ЯССТ 6 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич. Страница 15
«Французы» не стушевались, а замерли, словно у них случился программный сбой. — Ложь. — Произнес один из них. — Мы не разговаривали на нем.
Мне, в принципе, не нужно было больше доказательств, чтобы понять, что это никакие не французы. Интересно было узнать, кто это такие и с какой целью они налепили на себя личину этих людей. Я только боялся, что выдав свою осведомленность, подвергну себя и своих товарищей смертельному риску. Не зря же моя интуиция подавала сигналы.
— Жан, вы знаете, как отсюда выбраться? — Спросил Трой.
— Да, разумеется. Вам надо спуститься вниз, зайти в здание, и там вам сообщат, где есть выход отсюда. — Произнес француз.
— Он не Жан. — Еле слышно прошептал Трой, отвернувшись от французов.
— А вы сами-то куда идете? — Спросил я их.
— У нас своя цель. — Пояснил «не Жан». — Вам с нами не по пути.
— Ну, тогда ладно, идите. — Я сделал вид, что отошел в сторону, пропуская их.
Четверка не сразу воспользовалась моей вежливостью. Они будто ждали команды. Получив ее, они пошли вперед, сохраняя на лице полное отсутствие эмоций. Я не удержался от желания убедиться в том, что эти существа не те, за кого себя выдают, и ударил в плечо ближайшего ко мне мужчину. Нормальный человек от моего удара был бы сбит с ног. Кулак, промяв плоть, ударился во что-то жесткое, как сталь. Человек пошатнулся, но не упал и не стал кидаться на меня в ответ. Он просто проигнорировал удар, как и его товарищи.
Четверка перешла на бег.
— Ты здорово рисковал. — Произнес Трой.
Я показал ему костяшки кулака, сбитые в кровь.
— Убить меня они не смогли бы, зато я окончательно убедился, что они не люди.
— Они ведут себя, как устаревшие лет триста назад модели роботов. Даже не триста — пятьсот. Их очень легко отличить от нормальных людей.
— Не говори, туповаты и неэмоциональны.
К нам подошел Михаил.
— Я вижу, это были не те французы, которых мы ищем. — Произнес он.
— Это вообще не французы, а роботы. Куда они направились и почему взяли себе внешность людей, неясно. — Я вздохнул. — Что-то мне подсказывает, что нам лучше не терять их из виду. Они точно знают, где выход отсюда.
— Я не смогу бежать. — Михаил смутился.
Оставить его мы не могли. Я подставил спину.
— Садись, Иван царевич на серого волка.
— Нет, Гордей, оставьте меня, потом заберете. — Михаил замахал руками.
— Нет времени препираться. Я двух таких мужиков как ты без проблем увезу. Садись живее. — Почти приказным тоном произнес я.
Михаилу ничего не оставалось, как подчиниться. Он, кряхтя и смущаясь, запрыгнул мне на спину. Я слегка пригнулся и дал резкий старт. Следователь запрыгал на моей спине как неумелый наездник на борзом коне.
— Обхвати ногами крепче. — Попросил я его.
— Седло бы нормальное. — Нашел он в себе силы пошутить. — И тебе цены бы не было.
— Мое седло у Айрис. Только она на мне легально может кататься. Узнает, что я мужиков вожу, не поймет.
Мы, как могли, посмеялись, спотыкаясь голосами на каждом шаге. Трой убежал от нас чуть вперед. Если в эту сторону пещера была вытянута так же, как и в ту, откуда мы пришли, то я мог и запалиться. Мы с Михаилом совершили один прыжок через ручей, несмотря на его отчаянные протесты. К счастью, пещера оказалась короче, чем я ожидал. Трой бегал вдоль стены, освещая фонарем и ощупывая её.
— Они где-то здесь исчезли. Прошли сквозь камень. — Произнес он эмоционально.
— Портал мог сработать только для своих. — Догадался я и ссадил Михаила со спины. — Нам так и намекают, что надо спуститься и узнать, что за хрень происходит на этой станции.
— Нет, Гордей, как раз этого делать и не стоит. От нас именно этого и ждут. — Произнес Михаил.
— А что делать, если это единственный путь? — Мне и самому не хотелось лезть в эту ловушку. Просто верил в свои силы.
