Невеста императора (СИ) - Ди Сиана. Страница 34

— Что же делать?!Нужно немедленно покидать дворец или искать, где спрячем Эдгара!

От творящегося безумия голова шла кругом. Мы с отцом вальсировали по залу, улыбаясь друг другу и изображая нежный разговор отца и дочери, но читали в глазах куда больше. Тревогу, сомнения, опасения и решимость. Готовность защищать до последнего.

— Не спеши. Все, что они могут узнать, — Эд теряет жизненную силу. Это не приговор. Просто его нужно держать подальше от Его Величества, — папе удавалось сохранять спокойствие даже в голосе. Его ровные, уверенные слова и меня начали успокаивать.

— Ты имеешь в виду метку? Мою пока никто не заметил. Кроме девочек, кончено, но им можно доверять.

— После твоего прошлого письма я изучал особенности нашего рода. Подтвердилось, что мы способны принять практически любой дар, но сейчас не об этом. В книгах я натолкнулся на запись, где говорилось об одной черте императорского рода. Они чувствуют потенциально полезных магов. Так находят тех, кого после призывают на службу.

— Получается, встретившись с Эдгаром, он почувствует его редкий дар и захочет узнать правду. Что ж, тогда не стоит забывать и о том, что на отбор пришел и его брат, лир Колиас. У него тоже может быть эта способность.

— Именно. Но даже если все обойдется, следует уехать подальше. Боюсь, что и тебе тоже. Но не сразу. Не стоит усиливать их подозрения.

— А что насчет той записки? Как Эд поможет мне попасть в закрытую секцию?

— Новый уровень дара. Он способен передавать ее часть в предметы. Заложить плетение разрушения в какой-нибудь объект, и дальше любой маг сможет его применить.

О небо, зачем нам это? Даже я, узнай о такой способности, захотела бы получить парочку таких вещиц с заложенной магией. В том, что подобное пожелает император, сомневаться не приходится.

— Я зайду после бала. Эд сделает ключ, а после уезжайте. Я последую за вами, как только смогу.

На этом танец завершился и нашелся новый претендент. Отцу пришлось уступить меня лиру Анвару. Что ж, допроса не избежать. Ведь я соврала.

— Вы рады увидеть близких? — спросил он, пока совершали первую фигуру — поклоны и обход друг друга по кругу.

— Безумно по ним скучала, — улыбнулась в ответ доброжелательно и как могла искренне.

— Наверное, вы расстроились, узнав, что вашему брату нездоровится? Ведь вы полагали, что это иначе, — тянуть с этим вопросом лир не стал. Что ж, я даже благодарна.

— Весьма. Ему следовало остаться дома.

— Напротив. Его Величество надеется помочь юному лиру. При дворе служит превосходный целитель. Он осмотрит вашего брата.

— Не думаю, что стоит отвлекать лира от его работы. Уверена, скоро брат поправится и снова будет в полном порядке, — лир Кондерс поднял руку, чтобы я могла под ней прокрутиться, а затем резко притянул к себе, заставив едва ли не врезаться в его крепкую грудь.

— Лиа, не врите мне. Я докопаюсь до правды. И чем больше вы пытаетесь ее скрыть, тем больше рвения я проявляю. Мой долг обезопасить императора, и я его исполню, — вот мы и перешли к открытым угрозам.

— Вам не о чем волноваться. Наши проблемы не принесут никакого вреда посторонним. Тем более императору.

— Очень на это надеюсь, лиа.

Оставшийся танец он не сводил с меня пристального, насмешливого взгляда, а я не могла видеть эти опасные, не сулящие ничего хорошего глаза, потому изучала зал. Император в стороне не стоял, танцевал с Аделаидой. Что ж, это хорошо. Правильно.

Кати общалась с каким-то незнакомым лиром, но судя по его не самым лучшим образом подобранной одежде, очередной ученый. Равия разговаривала с семьей, причем к ним присоединился и тот самый лир. Видимо, кандидатуру одобрили.

Отец тоже беседовал с кем-то из гостей, а мама присматривал за Эдом, что сейчас с удовольствием уплетал эклер. Когда танец закончился, я поспешила к ним. Пусть то, что они во дворце — ужасно, но я действительно соскучилась.

— А я теперь умею делать вихревую плеть, — похвастался Эд, усевшись рядом со мной на диванчике.

