Азраиль. Небеса содрогнутся! Том 2 (СИ) - Магарыч Григорий. Страница 11

Главные ворота во двор академии раскрылись, и теперь самураи ринулись внутрь, на территорию — в движении перерезая глотки патрулирующей охраны.

— Итак, Граал, — Шидоро пнул мёртвого студента в грудь, переводя взгляд на бойца. — Сегодня ты покажешь всему миру, почему именно тебя Император назначил охранником камня Азраиля. Либо же погибнешь, как провинившийся самурай. Другого выхода нет.

Граал, бросив последний взгляд на труп студента, поднялся на ноги. В голове его было мутно, но... выбора не было, ведь так?

---

P.S. Для ежедневной проды мне нужна подпитка из лайков)

Глава 4

Второе Небо. Московия. Двор Высшей Имперской академии.

После третьего взгляда, кинутого на Лизу, Андрей Громов не выдержал.

— Ты выглядишь как-то слишком загадочно, знаешь... — заметил он с улыбкой на лице. — Неужели все эти эмоции только из-за поступления в Высшую Имперскую?

Лиза, выдержав на себе очередной любопытный взгляд Андрея, покачала головой.

— Что? — глаза её широко распахнулись. — С чего вы взяли?

— С того, что ты ведёшь себя как-то задумчиво, — хмыкнул он, щурясь. — Молчишь, улыбаешься. Ещё немного — и подпрыгивать начнёшь.

Лиза едва заметно скосила глаза на парня. Наверное, как для аристократа, он сейчас слишком скован, чтобы говорить прямо. Старается держать дистанцию — и даже не думает о чём-то большем, чем обычная прогулка по территории академии.

Впрочем, эта скромность довольно наигранная. После общения с Эрастом, наверное, каждый будет испытывать страх сделать что-то не так.

— И давно вы успели меня так хорошо узнать, господин Громов? — тепло улыбнулась Лиза; в голосе читалась лёгкость и непринуждённость. — Мы с вами, вроде бы, знакомы не больше трёх дней. Откуда знаете, что значит быть задумчивой для меня?

Повисла пауза; Андрей поглядел на девушку с изумлением. Да, она не так проста, как кажется.

— Ты права. Но что мешает нам узнать друг друга лучше, госпожа Орлова? — Андрей сбавил ход, осторожно склонил голову набок — и сощурился.

Лизе порой казалось, в глазах парня было гораздо меньше жизненного опыта, нежели даже в ней. От этого он казался молоденьким, наивным мальчиком. И даже сейчас, когда Андрей старался состроить уверенный взгляд, Лиза будто читала его насквозь.

Тем не менее, это только первое впечатление.

— Если бы вам, господин Громов, довелось испытать хоть малую часть того, что испытала я, — мечтательно вздохнула Лиза, держа уголки губ вздёрнутыми. — То, возможно, мы бы и впрямь смогли лучше узнать друг друга.

В голове Лизы невольным образом промелькнули картинки из прошлого — сильные удары Тельдора, унижения и даже убийства, на которых она присутствовала ещё маленькой девочкой.

Да уж, испытала она многое. Впрочем, к чёрту отца и его «воспитание». Сейчас казалось, что всё это далеко забытое прошлое — Лиза вновь задумчиво улыбнулась.

— Может, расскажешь подробнее? — предложил Громов.

— Нечего рассказывать, — пожала плечами Лиза, переводя взгляд на вечернее небо. — Поступить в эту академию было очень сложно. Я даже не могла мечтать о том, что смогу гулять здесь. Вот так.

Про маму, которая определённо где-то рядом, она решила промолчать. Эту радость поймет только Эраст. Больше никто.

Андрей кивнул.

— Я тоже с трудом поступил сюда, веришь? — заметил он с улыбкой. — Родители всё старались меня в люди выбить, а я лишь искал проблемы на свой за... кхм, просто был проблемным наследником.

Лиза внимательно поглядела на аристократа. Любопытство чуть вспыхнуло в её глазах.

— И-и-и... какой же была самая страшная из проблем, с которыми вы сталкивались?

Андрей усмехнулся, вытянул губы в задумчивости — и засучил рукав рубашки. Взгляд девушки наткнулся на небольшой продолговатый шрам.

— Мотоцикл. Купил его за отцовские деньги, хоть он и запрещал, — глядя на шрам, сообщил он. — А затем разбился, представь. Я тогда изрядно в штаны наделал. От отца, конечно, получил по самое не хочу. Но всё в прошлом, больше подобным не занимаюсь.

