Жена с татуировкой дракона (СИ) - Юраш Кристина. Страница 18

А раз она искала гримуар, то, значит, она искала рецепт зелья, которое я уже приготовил.

Пока моя рука наглаживала бедро гномика, гномик испугано смотрел на меня честными и красивыми глазами. Что-то мне подсказывает, что еще немного, и она сдастся! Наивная девочка. Нет, конечно, я был бы не против хорошенько прижать ее к кровати и отыграться за всю ее семью. Тем более, что мне очень нравятся ее ножки… Есть у меня слабость к красивым женским ногам.

Потом мне надоело, и я решил сыграть ва-банк. А почему бы просто не пошутить над этими проклятыми ведьмами.

Я сгреб в охапку младшую, видя, как она бледнеет. Прелесть какая! На меня с таким ужасом еще ни одна женщина не смотрела.

Этот испуганный взгляд, прошел, словно дрожь по моему телу. Слабенькие ручки уперлись в мою грудь. Я чувствовал, что еще немного и не сдержусь, подминая под себя ее хрупкое тело железной хваткой.

Она приоткрыла губы, словно в немом крике «Помогите!», а я с наслаждением впился в них удушающим поцелуем.

И тут я понял. Это то, чего я боялся много лет. То, чего уже устал ждать.

Внутри меня заревело страшное чудовище, требуя эту женщину. Словно невидимая волна пробежала по телу, когда я оторвал свои губы от ее губ.

Она лежала испуганная на моей руке, пока я нависал над ней. И не знала, что несколько секунд назад я готов был уничтожить и растоптать ее, а сейчас готов схватить, спрятать, запереть под замок и сторожить, словно сокровище.

Глава шестьдесят третья

Нет, только не это. Почему она? В моей жизни было столько женщин, что даже не сосчитать, но никогда еще я не испытывал ничего подобного.

Мне хотелось уничтожить ее, испепелить, задушить от внезапно накатившей ярости. Но я ничего не мог поделать. Я не могу причинить ей вреда.

И вот сейчас я держу ее в руках, не зная, что с ней дальше делать. Мне на мгновенье показалось, что я ее не отпущу. Так и буду держать.

Я уже прошептал заготовленную фразу, которую вознамерился сказать при первом же удобном случае, чтобы заманить в ловушку. Сыграть на женском любопытстве, добиться того, чтобы она ночью пришла ко мне, навешать ей с три короба всякой ерунды на очаровательные розовые ушки, а потом воспользоваться случаем и забрать свою силу обратно.

Испуганный взгляд отрезвил меня. Гномик была уже возле двери, унося за собой бабушку.

Дверь за ними закрылась, а я упал в кресло, понимая, что вместо того, чтобы заманить в ловушку ее, попал в нее сам.

- Что я наделал? – простонал я, выдыхая. Мой взгляд скользнул по двери. – За что?

Пока я крушил мебель и пытался выместить злость на судьбу, как умел, внутреннее чудовище требовало эту девушку. Я пытался торговаться, убеждал, что она ничего из себя не представляет, кроме как симпатичного личика и силы. Я готов был взвыть от отчаяния. Мне не хотелось видеть ее, в надежде, что зверь внутри успокоится.

У меня затеплилась надежда, что она не придет. Побоится. Подумает, что это ловушка. Поделится с бабушкой, а та строго настрого запретит ей приходить ко мне ночью.

И тут в дверь постучали…

Ничего, у меня есть для нее сюрприз. ***

(Корделия)

Я с удивлением посмотрела на дракона, который сторонился меня так, словно от меня плохо пахнет. Что с ним такое? Раньше он лез обниматься, а сейчас сидит на другом конце дивана.

Вежливо поблагодарив, я посмотрела на платье. Оно было очень красивым, изысканным и дорогим. Нежная ткань была расшита золотыми узорами. Даже пуговки на ткани были золотыми.

У меня никогда не было такого красивого платья, поэтому я еще раз с удивлением посмотрела на дракона.

- Я кому сказал! – прорычал он, глядя на меня с пугающей ненавистью. – Убирайся отсюда!

Быстро встав с дивана, я бросилась к двери, как вдруг застыла. Моя рука покоилась на дверной ручке, а искушение обернуться было настолько сильным, что я … обернулась.