— Ого, так ты меня скоро обгонишь, — я улыбнулась, не собираясь признавать, что обогнал он уже давно. И не важно, благодаря его дару или врожденному уму. К нам подошел отец, но лишь за тем, чтобы пригласить маму на танец. Кивнув им, что присмотрю за братом, присела в кресло.

— Можно к вам? — к нам подошла Кати. — Я подруга твоей сестры, Кати, — представилась она, с любопытством рассматривая Эда.

— А когда я вырасту, стану ее защитником, — с полной серьезностью ответил мой маленький воин.

— О, это весьма благородно. Думаю, твоей сестре очень повезло. Тебе нравится во дворце?

— Здесь много всего интересного. Только мне нельзя… — что нельзя, Эд договаривать не стал. Видно, сомневался, можно ли доверять Кати тайну.

— Нельзя поддаваться любопытству, пытаясь сломать защиту дворца, например? — я по-хулигански ему улыбнулась. Уверена, хотя бы мысленно он это уже пытался проделать. Эдгар смущенно кивнул.

— Диль, — испуганный голос Кати заставил поднять голову. Я поняла в чем дело прежде, чем она успела сказать:

— Сюда идет император. И вряд ли его интересую я, — Кати взволнованно поднялась, вставая рядом со мной.

— Пожалуйста, возьми Эдгара и отойдите куда-нибудь подальше. Нельзя, чтобы они были рядом, — тихо попросила подругу. Она кивнула, протянула руку брату, и тот послушно последовал за ней к выходу из зала.

— Ваше Величество, — я склонилась в поклоне, приветствуя императора.

— Дилия, прошу, — мне протянули руку, и не оставалось ничего, кроме как ее принять.

Неладное я заподозрила, еще когда шли к центру зала. Император так крепко держал меня, словно боялся, что я могу вырваться и убежать. И с каждой минутой этого хотелось все больше. Потому что невыносимо ощущать на себе этот взгляд. Проницательный, глубоки, будоражащий. Непонятный.

Когда зазвучала мелодия, его ладонь легла мне на талию и заставила сделать пару шажочков, едва ли не в плотную прижимаясь к мужчине. Между нами почти не осталось дистанции, но это оказалось еще худшей пыткой.

Когда мы двигались по залу, я чувствовала кожей его глубокое дыхание, чувствовала его тепло, запах духов. Свежих, с тонкой ноткой остроты. Император подхватил меня, чтобы покружить, а после опустил обратно. Его рука нежно и будоража скользнула по моим плечам. Словно погладил оголенные нервы.

Этот танец превратился в пытку. Я старалась держать себя под контролем, отстраниться от разом нахлынувших эмоций и не смотреть в глаза. Понимала: даже мимолетный взгляд — и я окончательно пропаду в нем.

Я не знала, что он творил и зачем, но четко осознала другое. Он не безразличен мне. Меня волновал этот мужчина, к нему влекло. Я хотела его прикосновений. Хотела, чтобы он смотрел на меня. Чтобы танцевал со мной. Только со мной.

Когда это случилось? Не знаю. Что с этим теперь делать? Понятия не имею. Как я покину отбор? Скрепя сердце и с твердостью в голосе.

— Дилия, — позвал император, когда танец завершался. — Запомни эти чувства. Запомни, и больше не скрывай от меня, — не просьба, приказ. Он прекрасно понял, что вызывает у меня. Не мог не заметить.

— Я никогда и не отрицала своей благодарности к вам, Ваше Величество, — о нет, сознаваться я не собиралась. Вы ошиблись, мой император. Я так глубоко дышу лишь потому, что темп слишком быстрый. Не поднимаю глаз, потому что меня ослепляет свет пульсаров. И так забылась, потому что меня поглотила музыка.

— Значит, благодарность? Ну что ж, я учту, — отозвался он.

Меня проводили обратно, удостоили вежливого кивка и вновь оставили.

Я хотела отправиться на поиски Кати, ушедшей с братом, но меня остановили. Лир, преградивший путь, на первый взгляд ничем не выделялся среди гостей. Но то лишь на первый взгляд. Стоит оказаться вблизи, и ощущение силы, проникновенный взор темных глаз не дадут ошибиться в том, кто перед тобой.

— Добрый вечер, Темный Повелитель, — я собиралась поклониться, но меня удержали протестующим жестом.