Алиса в Стране Чудесных Клёнов (СИ) - Арчер Наталия. Страница 4
Мы находимся ориентировочно в центральной части парка. Если Дэн вдруг решит оставить меня тут, то, боюсь, я заблужусь и останется лишь надеяться, что поисковые собаки отыщут меня раньше койотов или возможных медведей. В этой части парка я ещё не была.
Тропинка, по которой мы идём, достаточно узкая. За счёт растущих по обеим сторонам от неё высоких деревьев здесь ещё темнее, чем там, где я уже ходила. Но по какой-то странной причине я чувствую себя комфортно, идя плечом к плечу с парнем, которого я только что встретила. Звучит необычайно странно для меня, так как я, вообще-то, не такая уж храбрая, какой хочу казаться. Если честно называть вещи своими именами, то я — типичная трусиха. Но, учитывая, что нам встречаются очень редкие прохожие, я думаю, что со мной будет всё в порядке. Дэн производит впечатление благонадежного человека, которому хочется ввериться.
— Что ты именно подразумеваешь под “эстрадой?” — спрашиваю, желая начать разговор.
— Откуда ты переехала? — одновременно со мной говорит Дэн.
Смех невероятно расслабляет, к тому же приятно услышать как он звучит у нового знакомого. Людям больше доверяешь, если знаешь, как они смеются… если только это не типичные злодеи в мультиках.
Мне нравится звук его смеха. Он мягкий, искренний и просто приятный.
— Ты отвечай первый. А то я начинаю волноваться, думая о том, куда ты можешь меня завести, — я изображаю утрированно взволнованное выражение лица, с широко раскрытыми глазами, прижимая при этом руки ко рту, как будто “сдерживая крик отчаяния”. Я хотела бы добавить: “Если злая мачеха приказала принести моё сердце, то просто отпусти меня жить в лесу с семью неизвестными мне личностями мужского пола”, намекая на то, что “я прекрасней всех на свете”, как в Белоснежке и Семи гномах, но потом я решаю, что не стоит взваливать сразу на неподготовленного человека весь груз своего юмора, и просто хихикаю.
Дэн облегчённо выдыхает, поняв, что я пошутила и не боюсь его по-настоящему.
— Ты видела беседку недалеко от стадиона? Вот она и называется “эстрадой”. Я это на карте прочёл, поэтому можешь мне поверить, что это её официальное название, — Дэн улыбается. — Теперь твоя очередь. Откуда ты переехала? Откуда-то из Британской Колумбии [9] или дальше?
— Я жила не очень далеко. Но не в Канаде. Я из Соединенных Штатов. Штат Вашингтон, если быть точнее.
— Вау, — Дэн смотрит на меня с большим любопытством. — Настоящая american girl, — произносит он, намеренно утрируя произношение всех звуков /r/, чтобы звучать наиболее по-американски.
— Yes, sir, — подыгрываю ему, говоря дальше как типичная, по мнению неамериканцев, деревенщина из Техаса, которая только что и делает целый день, как хомутает диких жеребцов и крутит хвосты у коров. — Американка до самого низа моих американских голубых джинсов и даже немного больше. Вы все будете тут счастливы, что я почтила эту страну своим присутствием. И будете обожать меня, ведь во всём мире любят американцев, не правда ли? — фыркаю от смеха. Конечно же, я не говорю с таким тяжёлым акцентом, это всё для хорошего шоу. — Надеюсь, ты ведь понимаешь, что в США далеко не все так говорят, да? — слегка касаюсь его плеча своим.
— Невероятно. Ты актриса? — Дэн явно впечатлён моим коротким выступлением.
— Нет, по крайней мере, пока нет. Но я знаю, что большинство Голливудских фильмов снимается тут, поэтому шансы стать кинозвездой достаточно высоки для каждого в Британской Колумбии, как я понимаю.
Я, конечно же, говорю несерьёзно. Или нет? Хм… Надо подумать об этом позже. Может, и не самый плохой вариант развития карьеры, раз меня сюда занесло.
— Возможно, ты права, — говорит Дэн с улыбкой. — Моя мать записала меня в агентство талантов для киноиндустрии, когда мне было пять лет, но мне это было неинтересно из-за того, что съемки в пять утра начинались, безумие какое-то. А вот тебе точно стоит попробовать. Ты красивая, талантливая и… своеобразная.
