Выбор за тобой, или между нами война (СИ) - Фокс Алиша. Страница 6

Неделя выдалась не лёгкой, но на радость после нашего разговора я больше не видела Крофорда. А это уже праздник. Правда, секретарша сказала, что из отела он не выселялся, а значит не улетел, а жаль.

Вчера я задержала в офисе, и домой вернулась за полночь. Мэри и Майк уже спали, сняв обувь в прихожей, потерев ноги, гудевшие от усталости, я прошла на кухню и налила себе бокал красного вина. Слегка обжигая горло, ароматный напиток оказывался внутри.

— Здравствуй Эбигейл — до боли знакомый голос заставил тело оцепенеть. От неожиданности бокал полетел на пол, и разлетелся на мелкие стеклянные частицы. Я обернулась, и передо мной стоял он, человек, который вышвырнул меня на улицу — мой отец.

— Что ты тут делаешь? — я думала обида со временем пройдёт, но я ошибалась. Сейчас он стоит передо мной и все что я к нему чувствую- ненависть.

— Мисс Лэнс все в порядке? — прибежала на звук разбитого стекла Мэри. — Простите, я впустила его без вашего ведома, но он представился вашим отцом — она опустила глаза в низ, явно скрывая чувство вины.

— Не переживай Мэри. Все хорошо, иди ложись спать — я притворно улыбнулась, потому что знала, от него ничего хорошего не жди.

— Мне нужна твоя помощь — как только няня начала подниматься по лестнице, мужчина начал говорить. Он подходил ближе словно и не было тех шести лет, когда они без всякой нотки грусти и сомнений вычеркнули меня из своей жизни.

— С чего ты взял, что я буду тебе помогать? — я перешла на крик, а после вспомнила, что Мэри скорее всего слушает нас. — Ты сам сказал, что у вас нет больше дочери. Я помню. Все помню. Убирайся от сюда — сдерживаться больше не было сил, слезы потекли, обжигая щёки.

— Она больна — он не сводил взгляд с моего лица. — Твоя мать больна.

— Я ничем помочь не могу — старалась говорить максимально отстранённо, вытерла слезы и подняла голову, показывая, что я больше не та хрупкая девочка.

— Ты — это последняя её надежда- отец явно пропускал мои слова мимо ушей.

— Я сказала, что ничем помочь не могу — указывая на дверь, с высоко поднятой головой старалась закончить разговор. — Тебе пора.

Мужчина вышел из дома и обернулся на пороге, в его глазах было много боли и отчаяния, в сердце что-то екнуло. Закрыв дверь, я медленно сползла спиной по двери и от эмоций разревелась, прикрывая лицо руками.

— Мам, мама. Почему ты плачешь? — испуганный голос Майка вернул меня в реальность.

Я быстро вытерла слезы, и улыбнулась.

— Всё хорошо, я просто устала — раскинула объятия, чтобы сын меня обнял. — А почему, это вы молодой человек, не в своей кровати? Пойдём спать — сынок чмокнул меня в щеку, и маленькие ножки застучали по лестнице.

Я прилегла с ним чтобы его уложить, и незаметно уснула сама.

Когда я открыла с утра глаза, Майка рядом не было. Выйдя из комнаты тёплый, манящий аромат вафель окутал моё сознание, заставляя желудок поддаться искушению.

— А для меня порция найдётся — спустившись на кухню, спрашивала у домашних, которые уже завтракали.

— Здравствуйте мисс Лэнс. Я хотела вас разбудить, но Майк настоял — начала оправдываться Мэри.

— Всё нормально. Мне и правда, нужно было выспаться, и отдохнуть.

Две ароматные, горячие вафли с карамельный сиропом и ягодами отлично поднимали настроение, а безумно вкусный кофе бодрил, и я начала думать, что все произошедшее вчера, было просто кошмарным сном.

— А знаешь, что? Давай соберёмся и куда-нибудь сходим?

— Давай — Майк обрадовался, и даже запрыгал на стуле.

— Мисс Лэнс, можно я тогда сегодня отлучусь?

— Да. Мэри, на сегодня и на завтра ты свободна, можешь отдыхать.

Я позвонила Джейн и предупредила, что ближайшие два дня меня не будет.

Раньше с Майком у нас была традиция каждые выходные ходить в парк аттракционов, но из-за ухудшения дел в компании, я стала больше проводить времени с ней, чем с сыном. Но, так как сейчас дела наладились, можно возобновить традицию.

