Путешествие в Силенвиль (СИ) - Арвен Лина. Страница 43
Я пожал плечами. Откуда мне знать эту великую тайну мироздания? Я ведь приятный в общении, абсолютно неконфликтный человек. Ну и что, что из-за меня магистра Стефана вытурили из Совета магов, и он на пару лет обрел статус посмешища в глазах других магистров. Кто же знал, что он так негативно относится к критике в свой адрес. Проще надо быть к другим волшебникам и адекватно относиться к дружеским советам или хотя бы сносно воспринимать язвительность некоторых особ, раз сидишь в кресле Верховного Целителя.
— Фил, расскажи, в чем меня конкретно обвиняют? Хотя у меня, конечно, есть смутные подозрения, что это касается Эрики…
— Всегда и во всем виноваты женщины… К королю недавно заявилась шайка каких-то оборванцев, гордо заявив, что они нашли потерянную принцессу. Конечно же отчаявшийся король сразу же назначил им аудиенцию. Там они ему поведали, что Ее Высочество Эрику нагло похитил не кто иной, как злой колдун Дамир, который прежде поставил королевство на грань вымирания, наслав эпидемию. У них еще доказательства были — локон Ее Высочества. Король хоть и узнал волосы своей дочери, сразу отправился к нам, чтобы подтвердить догадки. Мы провели генетическую экспертизу и установили, что шайка героев не врала и предоставила королю волосы его младшей дочурки. Тогда Нагелий, наградив «смелых и отважных героев» воспользовался правом созыва и созвал срочно Совет магов с целью покарать мерзавца и скорее вернуть невинное дитя в семью пока душегуб не соблазнил его сокровище. Нам удалось притормозить дело, чтобы разобраться во всей этой ситуации, но… Магистр Стефан очень злопамятный волшебник, он даже не поленился заручиться поддержкой Нагелия, чтобы свести тебя со свету. И теперь он от имени королевской семьи будет представлять на заседании сторону обвинения, а как ты сам понимаешь, он постарается на тебя натравить все магическое сообщество. Я и Дар знаем, что ты невиновен, но вот остальным с легкой руки Стефана суют под нос ложную информацию. Дар пытается утихомирить общественность, пока я и Партар ищем выходы из сложившейся ситуации.
— А с чего это Председателю мне помогать? — искренне удивился я.
Я не состою с магистром Рагнессом в таких близких отношениях, что он будет защищать опального мага, рискуя своим креслом. Неужели я, сам того не ведая, получил огромное состояние в наследство или же магистр внезапно осознал, что я его давно потерянный троюродный племянник по линии матери?
— Не имею ни малейшего понятия. Хотя, зная натуру моего дорогого начальника, я могу с уверенностью предположить, что он всего-то хочет заманить тебя в Совет на кресло целителя. Сейчас там временно восседает марионетка Стефана, а это выводит из себя Председателя похлеще, чем его заместитель, магистр Нест.
Я усмехнулся. Мать Адриана и Мари, судя по рассказам друзей, может вывести из себя даже статую. Не позавидуешь старику. Фил достал рюмку и, откупорив смородиновку, налил себе немного насыщенной темно-лиловой жидкости.
— Значит, чтобы избежать тюрьмы мне нужно завтра быть уже в столице?
— Да, — кивнул друг, наслаждаясь запахом настойки. — В полдень у тебя повестка к дознавателям. Ничего такого — простая формальность перед слушанием, допрашивать-то тебя будут только на суде. А вот через день или два, точного время слушания еще не объявили, ты предстанешь перед полным составом Совета магов. Стефан хочет устроить целый аншлаг, так что не удивляйся тому, что слушание будет открытым, и на нем будут присутствовать куча магов. Какой дурак пропустит такое зрелище? — я обреченно простонал — только этого мне для полного счастья не хватает. Я им что, бесплатное развлечение? Мне что-то не очень хочется выступить в роли клоуна.
Я уже давно позабыл про этого магистра, а он как некстати решил свершить свою «великую месть» пятидесятилетней давности. Ему что, это до сих пор жить спокойно не дает? И существуют же в нашем мире такие злопамятные субъекты.
— Со стороны обвинения будет, как я уже говорил магистр Стефан, а со стороны защиты тебя решила поддержать, как ни странно, магистр Алия Эрлеан.