— Своеобразная насколько? — мне одновременно льстит и огорчает то, что он это сказал. Лучшее, что я могу — отшутиться. — Типа фриков или чуваков в алюминиевых шапочках? Честное слово, это не мой стиль.
Смех смехом, но своеобразной и странной меня уже как-то называли. Один мой одноклассник, который тащился от истории и постоянно выискивал интересные факты, сказал мне одним чудесным утром в пятом классе, что моя участь — закончить жизнь на кострище. К счастью, он немного прояснил, добавив, что это случилось бы, если бы я жила в средние века в Европе, где меня могли бы сжечь, как ведьму, или в лучшем случае, вручить мне “Алую букву”, как обладательнице ярко рыжих волос и зелёных глаз. Там практиковалось такое со всеми вампирами, оборотнями, падшими женщинами и, в моём случае, ведьмами. У кого же ещё могут быть такие внешние характеристики, правда? Уф, хвала небесам, что я живу в XXI веке.
— Не беспокойся, я имею в виду только в лучшем смысле, — Дэн говорит очень убедительно. — Я никогда не встречал кого-нибудь похожего на тебя. Ты такая…выдающаяся. Буквально, — он аккуратно берёт пальцами локон моих волос, что ближе к его плечу, и разглядывает его с любопытством.
— Да я и фигурально достаточно выделяюсь, — парирую шуткой, чтобы не зардеться от смущения.
Хотя я действительно выделялась в школе по моим достижениям. Куча пластмассовых медалей и стопка пыльных грамот, которые теперь лежат где-то на чердаке у бабушки с дедушкой, могут это подтвердить.
— Как тебе нравится Ванкувер? Когда вы переехали? — спрашивает Дэн.
— Мы переехали девять дней назад. Но за это время я была лишь в ИКЕЕ, в этом парке и в Волмарте, [10] — пытаюсь вспомнить, что мы ещё делали за это время, но больше ничего не приходит на память. — Пока парк мне нравится больше всего, так как другие два места — точь в точь, как и у нас.
— Получается ты ещё ничего не видела и не познала всю красоту этого великолепного города? — Дэн скептически смотрит на меня, приподняв бровь.
Очевидно, что он не может поверить, что возможно не посетить Ванкувер хотя бы раз в жизни. Забавный.
— А считается то, что я родилась тут? Мы переехали в США, на родину моего отца, когда мне было три года. Но моя мама — ирландка. Поэтому, как ты видишь, я не совсем стопроцентная американка, как и не чистая канадка. Но я искренне надеюсь, что ты не будешь называть меня “грязнокровкой”, — смеюсь тому, как удачно я приплела Гарри Поттера [11] к своему банальному рассказу.
— Ты становишься интересней и интересней с каждым последующим ответом!
Дэн удивленно и с некоторым восхищением смотрит на меня, отчего становится совсем жарко быть одетой “по погоде”. Наверное, я приобретаю нежный пунцовый оттенок свежесваренного омара… К счастью, осознание этого факта точно помогает мне не зазнаться.
— А где твои семейные корни? — спрашиваю, стараясь перевести его внимание со своей персоны. — Как мне кажется, Ванкувер — это новый Вавилон. Здесь проживают люди со всего света. Я слышала как минимум дюжину разных языков, которых я не понимала.
— По логике вещей, это мог бы быть один и тот же язык, который ты не понимала, — шутит Дэн.
— Вероятность такая, конечно, есть, но точно не все сразу.
Наверное. Остаётся только хихикнуть, признавая всё же, что я не полиглот.
— Моя мама родом из Швейцарии, но я не говорю ни по-немецки, ни по какому-нибудь другому языку, что они там используют. Я родился тут. Немного знаю французский, изучая двуязычные этикетки на продуктах, плюс школа помогла с базой. А так, мы пару раз были у моих бабушки-дедушки, но они отлично говорят по-английски. Обычно они сюда приезжают, поэтому большой надобности как-то не было, — Дэн, хмыкнув, пожимает плечами.
— Ты мог бы быть билингвом и свободно владеть двумя языками, — замечаю, как истинный Капитан Очевидность. — Не жалеешь об упущенной возможности?