— Майк, ты готов? — я ждала его возле двери, проверяя все ли я взяла.

— Всё, мам идём.

Мы приехали в парк. Как всегда, в выходные, куча народа. После пяти или восьми аттракционов, Майку надоело, и он потянул меня в любимое кафе за мороженным, из-за которого он и любит это кафе. Мы устроились возле окна, и ждали наш заказ, который сделали администратору при входе. Сын восторженно пересказывал историю из последнего рассказа, который ему прочитала Мэри. Я внимательно слушала, но моё внимание привлёк знакомый силуэт девушки, который я заметила боковым зрением через окно.

Вот же черт! Камилла. Что она тут делает? Неужели Стивен позвал её сюда? Решил весь Нью-Йорк перетащить?

— Ваш заказ — официант принес наш заказ, и я отвлеклась на него. Как бы я не всматривалась в окно, но больше я Камиллу не видела.

Мы покатались ещё на пару аттракционов, погуляли по парку и даже съели сладкую вату. Приехали домой ближе к вечеру. На террасе меня снова ждал отец.

— Майк, подожди меня внутри пожалуйста. Посмотри пока мультики, а я скоро приду — я чмокнула его в макушку и проводила внутрь. Без разговора отец не уйдёт.

— Смышленый мальчишка — смотря на закрытую дверь, начал разговор мужчина.

— Что тебе надо? Мы вчера обо всем поговорили. Оставь меня в покое. Я смогла выжить без вас, так и вы учитесь выживать без меня — впервые за долгое время, гнев, ярость и ненависть затмили разум. Я вычеркнула их, как когда то, они и просили. И менять этого не хочу.

— Ты должна ей помочь. Она твоя мать — мужчина ткнул пальцем в моё плечо.

— Мать? А где она была, когда мне нужна была помощь? Где? — тяжёлый большой ком чувств подкатывал к горлу, из-за чего последнее слово получилось с хрипотой.

— Ей нужна операция — он глубоко выдохнул. — И она стоит огромных денег, банки в кредитах отказали, из-за возраста и состояния здоровья, а наших сбережений не хватает — продолжал мужчина, не ответив не на один мой вопрос.

— А при чем тут я?

— У тебя есть эти деньги — выкрикнул отец. — Ты хорошо устроилась и не можешь дать матери умереть.

Я и правда не смогу жить спокойно, зная, что из-за моей обиды у матери не было шанса.

— И, если ты мне откажешь — я приподняла бровь ожидая в ожидании очередных просьб и молитв о помощи, в которых не было уже нужды, я и так была согласна помочь, лишь бы не видеть больше этих людей. И уже хотела ему сообщить об этом. — Я расскажу, Крофорду, что ты скрываешь от него сына — мужчина скрестил руки на груди, демонстрируя свое превосходство.

— Я помогу вам… Но не из-за шантажа, а из-за желания никогда больше вас не видеть. Деньги я отдам лично клинике.

Отец кивнул и пошёл прочь.

— Мама, кто этот дядя? — встретил меня вопросом Майк, как только я закрыла дверь.

— Это по работе — очень не люблю врать, особенно сыну, но как сказать ему, что это его дедушка, которому все равно на него — своего внука. — Пойдём лучше почитаем.

Глава 8

Крофорд.

Уже почти неделю нормально не спал. Закрываю глаза и вижу этого мальчишку, как две капли воды похожего на меня. Но я не помню её. Эти идиоты, которым я плачу кучу бабла, не могут найти никакую информацию о ней: от куда приехала, какая фамилия была раньше, чем занималась, с кем жила. А она ведёт странную игру, мне не понятную, от чего бешусь ещё сильнее.

— Здравствуйте, мистер Крофорд. Вам необходимо в ближайшие три дня вернуться в Нью-Йорк. Совет требует вашего присутствия — звонил Алекс — моя правая рука в компании.

— А сами они не могут решить? — от недосыпа, на жутких нервах, а ещё вся эта семейка Лэнс кружилась голову.

— Вы сами приказали, без вас ничего не предпринимать — констатирует факт Алекс. — Это очень важный контракт — напоминает.

— Прилечу, как только смогу.

Я действительно задержался тут. Да я и приехал хрен знает зачем.

Нужно ещё раз заехать в офис, проверить документы и завтра вернусь в Нью-Йорк.