Сиэль. Следы на снегу (СИ) - Жданова Алиса. Страница 43

Что? Я покачнулась. Мне приказано стать… кем?

Меж тем глашатай провопил что-то про подарки, евнух впихнул мне в руки коробку, лорду Каэлу, как моему опекуну, передали приказ, помощники попытались пристроить сверху моей коробки огромный букет колючих и помпезных белых роз… Шип, уколовший руку, словно вырвал меня из ступора.

Отпихнув букет, я перевела глаза на коробку в руках и откинула крышку. Так и есть! То самое колье, которым император пытался отдариться утром!

«Соберешь коллекцию» — прозвучало у меня в ушах, как наяву, и в груди вдруг закипел обжигающий, клокочущий гнев.

Коллекцию, значит, соберу?

В жены он меня собрался взять? Как? После того, что уже было между нами? Решил сделать из меня посмешище?

Впечатав коробку в толстый и упругий живот главного евнуха, я вылетела из комнаты, не чуя под собой ног.

А влетев в кабинет императора, замерла перед ним, тяжело дыша и сжимая кулаки. Так, нужно успокоиться. Сделать реверанс, мило улыбнуться… Но вместо этого, увидев правителя, который при моем появлении вперил в меня упрямый, тяжелый взгляд, выпалила:

— Вы издеваетесь?

54

Он явно не удивился моему появлению. Откинув полу одеяния, император встал и, сойдя со своего возвышения, остановился напротив меня.

— Объяснись, — бросил мужчина и сложил руки на груди.

Объясниться? Неверяще хмыкнув, я еле удержалась от того, чтобы не ткнуть его в грудь обвиняющим перстом.

— Вы приказали мне стать вашей женой? Я не просила брать меня в жены! Я лишь просила оставить меня в покое!

— То есть, — закипая, отозвался дракон, — ты слишком хороша, чтобы стать женой императора? Так, Сиэль?

— То есть, я даже не смогу пройти во врата наложниц! — в отчаянии выкрикнула я. — Они не откроются, и вы это прекрасно знаете!

В голосе против воли прозвучали слезы, и я судорожно вздохнула, пытаясь успокоиться. Врата наложниц открывались только перед невинными девушками — а после ночи с императором заподозрить меня в невинности он не мог. Значит, правитель хочет унизить меня? Показать мое место? Чтобы весь двор узнал о моем позоре. Чтобы все смотрели, как я стою перед этими клятыми вратами и напрасно жду, что они распахнутся.

Эта сцена так ярко возникла перед глазами, что я пошатнулась. Шепчущиеся слуги, злорадствующие придворные. Растущий над толпой ропот и глумливый смех. Лорд Каэл, с отвращением наблюдающий за мной издалека.

Ну уж нет… Я лучше умру, но не стану посмешищем для всего дворца!

— Утром ты обвиняла меня в недостаточном уважении, — теряя терпение, меж тем отозвался император. — А теперь, когда я решил проявить к тебе это уважение, ты опять недовольна? Чего же ты хочешь от меня, Сиэль?

Я подняла на него взгляд. Пальцы судорожно комкали ткань юбки.

Хочу уехать. Убраться подальше отсюда. От недомолвок, постоянной опасности, шантажа и интриг.

— Отпустите меня, — прошептала я еле слышно. — Вы же знаете, что врата не откроются. Я не смогу войти во дворец и стать вашей женой. Не нужно… унижать меня напоследок.

При этих словах император едва заметно дернулся, а затем ядовито вопросил:

— Значит, вот какого ты обо мне мнения? Хорошо! — это слово он почти выкрикнул. — Если Эттрейо отпустит тебя, можешь уехать.

Что? Он меня отпускает? Правда? От удивления я едва не раскрыла рот, как невоспитанная служанка.

— А если нет — то будь добра явиться к воротам и стать моей женой, — продолжил правитель.

— Но ворота… — заикнулась было я, и тут у мужчины кончилось терпение:

— Разве какие-то ворота посмеют не распахнуться, если я пожелаю этого? Я император, Сиэль! — прошипел дракон. Шагнув вперед, он оказался слишком близко, и я машинально сделала шажок назад. — Не забывай об этом, — жестко добавил правитель, и в его голосе мне почудилась угроза.

Сглотнув, я попыталась прочитать что-то по его лицу. Что он задумал? Зачем ему настаивать?

