Лиса в ловушке - Картленд Барбара. Страница 17

Невада закрыла глаза. Она не могла вынести вида скелета. Осуждение и презрение Тайрона Штрома было так же ужасно, как эти кости и пустые глазницы, откуда некогда с любопытством смотрели на жизнь чьи-то глаза.

Неожиданно девушка почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

Наверное, она покачнулась, потому что Тайрон Штром понял, что происходит что-то неладное.

Он отпустил кисть ее руки и, чувствуя, что она больше не выдержит, Невада повернулась и, спотыкаясь, ничего не видя вокруг, пошла по направлению к каравану.

Она не помнила, как снова оказалась в кресле на спине верблюда. Когда караван тронулся, Невада закрыла лицо руками.

Неужели она смеялась над смертью? Неужели она действительно подстрекала Дэвида к убийству?

Казалось, что все это было так давно; но если бы он умер, она знала, что никогда не простила бы себе этого… и не забыла.

Караван двигался по безлюдной местности еще около часа. Потом, оказавшись в небольшой пальмовой роще, они остановились.

Невада поняла, что это был оазис. Она с благодарностью ощутила прохладную тень. В чадре было ужасно жарко, ей казалось, что она задохнется, девушка очень хотела сдвинуть ее с головы. Только страх перед тем, что это заметит Тайрон, помешал ей осуществить свое намерение.

Один из погонщиков достал пестрый ковер и расстелил его на земле. Она поняла, что это было сделано для Тайрона.

Невада терпеливо ждала, не зная, что ей делать, когда он повернулся и знаком приказал ей следовать за ним. Она подошла к нему с большей поспешностью, чем, по ее мнению, подобало бы, но ее мучила жажда.

» По крайней мере, — подумала она, — здесь, среди пустыни, ее вряд ли заставят готовить себе «.

Тайрон опустился на ковер. Он сидел в обычной на Востоке позе, поджав под себя ноги. Невада хотела последовать его примеру, но узкий кафтан ей этого не позволил, так что ей пришлось встать на колени и затей опуститься на пятки.

Перед ними поставили пищу, и слуга принес бурдюк, наполненный водой, при виде которого Невада облизала пересохшие губы.

Воду налили в глиняную кружку, и она хотела тут же выпить, но подумала, что неловко снимать чадру при слуге и решила подождать.

Наконец прислуживавшие им мужчины отошли, и Невада заметила, что все они собрались по другую сторону оазиса и повернулись к ним спиной, чтобы не нарушать уединения своего господина.

— Теперь можете пить, — сказал Тайрон Штром. Вода имела слегка солоноватый вкус, но в этот момент Невада выпила бы все, что угодно.

— С вами все в порядке?

В первый раз он проявил к ней хоть малейшее участие. Она решила, что он имел в виду не только ее реакцию на скелет, но полагал, что ей, может быть, трудно переносить этот экзотический способ путешествия.

— Все в порядке, — отвечала она. — Куда мы направляемся?

— Мы остановимся на ночь в доме, принадлежащем одному из самых важных шейхов в южном Марокко. Быть может, вам там будет не очень удобно, поскольку вы будете на женской половине.

Невада смотрела на него, широко раскрыв глаза.

— Вы хотите сказать… в гареме?

— В Марокко гарем имеет иное значение, чем в Турции, — ответил Тайрон Штром, — но я не думаю, чтобы вы заметили разницу.

Невада молчала, не зная, как расценить его слова.

Внезапно ей стало еще страшнее, чем раньше. Было что-то устрашающее в том, чтобы оказаться в чужих. незнакомых ей местах, где она не будет представлять из себя ничего, кроме собственности Тайрона Штрома. Словно догадываясь о ее чувствах, он сказал:

— Мы проведем там только одну ночь, так что потерпите, мисс Невада. Мне важно не только увидеться с шейхом Хассамом эль Зигли, у которого мы остановимся, но и встретиться с другими шейхами и вождями здешних мест.

— Зачем вам с ними встречаться? — спросила Невада. К ее удивлению, Тайрон Штром не стал уклоняться от прямого ответа.

— Я пишу книгу.

— Книгу!

