Капитан чёрных грешников - Террайль Пьер-Алексис де Понсон дю. Страница 10

— С него и хотите начать, капитан?

— Да. Хороший будет пример.

— А потом мы вернемся сюда?

— Конечно.

— Хороших дел тут много можно наделать…

Капитан кивнул.

— А что, — сказал Коробейник, — в этот-то раз, может, немножечко навестить и советника Феро, а?

При этом имени капитан вздрогнул.

— Он на позапрошлой неделе собрал арендную плату, — продолжал Коробейник. — Теперь у него золота должны быть полны погреба.

Капитан распахнул балахон, достал из-за пояса пистолет и хладнокровно произнес:

— Если кто из вас, по несчастью, тронет хоть волос на голове господина Феро — тот умрет на месте от моей руки…

— Но… капитан!..

— Повторять не буду. А теперь молчать!

Когда он говорил эти слова, в туннеле раздались чьи-то шаги.

— А вот и наши друзья из трактира "Черный голубь", — сказал капитан. — Должно быть, принесли вести из замка Монбрен.

— А может, они знают, где зарыта кубышка с сотней тысяч франков? — спросил Коробейник.

Глаза капитана под капюшоном сверкнули.

— Ее-то непременно надо найти, — сказал он.

И все взгляды обратились на людей, ступивших в этот миг под своды зала.

X

Те двое, что вошли в подземный зал, также были одеты в балахоны черных братьев. Выглядели они точно так же, как их описал трактирщик в "Черном голубе". Один был старый, другой молодой.

Старик был высокий, худой, из-под закрывавшего лицо капюшона, волной ниспадала седая борода.

— Здравствуйте, капитан, — сказал он, войдя. — Здравствуйте, молодые братья. Патриарх приветствует вас.

— Здравствуй, старый лис, — ответил капитан.

— Со старым лисом вы попали в точку, — насмешливо произнес старик. — Я хитер, как лис, и стар, как патриарх — вот меня Патриархом и прозвали.

Он с высока оглядел своих новых компаньонов.

— Знаете ли вы, — сказал Патриарх, — что никого из вас еще на свете не было, а я уже носил капитанскую нашивку? А вот теперь я простой солдат. Я был на первой войне черных грешников…

— И на второй, — заметил капитан.

— И на третьей, — хихикнул Коробейник. — И замок Монбрен ему знаком.

— Об этом говорить не надо, — сказал старик и косо поглядел на капитана.

— Ладно, — ответил капитан, — нечего болтать, как кривая сорока, Патриарх. Надо о деле говорить.

— За тем и пришел.

— Давно ли ты в этих краях?

— Целый месяц.

— Славно!

— Нанимался молотить зерно, работал и там, и сям.

— Вот как!

— И всю здешнюю округу я знаю, как свои пять пальцев. Денег больших тут нет. И знаете ли, друзья мои, много времени у нас нет… недели две от силы. Католики с протестантами больше не во вражде, никто нас не будет прятать и укрывать, как в прежние времена… Как жандармы скажут, так и будет…

— Дальше? — сказал капитан.

— В Бастидоне есть мэр, знаете? Тот, что в позапрошлом году набрал национальную гвардию и гонял наших братьев по горам. Вот у него деньги есть.

— Много?

— Он получил наследство. Говорят, тысяч тридцать франков золотом в старом сундуке. Он хочет купить лес в Лурмарене, а тот продается за тысячу экю — дешевле не уступят.

— А он, стало быть, деньги придерживает?

— Точно так.

— Надолго не придержит, — невозмутимо сказал капитан. — А еще?

— Вот, к примеру, неделю прожил я в замке Монбрен у фермеров. Славные люди, доложу вам! — усмехнулся Патриарх. — Когда работа закончилась, хотели меня пастухом у себя оставить.

— И что же те сто тысяч франков?

— Погодите, капитан, погодите, — отвечал Патриарх. — Как эта молодежь всегда торопится!

Он рассмеялся долгим пронзительным смехом, а потом продолжал:

— Ох, там в замке все вверх дном!

— Правда?

— Барышня у них, видите ли, влюбилась…

— А вам, капитан, оно уже и так известно, — усмехнулся Коробейник.

Капитан сурово поглядел на него.