Видя, что я все еще мнусь на месте, правитель раздраженно махнул рукой:

— Иди. И больше не поднимай эту тему. Я не желаю обсуждать одно и то же.

— Да, ваше величество, — машинально пробормотала я, делая реверанс. И, лишь только оказавшись на улице, сообразила, что, собственно, ничего не решила этим визитом.

Император все так же требует, чтобы через три дня я стала одной из его жен. Точнее, он требует, чтобы я явилась и выставила себя на посмешище — в то, что он действительно собирается заставить ворота открыться, я верила слабо. Потому что… я все-таки Эттрейо. Эттрейо из рода предателей. Девушка, которой он уже воспользовался. Зачем ему идти на такие сложности ради того, чтобы всего лишь заполучить меня в свою постель? У императора уже есть полный дворец женщин. Нет, скорее всего, он задумал какую-то пакость. Месть лорду Каэлу через меня — мое падение отразится и на нем тоже.

Или нет? Может, правитель действительно хочет взять меня в жены? Может, я понравилась ему настолько, что он все-таки явится, чтобы встретить меня, и спасет от позора?

Остановившись под раскидистым платаном, я обессиленно прислонилась спиной к его шершавому стволу. Что же мне делать… Я не могу не исполнить приказ. Но и опозорить род Эттрейо тоже не могу.

Стоп. Император сказал, что, если лорд Каэл отпустит меня, я смогу уехать! Значит, мне нужно убедить его!

Но как это сделать, если я не могу рассказать всю правду? Он же не знает, что между мной и императором что-то было… А без этого все мои доводы будут звучать как каприз.

Все равно. Решившись, я отлепилась от дерева и одернула юбку. Я должна попытаться. Если я скажу, что не хочу замуж… Может, он прислушается ко мне?

Так, теперь нужно отыскать лорда Каэла. Сейчас день, значит, он должен быть в министерстве. Зайду в свою комнату на минутку, чтобы привести себя в порядок — по-моему, прическа чуть растрепалась — и направлюсь в министерство юстиции.

Однако, когда я толкнула дверь наших покоев, лорд Каэл вдруг вышел мне навстречу из гостиной. Его лицо было озадаченным, а в руках мужчина держал свиток самого официального вида, с императорской печатью и болтающимися сбоку гербовыми лентами. Я мигом похолодела. Что еще за сюрприз приготовил правитель?

— Сиэль, — лицо лорда Каэла было спокойно, но я, успевшая изучить его, заметила, что он взволнован. Взволнован и ошарашен. — Император простил род Эттрейо. Нам вернули титул герцогов Картрайтов, все земли и имения.

55

Наверное, от такой новости нормальный человек должен бы возликовать, что его положение возвысилось. Или впасть в отчаяние, что его явно переиграли.

А я же почему-то задумалась о том, кто же писал приказ, если я не на работе? Неужели сам император? Или мне уже нашли замену? Вроде бы только что, когда я была в кабинете, нового секретаря там еще не было.

И только после того, как эти мысли промелькнули в голове, я поняла главное.

Теперь я не смогу отвертеться от брака. После такой милости отказ стать императорской женой будет выглядеть настоящим оскорблением. Оскорблением, на которое род Эттрейо, то есть уже Картрайт, не пойдет.

Точнее, лорд Каэл не пойдет. Теперь он ни за что не рискнет навлечь на себя гнев правителя и отпустить меня в поместье Эттрейо. Он так долго старался, чтобы вернуть роду былое величие. Так усердно работал…

Нашел меня, выкупил, воспитал так, чтобы я привлекла внимание императора, привез во дворец… Подсунул императору под видом парня, чтобы тот заинтересовался.

В голове внезапно щелкнуло, и я впервые сложила два и два. Перед глазами пронесли картинки из прошлого — мое обучение танцам, выдворенная за попытку изуродовать меня госпожа Илмон…

Лорд Каэл не планировал, чтобы я помогала роду под видом парня, как я наивно предполагала! Он с самого начала задумал заинтересовать мною правителя. Чтобы тот затащил меня в постель. Взял в жены. Простил род, потому что жениться на девушке из семьи предателей он не станет.

Перед глазами вдруг поплыло, и лицо лорда Каэла в темном коридоре размылось, словно бы окуталось тенями.