Похороненный дневник - Пулли Д. М.. Страница 59
Джаспер неделями практиковался в езде на нем по ведущим на поля дорожкам: туда и обратно. Он еще немного постоял, один за другим вспоминая усвоенные навыки, и лишь затем кивнул.
— Давай-ка, попробуй. Помощь Уэйна понадобится мне здесь. Держи его на второй передаче и не балуй с дросселем. Тут тебе не гонки. Понял?
Джаспер еще раз кивнул, безучастно глядя на сиденье. Он знал, что еще недавно был готов убить кого-нибудь, лишь бы поводить трактор. И зеленел от зависти при виде того, как кузен то и дело садится за баранку.
— Там ничего сложного. Сцепление. Первая передача. Газ. Уэйн был младше тебя, когда впервые сел на трактор.
Джаспер все стоял, разглядывая машину.
— Уэйн, поможешь ему завести мотор? А потом дуй сюда и подсоби мне.
— Пошли, Джас! Только не говори, что побаиваешься старенького «Джона Дира». Так шустро он не бегает.
Чтобы вывести младшего мальчика из ступора, насмешник Уэйн изобразил испуганное кудахтанье. Джаспер нехотя ответил ему мстительной улыбочкой, естественной для любого десятилетки, вскочил на выгнутый стальной трон и взялся за руль. Сиденье предназначалось для рослых мужиков и, чтобы дотянуться до педалей, Джасперу пришлось устроиться на самом его краю.
— То, что надо! — закивал Уэйн. — Дави сцепление. Включай первую. А сейчас прибавь газку.
Большущий зеленый зверь ожил и взревел. Двухтактный двигатель с такой силой зарокотал под сидением Джаспера, что тот малость струхнул: еще немного такой тряски, и у него изо рта посыплются зубы.
— Отлично! А теперь выр-стыр-быр-дыр!
Джаспер ничегошеньки не мог разобрать за топотом двадцати пяти лошадей под его неудобным седлом, но заодно с криками Уэйн описывал руками размашистые круги. Кивнув, Джаспер крутанул руль, разворачивая трактор, чтобы еще раз прогнать его в дальний конец поля. Надавил на педаль газа, и громоздкая машина рванула вперед, едва не скинув мальчика с сиденья. Его рука соскользнула с рукоятки дросселя, и трактор остановился: достаточно резко, чтобы Джаспер ткнулся головой в рулевое колесо.
— Эй, хватит ворон считать, вы двое! — гаркнул дядя Лео. — По радио обещали дождь. С покосом надо управиться до ужина!
— Даже не знаю, па. Может, я возьмусь? — крикнул Уэйн в ответ.
— Нет. Должен же Джаспер хоть чему-то научиться, — настаивал дядя Лео. Он то и дело изобретал для племянника новые поручения, стремясь занять того чем-то полезным. Всякий раз, когда дядя с тетей заставали Джаспера глазеющим в пространство или неподвижно сидящим во дворе под деревом, на их лицах появлялась тревога. И, думая, что мальчик не слышит, они принимались обсуждать, как его расшевелить.
Ему стоило бы прилагать больше усилий, чтобы почаще смеяться и теснее сойтись с Уэйном. Джасперу вовсе не хотелось лишний раз волновать дядю с тетей. Он вовремя справлялся с поручениями и школьными заданиями, зарабатывал высокие оценки и помогал по хозяйству, — но этого не хватало, чтобы умерить волнения. Ни их волнения, ни собственные. Как ни старайся, этого недостаточно.
Джаспер завел трактор по-новой, включил передачу. Зеленый зверь опять рванул вперед, но теперь мальчик был к этому готов и цепко держался за руль. Его железный конь медленно повернул и понемногу тронулся; неуверенно, но все же тронулся.
— То-то же! — крикнул дядя Лео. — Давай теп-май-рую!
Кивнув, Джаспер вдавил педаль муфты и плавно сдвинул рычаг на одну отметку. Машина с натугой запыхтела, но затем уже быстрее покатила вперед. Уэйн хлопнул кузена по плечу и спрыгнул с подножки. Теперь их осталось лишь двое: Джаспер и «Джон Дир». Никого больше.
Вести трактор по прямой не составляло труда. Нужно просто удерживать одну руку на рукоятке дросселя, а вторую — на руле. Три сотни ярдов все шло великолепно, но ближе к концу сенокосных угодий Джаспер почувствовал, как напряглись руки. Он ослабил давление на педаль газа и начал выворачивать руль. Трактор съехал в сторону, сильно отклонившись от курса, и Джаспер повернул было назад, но кукурузные початки на кромке участка приближались слишком быстро. Схватив руль обеими руками, он крутанул что было сил, и трактор совершил резкий поворот. Даже чересчур резкий. И начал заваливаться набок.