— Алия? — чуть не упал я со стола, округлив от изумления глаза. Быть этого не может. Скажите мне, что я сплю и вижу самый страшный затянувшийся кошмар в своей жизни!
— Я тоже удивился. Вы же расстались после сильного скандала десять лет назад. Никогда бы не подумал, что она решит спасти тебя от кандалов.
— Я с этой неуравновешенной садисткой ничего общего иметь не желаю, — подозрительно сощурился я, скрестив на груди руки. Как же, так я и поверил, что эта женщина решила безвозмездно мне помочь. Кто-кто, а Алия альтруизмом не страдает, за долгие годы общения с ней я досконально изучил ее натуру. Я сыт ее безумными идеями и поступками по горло.
— Она хороший дознаватель, прекрасный оратор… имеет вес в магическом сообществе, — стал выискивать достоинства магнессы друг. Я понять не могу, на чьей стороне Фил? — Ну и что, что у нее есть пара … гм… странностей. Когда ты с ней встречался, это тебя не сильно волновало.
— А теперь меня это волнует, — вздохнул я. Не хочу с ней видеться. Конечно, мы встречались и неплохо проводили время вместе, но отношения из-за ее наклонностей не сложились. Я пытался понять и принять ее «странности» — у каждого свои тараканы в голове, но всему же есть предел терпения. Просто мой предел был достигнут больше десятилетия назад.
— Ради Пресвятой энергии, Дами, ты же можешь немного ее потерпеть? Нам повезло, что тебя решила защищать именно Алия. У Стефана на нее качественная аллергия, он даже невольно вздрагивает, когда произносят ее имя в случайном разговоре. Магистр Эрлеан специально ради тебя вышла из отпуска, чтобы отстаивать твою честь в Совете магов, — нравоучительно проговорил друг и вдруг что-то вспомнив, фыркнул. — Мне Дар рассказывал, что видел, как побледнел магистр Стефан, когда ему сообщили, что со стороны защиты будет выступать Алия.
— С чего это мне повезло? Скорее наоборот… — нахмурился я.
Чтобы магнесса и ради меня прервала свой бесценный отпуск? Она точно жаждет получить мою душу. Правильно, что ее опасается этот интриган местного разлива, понять, что творится в голове у этой женщины невозможно. Говорят, что в тихом омуте черти водятся. Так вот, у нее настолько тихий омут, что там наверняка открылся филиал Преисподней. Она любит проводить время в самых темных и холодящих в жилах кровь закоулках мира, испепеляя на месте каждого, кто изволит потревожить ее отдых. Я до сих пор понять не могу, как она с ее специфическими методами работы спокойно трудится во благо Совета магов дознавателем?
Я помню, как Алия устроила со мной магическую дуэль и только из-за того, что я намекнул ей, что не желаю жить с ней неделю в «Пропащей яме рудокопов». Решила, что если может уложить меня на лопатки, то я по доброй воле поеду с ней в то гиблое место. Победу одержал я, но все равно уже через пару часов мы тряслись в дилижансе, держа путь в ущелье — я не смог устоять против ее чарующих светло-карих глаз. Галантный кавалер — уступил даме, за что и поплатился…
От нечисти пришлось отбиваться мне, пока она спокойно проводила свои исследования многообразной фауны. И каждый ее со мной отпуск заканчивался одним и тем же — мы ссорились и пару лет отдыхали друг от друга, каждый занимаясь своими любимыми делами. Потом нам становилось скучно, мы сходились, позабыв все обиды, клятвенно обещая друг другу учитывать мнения обоих сторон, и круг повторялся заново… Хорошо, что сейчас у меня есть иммунитет против ее пленительных глаз и щенячьего взгляда. Я больше не поддамся ни на какие провокации!
— Что это? — показал пальцем Фил на что-то позади меня. Я повернулся и увидел, что из-за заметок выглядывала, мерцая золотой энергией реликвия. Я взял кристалл в руки и повертел его перед зеркалом.
— Это, дорогой мой Филя, — трофей.
— Трофей? — удивленно проговорил друг, отодвинув опустошенную рюмку. — И откуда эта вещица?
Судя по загоревшимся глазам волшебника он, как и я, попал под пленительные чары реликвии. Может немного похвастаться перед магом? Хотя нет — лучше другу не знать в какую передрягу угодила его дочурка, а мне не вспоминать. Слишком свежо в памяти замученное лицо Поли и обреченный взгляд устремленный вдаль…