— Прежде, — продолжал Патриарх, — она все смеялась и говорила, что это благодать Божья, а вот последнюю неделю — дней десять уже не смеялась, а все больше плакала.

— Откуда ты знаешь, Патриарх?

— Откуда, откуда… Ферма же от замка недалеко, люди ходят туда-сюда. Дядюшка Жан встает всегда до зари, говорит все, что думает, вслух, не стесняясь. И вот как-то раз он поругался с братом, господином Жозефом.

— Из-за малышки? — уточнил капитан.

— Ну да.

— И что они говорили?

— Дядюшка Жан сказал: "Скучает наша малышка, надо ее замуж отдавать". А отец ему говорит: "Боюсь, поздно уже". — "Почему поздно?" — "Влюбилась она". — "В кого?" — "Не знаю". — "Так надо узнать!" — говорит дядюшка Жан. Что там в точности было, мне неизвестно, сами понимаете, только отец дочку долго расспрашивал, и она ему в конце концов призналась.

— В чем призналась? — спросил капитан.

— Что любит господина барона Анри де Венаска.

— Надо же, как совпало! — рассмеялся Коробейник. Капитан сверкнул на него глазами.

— Молчи! — приказал он. — Говори дальше, Патриарх.

— Барона, — ответил старик, — уже с неделю вроде как нигде не видно.

— Да неужели?

— Спросите паромщика Симона, — опять усмехнулся Коробейник. — Может, он расскажет, где барон.

— Да замолчи же ты, болван! — прикрикнул на него капитан.

Патриарх продолжал:

— Господин де Монбрен все рассказал брату. Дядюшка Жан взъярился. Да, надо вам еще сказать, — перебил сам себя Патриарх, — что дело было вечером, часов в десять. Я лёг спать на сеновале, а хозяева фермы — в доме. Услышав шум, я встал и залез, как кошка, на платан прямо у окна большой гостиной. Окна были открыты — стало быть, я все видел и слышал.

— Это хорошо, — сказал капитан.

— Барышня сидела на стуле и рыдала. Отец ее ни слова не говорил, а дядюшка Жан ходил большими шагами, топал ногами, ругался, как язычник, и вдруг как закричит: "Никогда! Слышите? Никогда я не позволю девушке из рода Монбрен принадлежать к семейству душегубов!" Господин де Монбрен все молчал, барышня рыдала все пуще, а дядюшка Жан кричал все громче: "Я здесь хозяин! Я старший в семье! Этот замок мой! Я только затем не женился, чтобы моя племянница была богата, а в секретере в потайном ящике у меня лежит сто тысяч франков…"

— Так-так! — перебил Патриарха капитан. — Значит, эти сто тысяч у него в потайном ящике секретера?

— Вроде бы так. Ну, а когда я это узнал, остальное было уже не интересно, я слез с дерева и пошел спать.

— И стало быть, — спросил капитан, — ты не знаешь, что было дальше?

— Да нет, на другой день узнал — то есть вчера утром.

— И что же?

— Господин де Монбрен с братом чуть ли не рассорились, малышка кое-как держится, но отец ее видит, как она плачет, и теперь готов ей во всем угодить.

— А дальше?

— Дальше через три дня они уедут в Экс и останутся на всю зиму.

— А дядюшка Жан?

— Останется в Монбрене.

— Тогда, — хладнокровно сказал капитан, — дождемся, когда его брат с племянницей уедут, и зайдем к нему в гости.

— Очень будет неглупо, — сказал Коробейник.

— Молчи! — опять велел ему капитан.

И он погрузился в глубокое размышление, которое товарищи его не прерывали.

Потом он резко поднял голову:

— Значит, так, ребята: начинаем сегодня вечером.

— С пастора Дюфура?

— Конечно.

— В котором часу выходим?

— В десять, как луна зайдет.

— С лошадьми?

— Нет, без лошадей обойдемся.

— Как же?

— В девять пройдет почтовая карета на низ, с ней и переедем.

— Да нет, капитан, — возразил Коробейник, — в девять часов карета идет на верх.

— Для нас повернет назад.

— А пассажиры?

— Слезут.

Все молча поклонились.

— Теперь, — завершил обсуждение капитан, — кто хочет есть — доставайте провизию. А я посплю.

Капитан лёг на землю у большого сундука и, подложив себе под голову обе руки, закрыл глаза.