Сзади что-то кричали, но Джаспер не мог разобрать слов, а «Джон Дир» уже опрокидывался. Только в прошлом году сын мистера Шелдона погиб, стоило его трактору взбрыкнуть и сбросить ездока. «Не вздумайте угодить под трактор, ребята», — дядины наставления накрепко впечатались в голову Джаспера. И вот теперь это могло случиться с ним.
Джаспер сбросил газ и вскочил на кренящуюся подножку, готовясь прыгнуть. На долю секунды заколебался, не возражая против того, чтобы оказаться под трактором, но тут же ощутил резкую перемену в движении машины. И не успел выпрямиться толком, как трактор рухнул обратно на задранные колеса, словно из рогатки запустив в воздух все семьдесят фунтов его веса.
Удар о землю вышиб из груди весь воздух; в глазах плясали цветные огни. Джаспер почуял запах дыма. И, закрыв глаза, вернулся в горящий бабушкин дом; он лежал на полу, истекая кровью. И слышал ужасающий скрежет металла о металл.
К Джасперу, ничком лежавшему на полу второго этажа, решительно приблизилась пара рабочих ботинок. Над головой возникло черное дуло. Носок ботинка поднялся, готовый нанести сокрушительный удар, и Джаспер приготовился к вспышке боли. Где-то в вышине звенели чьи-то крики.
Но затем он услышал смех.
Распахнув глаза, Джаспер увидел дядины башмаки. Присев, Лео ухватил мальчика за плечи и легко оторвал от земли.
— Ты в порядке?
— Д-да, кажется, — услыхал свой невнятный ответ Джаспер, стоило воздуху вернуться в легкие. Он обрел под собой почву, осторожно пошевелил руками и ногами. Вроде ничто не сломано. Немного болела принявшая удар спина, и все. Моргая, Джаспер прогнал туман из глаз и уставился на тянувшиеся к горизонту кукурузные ряды.
— Вот это да! В жизни не видел такого полета! Восторг! — с широкой улыбкой подскочил к нему Уэйн. — Повезло же тебе, что мы не прицепили сенной пресс!
— Тоже мне везенье. Я не посажу новичка волочь эту штуку по полю, — влепил ему легкую затрещину дядя. — Налегке да по взрытой пашне: ты и сам так учился, парень.
Уэйн пихнул Джаспера в плечо:
— Только я не изображал супермена в небесах.
Джаспер выдавил ответную улыбку.
— Ну что, Джаспер, — вцепились в локоть твердые дядины пальцы, — будешь еще так резко выворачивать?
— Нет, сэр.
— Надо думать, — фыркнул дядя, утирая платком покрасневший нос. — А теперь полезай обратно, да не забывай сбрасывать передачу перед поворотами. Я хочу, чтобы руль ходил медленно, как смола течет. Ясно тебе?
Джаспер кивнул. Он вновь присел на край водительского сиденья и огляделся по сторонам, оценивая нанесенный урон. Сломанные стебли кукурузы, смягчившей падение, казались ему маленькой щербинкой в бесконечном океане зелени. За спиной Джаспера дядя и кузен все не унимались, вновь и вновь с хохотом переживая его удивительный полет. Заводя мотор, мальчик и сам растянул губы в улыбке.
Перед его глазами так и стояла пара черных кожаных ботинок, застывшая у самого лица.
Глава 45
Вечером того дня, когда разразилась гроза, Джаспер играл в амбаре с козленком, которого назвал Тимми. Глухие раскаты грома заставили малыша поспешить на поиски матери. К тому времени, как Джасперу удалось заново водворить в загон разбредшихся коз, ветер поднял оглушительный свист в щелях между досками облицовки. Коровы беспрестанно мычали и тревожно переминались в стойлах. Джаспер готов был с ними согласиться: в воздухе что-то потрескивало. Ощущение неминуемой катастрофы.
Стараясь не замечать этого, мальчик направился в угол к бакам с кормами, как проделывал каждый вечер. Это давно стало для него повинностью — искать мамин дневник. В очередной раз он прочесал пол амбара по линии полета книжицы, которую сам же и отшвырнул. Разрывая солому на месте, где та должна была упасть, Джаспер мысленно порол себя хлыстом за дурацкую беспечность.