я уверен, что это не скелеты — Ли упокоила всех... на приличном расстоянии.

— Думаешь, тварь?..

— Тоже маловероятно... — задумчиво протянул Альд. — Присутствие ее так близко ни с чем не спутаешь, я бы почуял.

Если он имел в виду ауру, под действием которой страх ощущается прежде, чем становится видна причина — тогда и я бы почувствовала тоже. Но никаких тревожных ощущений мне уловить не удалось.

— В любом случае, все равно туда направляемся, заодно и проверим, — подытожил подселенец. — Тем более, если окажется что-то опасное, то можно метнуть в него Тидом. Элемент неожиданности.

— Альд!

— Что? — недоумение собеседника показалось мне до безобразия искренним. — Ему уже все равно. А у тебя, как для некроманта, слишком трепетное отношение к мертвецам.

— Для меня они по крайней мере — не расходный и не подопытный материал.

Я поздно поняла, что прозвучало это... грубовато. Но если уж вылетевшее слово не поймать, то мысль — так тем более.

— Для меня — тоже, — холодно ответил подселенец. — Не все вольны выбирать свою специализацию. Иногда приходится мириться с неизбежным.

— А какая у тебя была специализация? — раз уж возникла такая возможность, почему бы и не подтвердить свои догадки.

— Как будто ты сама не поняла...

— Учитывая то, что ты был лекарем... Очень... трепетно, — я с сарказмом произнесла последнее слово, — относишься к мертварям, но при этом легко их упокаиваешь... А еще зачем-то заставил меня взять этих кукол, которые мне до сих пор не понадобились... Наверное, ты кукловод.

— Воскреситель, — непререкаемым тоном поправил меня Альд, а затем издевательски добавил: — В кои-то веки ты продемонстрировала чудеса логики и внимательности, аж не верится.

Почему ты боишься мертварей? — мне удивительно легко удалось проигнорировать колкость подселенца. Ближайшие деревца рощицы уже находились от меня всего в паре десятков шагов, между ними — густой непроглядный подлесок. Как и вокруг святилища, здесь повсюду лежали кости упокоенных мертвецов. Алианна действительно поработала на славу.

— Я не боюсь.

— Тогда что это такое? Почему тебя чуть ли не трясет при одном только виде мертваря?

— Это... нехорошие воспоминания. Очень нехорошие.

Уловив неуверенность в голосе Альда я уже хотела было потребовать подробностей, когда мой взгляд зацепился за грубо вырезанный на одном из стволов символ. Руна выглядела свежей и начертанной второпях. Часть сигнального контура. Кто?..

— С учетом новых знаний, полученных от Суртаза, — устало вздохнув, быстро заговорил подселенец, — мы проверяли различные заклинания на зомби и... мертварях, потом, чуть позже... Кажется, я тебе говорил уже, что одни и те же чары могут действовать по-разному в зависимости от того, кто из накладывает и на кого...

Вот ну почему желание пооткровенничать нападает на Альда обычно в самый неподходящий момент?! Краем сознания воспринимая его слова, я пыталась прислушаться — кажется, снова послушался шорох и приглушенный смех. Опять показалось? Надо будет проверить и обновить заклинание слуха, как только вернемся на заставу.

Некоторые из этих мертварей были моими товарищами... или теми, кого я не смог спасти как лекарь...

Отправив тело Тида чуть дальше вперед, я невольно вздрогнула от звонкого хлопка — сработал сигнальный контур. В густом подлеске, буквально в десятке шагов от меня, раздался резкий шорох и громкий хруст ветвей.

Идея метнуть останки чернокнижника в неизвестного противника перестала казаться мне прямо уж настолько кощунственной. Хотя бы потому, что тело перекрывало мне обзор. Шорох, шелест и хруст усилились. Будто кто-то ворочался в густом подлеске. Что ж, наверное, пришло время...

Прости меня, Тид.

Прикинув примерное место, где находился источник шума, я резким магическим толчком отправила тело прямиком в кусты.

Хруст веток, шелест листвы, секундная тишина и... Звонкий девичий писк и выразительная тирада, из которой относительно цензурными можно было назвать разве что парочку междометий. Голос принадлежал Мэбу.

— О, а вот и твои спутники, — невинно произнес подселенец.

— Ты знал... — меня настигло понимание, что я здесь оказалась очень невовремя. Вот прямо-таки очень-очень. Как неловко-то вышло... Хорошо еще, что сама в кусты не полезла.

— Понятия не имею, о чем ты, — в тоне Альда сквозило злорадство.

— Не-е-ет, ты знал и специально меня сюда направил, — я почувствовала, как во мне закипает злость, вытесняя собой неловкость перед ребятами. К слову, их голоса затихли, как и шорох подлеска.

Не знал, а догадался, — опять эти менторские интонации. — Пора бы тебе уже запомнить свои ощущения, когда заклинание действительно искажает твой слух.

— Ладно я... Надо мной ты постоянно издеваешься...

— Куда реже чем мог бы.

— Что тебе р ебята сделали?! — мысленно я орала на подселенца так, как никогда прежде. Тот, видимо, даже немного опешил, потому что ответил не сразу. Либо просто придумывал что-нибудь особенно обидное.

Как минимум, — ровно произнес Альд, — они выбрали крайне неподходящее время и место для... уединения. Мы находимся в сердце смертельно опасной местности, где все еще немало неупокоенных, хоть они и находятся довольно далеко... Или глубоко, тут уж как посмотреть, — сделав небольшую паузу, он продолжил уже более эмоционально: — Где-то поблизости, возможно, все еще ходит бледная тварь, с которой эта парочка в нынешнем состоянии наверняка не сумела бы совладать. Еще и тебя выбило из тела перегрузкой, но я допускаю, что этого они могли просто не знать, я не все время наблюдал за происходящим вокруг. Но остальное... Непростительное легкомыслие. Безответственность, которая могла стоить жизни им и посмертия — тебе.