Дракон отпустил ручку дивана и провожал меня взглядом. Я вышла в коридор, освещенный золотыми подсвечниками.

Только на подходах к комнате я поняла, что не знаю, как объяснить бабушке наличие у меня нового платья. Стоит ли сказать бабушке правду?

Глава шестьдесят четвертая

Осторожно приоткрыв дверь, я скользнула в комнату, в надежде, что бабушка спит. Но не тут –то было.

- А ты где была? – спросила бабушка очень подозрительным голосом. – Удобства в комнате! А из единственных удобств снаружи только мужик. Да и то удобством его не назовешь!

- Я украла наш гримуар, - произнесла я, видя, как бабушка смотрит на меня круглыми глазами. – Вот.

- Это че? А ну-ка! Подтяни меня поближе! – прищурилась бабушка, не веря своим глазам. – Да не может быть! Он же его как зеницу ока берег!

Я вспомнила, как мне отдали гримуар и вздохнула.

- И как же ты умудрилась? – спросила бабушка, которую я подтянула поближе, чтобы она потрогала старинную книгу суховатыми руками. – О, сколько мы потеряли за эти века! Раньше силы в нас было ого-го! А сейчас… Тьфу!

- Эм… Я прокралась в комнату дракона, - начала я, пока что пряча платье. – Он спал. Я увидела, что на столике возле кровати лежит книга. Я вспомнила, как ты мне про гримуар рассказывала. Я подумала, что это она и … стащила!

- Совсем что-ли старый стал? Склерозом дело запахло? – недоверчиво причмокнула бабушка. – Ай, Вальвазор! Ай, старый склеротик!

Я немного успокоилась, радуясь тому, что бабушка поверила в мою ложь. Раньше я никогда не посмела бы ей соврать, но сейчас я чувствовала, что мне что-то не договаривают.

- Так, быстренько открывай его! Ищи зелье! Нет, нет. Да листай уже! – потирала руки бабушка, пока я перелистывала старинные пожелтевшие от времени страницы со зловещими рисунками. – Так, а это что за новости!

Глава шестьдесят пятая

Я смотрела в книгу, видя, как после трехсот седьмой страницы сразу же идет триста девятая! Зато между ними было видно, что страница вырвана.

- Ах ты, старый прохвост! Да шоб ты забыл, куда летел! Да шоб тебе птица в глаз попала! Шоб тебя подбили, а ты на низком полете летел над лесом, а он хвойный! Шоб ты яйцами цеплял каждое дерево! – ругалась бабушка, негодуя. – Вырвал, гад! Ну ничего! Мы ему покажем, где браком зимуют! Так, а это что такое?

- Что?! – удивилась я, а бабушка присматривалась к платью. – Это что? Платье? Ты откуда его взяла?

- Я… эм… - замялась я, глядя на красивое платье, которое ужасно хотелось примерить. – Когда я прокралась в комнату, дракон спал не один. На полу лежало платье… Несколько! Да! Я выбрала самое красивое и взяла. Не все же мне в одном и том же ходить?

Мне показалось, что я соврала очень удачно, поскольку бабушка тихо крякнула.

- В следующий раз, когда воровать пойдешь, трусы ему перцем намажь! – усмехнулась она. – И в сапоги нагадь!

Оказывается, соврать бабушке не так уж и сложно, как показалось на первый взгляд.

- Плохо, что вырвал страницу! – кипятилась бабушка. – Где теперь нам это зелье искать?

- А может, ну его, зелье? Я не хочу с ним спать ради силы! – заметила я. – Пусть даже ради того, чтобы стать королевой! Тебе нужно ты и спи!

- Что?! – возмутилась бабушка. – Ты как с бабушкой разговариваешь? Бабушка, между прочим, высоко! Ей лучше знать, как устроить твою судьбу! Или ты что решила? Выйдешь замуж за какого-нибудь аристократа – бородавочника, у которого герб с прыщом путают, нарожаешь ему кучу детей со слабенькими силеночками, а потом будешь бегать и пытаться их пристроить!

Глава шестьдесят шестая

- Это – ваша война, - ответила я, глядя на бабушку. – Вам нужно – вы и выясняйте отношения.

- Что значит «ваша»? А ничего, что этот кабздранец в короли метит! – возмутилась бабушка. – Мало того, что обобрал ковен, так еще и корону хочет примерить! Эх, внученька… Ложись спать!