Наперегонки с темнотой (СИ) - Шабанова Рина. Страница 34

— Как вы насчет музыки, Джон? — спросила она, как только мы отъехали от дома.

— Равнодушно. Терри постоянно что-то слушает, но я даже не замечаю. Но ваша машина, ваша музыка, — перефразировав известный слоган, сострил я, однако тотчас подумал, насколько тупо это прозвучало.

— Тут я полностью на стороне Терри, — с язвительным смехом заявила она. — Не представляю своей жизни без хорошей музыки.

— И что вы слушаете?

— В основном старый добрый рок, реже джаз или что-нибудь из классического направления. Иногда даже хип-хоп! В общем-то, я люблю почти любую музыку…

Протянув руку к автомагнитоле, она нажала на кнопку включения и тут же из динамиков полилась отдаленно знакомая мелодия. Я вспомнил ее, когда после длинного вступления прозвучали первые слова песни. Качая в такт головой, Марта вслед за исполнителем пропела пару фраз, после чего искоса взглянула на меня и вновь весело рассмеялась.

— Вы так веселитесь, будто нам предстоит поездка в парк развлечений, а не чертовски опасная авантюра, — не удержался я от насмешливого замечания.

Убавив звук, Марта с упреком воскликнула:

— Да бросьте, Джон! Если будем сидеть с мрачными лицами, сойдем с ума от скуки! — Слегка наморщив нос, она прибавила: — Ненавижу скуку.

— Тогда вам не повезло с попутчиком, — усмехнулся я. — Из меня так себе весельчак. Может, лучше поделитесь со мной, как вы планируете добираться к тому поселку, минуя посты?

— Конечно, но чуть позже.

Лицо Марты приобрело серьезное выражение, а я пожалел, что своими угрюмыми замечаниями испортил ее беззаботный настрой. Следующие несколько минут мы ехали молча. Она сосредоточенно смотрела прямо перед собой, я же напрягал воображение, силясь придумать, как исправить ситуацию. Как назло, на ум ничего не приходило.

Пока мы проезжали по городским улицам, всюду натыкались на случайных прохожих. Небольшими группами, а кое-где и целыми толпами они стояли на тротуарах или продвигались к центральной площади. Город не утихал со вторника, но сегодня народу стало вдвое больше.

Это было связано с тем, что час назад по радио сообщили о пропаже семидесятидвухлетней Кэрол Уайт. Ее сын, живущий на другом конце города, с утра не дозвонился ей на телефон, поэтому отправился проверить, все ли в порядке. Мать в доме он не нашел, зато обнаружил бардак, пятна крови и следы борьбы.

Пропавшая была подругой Роуз. Услышав за завтраком о случившемся, все мы сразу поняли, что это ее рук дело. Теперь по городу разгуливали по меньшей мере три зараженные твари и оставалось загадкой, где они притаились, чтобы дождаться темноты. Хмурый взгляд Роба недвусмысленно говорил о моей в том вине, но от прямых обвинений он воздержался.

— Что у вас в рюкзаке? — нарушила затянувшееся молчание Марта.

— Обрез, патроны, вода, фонарь и другая мелочь, — перечислил я.

— Вы хорошо подготовились, — с легким смешком проронила она. — Разрешение на обрез есть?

— Да, с ним все в порядке.

— Думаю, лучше все же убрать рюкзак под сиденье. Повсюду посты, нас могут проверять, но вдруг они не додумаются обыскивать машину. Нам не нужно лишнее внимание.

На выезде из города действительно стояла патрульная машина, в которой оказались Сандра и Пол. Они останавливали почти всех, кто двигался в сторону ведущей к окружному центру автомагистрали. Увидев меня вместе с Мартой, Сандра не сдержалась от двусмысленной ухмылки.

— Куда это ты направляешься, Джон? — подойдя к машине, ехидно полюбопытствовала она.

Не моргнув глазом я солгал, что еду забрать заказ с забронированными две недели назад автозапчастями, а Марта вызвалась меня подбросить. Изобразив возмущение, я наплел историю о том, как почтовая служба потеряла мою посылку и теперь предлагает ждать еще несколько дней, прежде чем мне ее наконец доставят.

— Я послал их к черту и решил съездить сам. Эти запчасти мне позарез нужны, — с убедительным видом изрек я, а следом поспешил перевести разговор на другую тему. — Слышно что-нибудь о пропавшей Уайт? Ее еще не нашли?