Этого она ожидала меньше всего.

— Вас это удивляет? — спросил он. — Марокко всегда считалось таинственной страной: о ней очень мало известно, а о людях, ее населяющих, еще меньше.

Невада смотрела на него во все глаза.

Она невольно заинтересовалась его занятием, но не сказала ни слова, опасаясь, что он замолчит и не захочет рассказать о том, о чем ей больше всего хотелось узнать.

— Около восьмидесяти шести процентов населения Марокко берберы или арабы, — продолжал Тайрон Штром, — а берберы мало изученное, древнейшее исконное население Северной Африки.

Он сделал небольшую паузу и продолжил, заметив интерес в глазах у девушки:

— Это средиземноморский народ, они не негры и не симиты. Бог знает, откуда они взялись.

— Вы о них и пишете?

— Очень трудно собрать все интересующие меня материалы. Берберы с незапамятных времен живут в Северной Африке, особенно в горах. Египетские фараоны называли их либу; греки, для которых они были столь же таинственными, называли их номади. Никто не знает, откуда произошло слово» бербер «.

— И они вас привлекают?

— Это необыкновенные люди, — ответил Тайрон Штром, — и совершенно неиспорченные цивилизацией.

Он засмеялся.

— Где еще в мире вы отыщете такое место, где рабство в порядке вещей, где мужчины зарабатывают на жизнь кинжалом и шпагой, где женщины чисты и покорны?

В последних словах Невада уловила насмешку, но на этот раз она не обратила на нее внимания.

— Расскажите мне еще, — попросила Невада. — Мне хочется побольше узнать об этой местности и этих людях.

— Вы увидите, что этот мир следует изучать и исследовать, — сказал он. — Но если мы хотим добраться до места назначения вовремя, как я и собирался, вам лучше поторопиться с едой.

Так как она была очень голодна, Невада повиновалась и все остальное время они оба молчали.

Невада чувствовала, что ей теперь, может быть, долго не придется попробовать блюда европейской кухни, и она снова задумалась о том, что ее ожидает.

Покончив с едой, они снова тронулись в путь. Окрестности несколько изменились, почва стала более каменистой и неровной.

Внезапно Невада увидела впереди то, что показалось ей огромным городом-крепостью.

Она с изумлением смотрела на это колоссальное сооружение, окруженное разной высоты крепостными валами, которое находилось на небольшой возвышенности. Среди ощетинившихся амбразурами стен то тут, то там вздымались массивные башни.

По мере того как караван приближался к этой крепости, она казалась все больше и внушительнее. Невада перебирала в памяти прочитанное, стараясь вспомнить, что она почерпнула о подобных городах в книгах, обнаруженных ею на яхте.

Там говорилось, что такой небольшой городок, наподобие средневекового замка, обычно занимал вождь племени со своими сторонниками, слугами и вассалами.

Кроме людей, в такой крепости, называемой» касба «, находили себе приют и животные — коровы, козы, овцы, ослы и домашняя птица.

Днем животных выгоняли либо на работы, либо на поиски пропитания, но к ночи они возвращались под охрану стен касбы, где и оставались до рассвета.

Поэтому касба представляла собой не просто жилье, но небольшое Княжество; там самостоятельно производилось все необходимое для жизни, кроме, быть может, чая, кофе и сахара. Bозглaвивший караван Тайрон Штром приблизился к огромным, окованным медью воротам. Они были открыты, и навстречу ему высыпала толпа мужчин в белом, шумно его приветствовавших.

Их провели внутрь крепости, и Невада увидела множество ведущих в разных направлениях галерей и среди них кое-где дворики с фонтанами.

Ее верблюда провели через лабиринт таких галерей, заполненных мужчинами, детьми и животными, пока они наконец не оказались в центре касбы, где жил сам шейх.

Здесь, как она поняла, спустившись на землю, все было по-другому.

Войдя вслед за Тайроном Штромом в дверь с причудливой отделкой, она оказалась в помещении — , которое по праву могло быть названо дворцом.

Если за его пределами все выглядело сурово и неприглядно, то здесь бросались в глаза редкой красоты мозаичные полы, стены были украшены резьбой или разноцветными изразцами.