Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 42
— Про девушку в веночке? Все. Это одна из... тех?
-Да.
— Ида сказала, что мужчина показался ей похожим. Не с лица, она бы его не опознала. А вот со спины, солнце очертило силуэт... а там фонарь над крыльцом, и тоже силуэт.
Ганц медленно кивнул.
— кто? Ты ведь спросила?
Миранда еще раз кивнула.
— Стуан. Ей показалось, что это был Стуан Леруа.
— Альдонай!
Такого Ганц не ожидал.
Леруа!
Но...
— Мири, вы уверены?
— Я считаю, надо еще показать Иде этого человека. В другой ситуации. Она его описала, но мало ли что?Ганц кивнул. Действительно, истории про барона Холмса даром не прошли.
— Мири, ты понимаешь...
— Что надо молчать? Обещаю.
— Умничка.
Миранда просияла в улыбке.
— Дядя Ганц, а можно...
— Мири, ты представляешь, что со мной твой отец сделает?
— Представляю. Ничего.
Ганц застонал.
— Миранда Кэтрин Иртон! Вы...
— А я обещаю никому и ничего не рассказывать. И папе. И Лейфу. И Эрику. И...
— Шантажистка.
— Я же обещаю никому и ничего не рассказывать?
Лэйр Ганц покачал головой. На правах человека, который помнил означенную виконтессу еще беззубой девочкой с забавными бантиками в косичках, он мог бы и уши ей надрать. Но...
— Мири, я не могу подвергать тебя опасности.
-А Иду?
— И ее не могу.
— Вот. На правах моей спутницы и компаньонки она может появиться где угодно. В том числе и съездить со мной, когда я поеду выражать свои соболезнования Джо- лиэтт.
— С меня твой отец шкуру сдерет.
— Вы же с нами поедете. Правда? И он тоже. И вы не дадите случиться с нами ничему плохому.
Ганц только головой покачал.
И как убедить детей, что они тоже смертны?
И что их тоже могут убить?И что им противостоит жестокий и хладнокровный убийца.
Но дети... дети никогда не поверят в опасность.
* * *
— Ты... о...ел?!
Вообще-то благородный граф так не выражался. Давно уже.
Но...
Вашу бы дочь попробовали заслать... к убийце?
Вполне возможно. И как бы вы стали выражаться?
Вот, Джерисон и не сдержался, спасибо, в морду не дал. Простите — в лицо.
Ганц Тримейн перенес матюги стоически.
— Джее, я никогда не подвергну Мири опасности.
— Да неужели?
— Я мог бы вообще ничего не говорить.
Джее сердито засопел.
— Я бы все равно узнал. И ноги бы тебе сломал!
— Что за выражения, ваше сиятельство, — парировал Ганц. Увидел показанный ему кулак — и решил дальше не испытывать судьбу. — Джее, ты пойми — я не знаю, как еще туда Иду отправить. С собой ее не возьмешь... была бы Лилиан, я бы и не задумался. С ее высочеством Анжелиной...
— Я просто угрожаю, а вот Гардрен тебя убьет, — ухмыльнулся Джее.
— Не убьет. Но ее высочеству сейчас тоже лучше к сестре не ходить. Скандал будет...
— Не сомневаюсь.
— А вот Миранда может и приехать, и побеседовать, и если чисто случайно ей на глаза попадется Стуан Леруа — что плохого?
— Ничего. Но если он заподозрит неладное?
— Миранду и так пытались похитить.Джее привычно напрягся. Да, пытались. Повезло — вирмане были не просто начеку, они крайне нервно реагировали даже на пролетающих мух. Похититель остался с носом, но Джеса это до сих пор мучило.
Его ребенок!
ЕГО!
РЕБЕНОК!!!
Да знал бы он — что там за похититель! Давно бы у рыбок был вкусный ужин!
— И ты еще не знаешь — кто.
— Нет. Но это не авестерцы.
Джее ухмыльнулся.
После того, что послу устроил Гардрен — и похищения? Да он по нужде ночью сходить боится! От каждой тени шарахается!
— А кто это может быть?
— Вполне возможно, что наши клиенты.
— Стуан?
— Я расспрашивал Мири. Между прочим...
-И?
— Она сказала, что Стуан пытался к ней приставать.
— Вот как? — в голосе Джерисона послышались раскаты грома.
— Когда она была во дворце, это случайная встреча...
— Подробности?
— Слово.
-Что?
— Твое слово, что не наворотишь глупостей. Убить его можно, но мне надо знать — КТО!