— Дай лазер. — Попросил следователь.
— Держи, но он вряд ли поможет. — Я отдал ему фонарь, который взял в гараже Троя.
— Тоже мой? — Догадался друг.
— Прости, он вывалился из коробки, когда я вытаскивал стремянку. — Я немного покраснел, подумав, что Трой решит, будто я прикарманил его вещь.
— Пустяки. Лазер, отличная штука для определения измененного состояния вещества, свойственного порталам. На непрозрачных пятно тускнеет из-за частичного проникновения сквозь барьер. А на прозрачных порталах, расположенных прямо в воздухе, как на челноках космических кораблей, он наоборот, создает световое пятнышко из-за частичного отражения. Как вы догадались, Михаил? — Трой удивленно посмотрел на следователя.
— Я этого не знал, просто хотел поводить по стенам, посмотреть, что получится. Когда мы сюда шли с Гордеем, лазер нам точно показывал, где этот ваш портал.
— Но там был тоннель. — Напомнил я.
— Тоннель это имитация, чтобы завлечь человека, ничего не знающего о порталах. — Пояснил Трой. — Все было сделано для того, чтобы путь к аппарату, клепающему роботов-двойников, прошел без сложностей.
Он включил луч лазера и принялся водить по стене пещеры. Мы внимательно следили за изменением интенсивности свечения зеленой точки.
— Вот-вот-вот, сюда. — Советовали то я, то Михаил, пока не нашли место, где изменение свечения было явным.
Трой подошел и приложил руку. Она исчезла в камне.
— Великий Творец, благослови лазеры и работников следственного комитета. — Произнес он с пафосом. — Что, ныряем?
— А что нам остается? Только давайте вместе, чтобы не получилось, что кто-нибудь застрял. — Предложил я.
Трой определил рукой размеры портала. Мы встали плечом к плечу и шагнули сквозь стену. Вывались в ночь на какую-то захламленную мусором, дурно пахнущую, плохо освещенную улицу. По ушам ударил шум города и французская речь.
Глава 6
Мы находись в полной темноте и не спешили появляться из нее. Райончик города, в котором очутилась наша компания, на первый взгляд показался опаснее пещеры. Сборище шумной смуглой молодежи, собравшееся под единственным фонарем на всю округу, вело себя вызывающе агрессивно. На наших глазах они кого-то избили, оставив беднягу лежать на проезжей части.
— Господа, я бы не стал интересоваться в этом месте, куда нас занесло. Же не манж па сис жур тут не сработает. — Произнес я. — Надо выбираться темной стороной улицы.
— А может, возьмем языка, да допросим в темноте? — Предложил Михаил.
— Не надо. — Я предположил, что следователь умеет разговаривать с подобной публикой, но не хотелось проблем в случае какой-нибудь осечки. — Идемте в нормальную часть города, найдем аптеку, перебинтуем твою ногу, заодно поинтересуемся, куда нас занесло.
— Хороший план. Нам бы еще телефон раздобыть и позвонить Киане, успокоить ее, что мы живы. — Развил мою идею Трой.
— Точно, надо как можно скорее успокоить своих женщин. — Я только сейчас подумал о том, что чувствует Айрис. — Идемте, думаю нам туда. — Показал рукой в ту сторону, где вдалеке светился какой-то дворец, создающий ощущение благополучного района.
— Вот у нас во Владивостоке ночью можно ходить везде. — Похвастался Трой.
— Что ты равняешь нормальный город с этой помойкой. — Хмыкнул Михаил. — Может это и не Франция вовсе, а франкоговорящая африканская страна.
Чудом мы прошли незамеченными мимо двух компаний, кучкующихся в темноте. Они разговаривали на странной смеси французского языка и арабских наречий. Моих знаний «машинного» языка не хватало для понимания их разговоров. На нас могли не среагировать и по той при причине, что вряд ли в этот район города заходили случайные люди. Тем не менее, я всегда был готов вступить в драку.
В соседнем дворе раздались выстрелы, крики, шум и беготня. Нас эта паника никак не коснулась. Стая испуганных «оленей» пробежала мимо и скрылась между двумя многоэтажками.