— Пока нет. Старушка точно в воду канула. — Сандра старалась не показывать, что не верит ни единому моему слову, но по тому, как подозрительно щурились ее раскосые глаза, было ясно — актер из меня вышел никчемный. Хлопнув рукой по крыше машины, она великодушно провозгласила: — Ладно, проезжай, Джон. Но, надеюсь, ты не задумал натворить очередных глупостей и помнишь, что тебе запрещено покидать округ.

Вместо ответа я приложил ладонь к виску и, не обращая внимания на ее все еще двусмысленную ухмылку, отдал честь.

— Не нарывайся, Уилсон, — погрозив пальцем, бросила она напоследок.

Чуть только мы снова тронулись в путь, Марта кивком головы указала на заднее сиденье.

— На следующих блокпостах будем говорить, что вы мой оператор. В случае чего, сможете вести съемку?

Взглянув назад, я увидел обычную портативную видеокамеру. Лет пять назад у меня была подобная, так что разобраться с этой не составит труда. Получив утвердительный ответ, Марта слегка наклонилась вперед и выудила из бардачка удостоверение, на котором красовалось мое имя и фотография.

— Оно, естественно, поддельное, но от настоящего не отличить.

— Где вы это взяли? — озадаченно спросил я.

— Пришлось сделать пару звонков и кое с кем встретиться.

— Даже не стану спрашивать, где вы откопали мою фотографию. — Повертев в руках заламинированный прямоугольник с надписью "Пресса", я продел голову сквозь длинный шнурок, а затем едко проговорил: — Значит, теперь я оператор… Что ж, это даже забавно. Вы только за этим ездили?

Мельком взглянув на меня, она спустя время нехотя ответила:

— Еще к дому вашей соседки. Внутрь, конечно, не входила, но немного поснимала вокруг. Рассчитывала найти что-нибудь интересное, но не нашла. Там тоже полно людей и, кажется, пока никто из них не догадался, что она пропала.

— Понятно.

— Потом прокатилась к моргу. Надеялась поговорить с тем патологоанатомом, но, как и следовало ожидать, он наотрез отказался со мной разговаривать.

— Вряд ли он что-то расскажет. Думаю, особый отдел уже провел с ним воспитательную беседу.

— Да, но попытаться стоило. Ну и под конец заглянула в полицейский участок. С местным шефом полиции переговорить мне все же удалось.

— С Биллом? — округлив глаза, недоверчиво воскликнул я. — Он не из тех, кто раздает интервью. Как вам это удалось, черт возьми? И когда вы все успели? Вас не было всего два с половиной часа.

— У меня свои методы.

Придав лицу загадочно-комичное выражение, Марта посмотрела на меня поверх очков и снова переключила внимание на дорогу.

— И что он сказал?

— На самом деле я тоже удивилась, когда он согласился на беседу. Как мне показалось, ваш шеф вовсе не дурак и догадывается, что это не простые исчезновения. Думаю, он уже связал дважды два и понял, что те, кто напал на вас, пропавшие люди, особый отдел и лаборатория связаны.

— Как вы это поняли? Обычно Билл либо неразговорчив, либо орет, как сумасшедший, — проронил я со смехом.

— Прямо об этом он не сказал, но я догадалась по его виду и задаваемым вопросам. Кстати, он посоветовал мне обратиться к вам и мистеру Холдеру. Дал понять, что вы знаете и можете рассказать больше.

— Ого! — От изумления я даже присвистнул. — Может, стоило сообщить ему о Роуз?

— Может быть, но кто знает, как бы он поступил в данном случае? Он связан полномочиями и, по идее, должен извещать обо всем особый отдел, а вот сделал бы он это или нет, вам видней. Вы ведь давно его знаете.

На протяжении следующих полутора часов мы продвигались на северо-запад, неуклонно приближаясь к намеченной цели. По пути между нами происходил малосодержательный разговор обо всех известных к сегодняшнему дню исчезновениях, а также безостановочно циркулирующих в сети слухах. Разговор этот, подобно костру — то разгорался, то затухал, то вспыхивал вновь, а временами мы просто ехали молча.

Между тем, чем ближе мы подбирались к лаборатории, тем больше военных встречалось нам на дорогах. Нашу машину останавливали почти на каждом блокпосту, но Марта показывала свое журналистское удостоверение и беззастенчиво врала, что мы едем снимать репортаж о семье какого-то фермера. Чтобы не вызывать подозрений, она называла населенный пункт в противоположной стороне от места, куда мы действительно направлялись.