Джерисон грустно вздохнул.
— Ладно. Так что и как случилось?
— Миранда столкнулась с ним случайно, он сказал, что родственник ее высочества Джолиэтт, предложил прово-дить... дальше — как обычно. ВЫ очаровательны, я очарователен, зачем зря терять время?
— Миранда?
— Ты сомневаешься в своей дочери?
— Не сомневаюсь. И? Что она сделала?
— Не надо было ее тискать у стены. Миранда толкнула ногой доспехи, они упали, загремели, Стуан обернулся на секунду, посмотреть — и получил уже всерьез. Твоя дочь разъяснила что она — сговоренная невеста и покинула поле боя.
— Умничка, — улыбнулся Джее. — Сразу она не могла с ним разобраться?
— Не ожидала. Миранда только недавно стала привлекать внимание, для нее это тоже неожиданность.
Джее медленно кивнул.
— Ладно. Ноги я ему пока не вырву. Пока... но разберись побыстрее.
— Обещаю. Это и в моих интересах.
Авестер, окрестности Турона
— Аля, а ты кто?
Лиля подняла брови и поглядела на Лари. Они уже устроились на ночлег, уже съели нехитрые припасы, прихваченные с собой, и теперь просто лежали и разговаривали.
— То есть?
— Ты ведь не старая, я вижу...
— А какая же я?
/— Ты старше меня, но не намного, — уверенно сказала Лари. — Я смотрела, специально... ты сутулиться забываешь иногда. И кожа на ногах у тебя не старая — молодая. Ни вен, ни узлов...
— Альдонай, — ругнулась Лиля.
Вот об этом она не подумала, потому что не рвалась кому-то демонстрировать ноги. Но Лари-то их видела...— И мне кажется, ты не из простых.
Лиля прищурилась.
— Допустим. Дальше что?
— Кто ты?
Лари смотрела в упор, требуя ответа. И ведь придется его дать. Не получит — кто ее знает, что еще девчонка придумает?
— У нас схожие истории. Только я побогаче буду. И муж у меня побогаче был... я сама из Уэльстера, — решилась Лиля. Не рассказать правду, а... начать приоткрывать свое лицо. Так вернее. — Когда муж умер, пасынок решил на мне жениться, и деньги получить все, и договор еще раз подтвердить. А я поняла, что в тягости.
- Ох!
Лари прижала руку ко рту.
— Долго мой ребенок проживет, так-то?
Лари замотала головой.
— Ежели он наследник...
— Меня замуж выдали, чтобы объединить два дела. У мужа свое, у отца свое, но если б не наши деньги, мужу бы так не развернуться. И пасынку тоже... ему не слишком много достанется. Больше моему сыну.
— Тогда он точно... малыша...
Лари поднесла руку к губам. Для нее это было страшно. Обделенная радостями материнства, она радовалась хотя ' бы за других.
— А может, и меня. Вот я и сбежала. Дойду до Турона, рожу, буду искать корабль, попробую вернуться домой, в Уэльстер, к отцу.
— Вот оно как, — Лари задумалась. Потом кивнула. История была не оригинальна, и в ее родной деревне такое случалось, разве что в иных масштабах. Делили не купеческое дело, а дом с участком. — А тебя правда Алей зовут?
Лиля утвердительно кивнула.
— Это домашнее имя. Муж меня так не звал, здесь меня тоже так не звали, но я к нему привыкла, отзовусь, если кто окликнет.
— А искать тебя пасынок будет.
— Будет. Так что ж... пусть ищет.
— А если найдет?
Лиля тоже задавалась этим вопросом. Что будет, если ее найдет Энтор?
Ничего хорошего. И эта мысль так внятно отразилась на ее лице, что Лари даже поежилась.
— Точно бррррр, — согласилась Лиля. — Ничего хорошего меня ждать не будет.
— А... можно мы и дальше вместе пойдем?
— Мы и так идем вместе, — Лиля внимательно вглядывалась в попутчицу.
— Дальше... в Уэльстер... можно?
Лиля хмыкнула.
— в роли кого? Кем ты будешь — для меня?
— Да хоть служанкой возьми. Я быстро научусь...
— У меня денег нет, — не стала скрывать Лиля.
Деньги у нее были, от Алекса, но там было немного. Еще она бандитов обыскала, но то ли не сезон был, то ли бандит попался неудельный — кошельки у них были весьма тощими. И нескольких золотых на всех не набралось — позорище! Даже домик не прикупишь на такое наследство. И до'Ативерны дорогу не оплатишь, не хватит.