Лиза едва заметно поморщилась, отводя взгляд. Перед глазами возникла гнойная рана на спине, которую оставил Тельдор в очередном приступе ярости. Если бы не Эраст, который полностью излечил рану и вывел гной, наверное... сейчас всё было бы гораздо хуже.

— Теперь ты, — Андрей спустил рукав.

— Ну...

Не успела Лиза вставить и слова, как со стороны террасы послышался громкий крик. Причём слышен он был отчётливо — так, будто доносился совсем неподалёку. Настолько громко, что даже доносились слова.

Сердце замерло на миг.

Лиза, делая страшные глаза, резко перевела взгляд на опешившего Андрея; он, впрочем, тоже это отчётливо слышал. Парень, чуть оглянувшись, рефлекторно стал искать место для укрытия.

— Я расскажу вам одну историю, господин Громов, — голос девушки прошёлся сталью.

Испуганные глаза парня вперились в её лицо — а затем на подол платья; Лиза во мгновение задрала его чуть-ли не до верха ляжек.

...вот только выше глаза Андрея не доползли. Взгляд остановился на кинжале, привязанном к голому бедру девушки.

— ...однажды я познакомилась с мальчиком со своего поселения, — говорила она, расслабляя повязку и вытаскивая кинжал. — Мы хорошо дружили и... он мне даже нравился. Вот только нравился до тех пор, пока его не искалечил Эраст.

На самом деле Эраст его убил, но Лиза решила чуть сгладить углы. Впрочем, Андрей даже от этой истории застыл с открытым ртом.

— Как это?

— Просто. Брат увидел бесхребетность в моём приятеле, — пожала плечами Лиза, отрезая половину подола платья. — Такая история.

Её голые ноги — теперь без каблуков — приковали взгляд Андрея и ввели его в ступор ещё сильнее.

— Я... — Громов тяжело сглотнул, бегая глазами по ногам Лизы; те были покрыты кучей синяков и шрамов. Эти ноги, несмотря на стройность и утончённость, казались... ногами девушки, повидавшей худшие избиения.

— И теперь, — Лиза продолжала улыбаться, выбрасывая каблуки куда-то вдаль — так, будто они ей натирали. — Мы знаем друг друга чуточку лучше. Я не обижусь, если вы останетесь здесь, но... мне надо идти, приятно было поболтать.

Только девушка попыталась рвануть в сторону криков, как Андрей робко одёрнул её за руку.

— Я обещал Эрасту, что... — его глаза растерянно забегали по лицу девушки. — Лиза, прошу. Им наверняка помогут.

— Обещал, что со мной ничего не случится? — Лиза вырвала руку и пошагала спиной вперёд, глядя на Андрея. — Забыла сказать. Я нахожу на свой зад неприятности на уровне профессионала, так что... с вашего позволения.

— Ты...

Но Лиза не стала слушать парня дальше. Развернувшись, она перехватила кинжал поудобнее и рванула в сторону криков.

...обогнув здание, девушка тут же остановилась в десяти метрах от звуков; глаза её расширились от недоумения.

Юджина, крепко обнимая какую-то женщину, пятилась назад от четырёх самураев, продолжающих задавать один вопрос — «Где Альтар Блэк?». Глаза её были мокрыми от слёз, а голос, казалось, чуть охрип. Вокруг лежали убитые охранники.

— Какого... хрена?! — послышалось за спиной Лизы.

— А? — она резко оглянулась.

Андрей Громов стоял за её спиной и жадно глотал ртом воздух, глядя на картину страшными глазами.

— Не страшно? — Лиза, обернувшись, волнительно улыбнулась.

— Страшно, поверь... — Андрей неуверенно вздёрнул бровями. — Не хочу показаться вруном, но... я давно скучал по неприятностям.

Лиза сощурилась, кивнула в знак уважения — и рванула в сторону Юджины.

***

— ...всё именно к этому и идёт, господин Раевский.

Альтару Блэку хотелось перевести дух; эта речь экспромтом, да ещё и бодрым, уверенным голосом отнимала больше сил, чем двухчасовая тренировка. Уже более получаса он яро доказывал Раевскому факт того, что Эраст — подходящая кандидатура на роль мужа Софии.

— Эраст Орлов — обладатель камня Азраиля, который, к тому же, является членом Красного ордена. Очевидно, сейчас его сила даёт ордену право считаться сильнейшим орденом в Империи, но... — Блэк холодно взглянул — заставил себя взглянуть — Раевскому в лицо. — Это ведь никак не влияет на наши с вами отношения. Наоборот, ваш род и наш орден вполне могут поддерживать друг друга.