Стальной донжон(СИ) - Краулет Эб. Страница 58

— Сир Тропф? — глашатай-жаб встретил его лёгким кивком головы, — проходите, все уже собрались.

— Хорошо, — ответил он и, глубоко вздохнув, вошёл в двери зала заседаний.

— Рыцарь Стального Донжона, сир Тропф из Сталорка! — разлетелось по комнате и снова на северянина уставились несколько пар глаз.

— Входи, — хмуро бросил советник Лейв, сидевший во главе стола.

— Я уже рассказал им о том, что случилось, — заметил Вальгард, сидевший на одном из кресел, — но, может быть, будут ещё вопросы…

Парень оглядел собравшихся. Советник, два мудреца и тот напыщенный франт были на месте. Ещё тут сидело несколько рыцарей в нагрудниках с гербом Стального Донжона, а серые плащи со знаком башни укрывали их плечи.

— Итак, — начал один из них, — расскажи, что там случилось во всех деталях.

— Хорошо, — кивнул парень, — я отправился с отрядом рыцарей…

— Кто тебе разрешил? — тут же процедил советник Лейв, приглаживая свою бороду, — его величество, король Кронос, приказал тебе следить за драконом!

— Сейчас это уже не имеет никакого значения, — начал было Вальгард, но его перебил разодетый франт.

— Прощу прощенья, ветеран, — начал он манерным голосом, — но имеет. Если приказа не было, а наш друг самовольно отправился в столь далёкий путь, то… — его рука с драгоценными золотыми перстнями, повернулась ладонью вверх, — это наводит на некие подозрения. Сразу скажу, это не обвинение! — поспешно заявил незнакомец, — просто небольшое замечание…

— Верно, — воскликнул один из рыцарей, здоровяк с пышной бородой.

Тропф перепугано огляделся. Теперь почти все, даже его собратья по оружию смотрели на несчастного с неким осуждением.

— Я… — начал он, облизнув пересохшие губы, — дело в том, что… — но нужные слова никак не находились, — я ехал навстречу с дамой.

— А! Любовный интерес, — сразу оживился франт, — такое действительно толкает на безумные поступки!

— Дама? — спросил здоровяк, — но сир Леарет отправлялся в гарнизон на северных границах.

— Да, но я собирался оставить их в Ротгиле, а потом сразу вернуться назад, — сразу же парировал парень, — поэтому-то и надеялся, что мне удастся незаметно провернуть эту поездку.

— Ох, тайный побег ради любви! — разодетый незнакомец расхохотался, — история достойная романа, но что было дальше? — спешно спросил он, поскольку советник Лейв уже собрался что-то добавить от себя.

— Мы почти добрались до Ротгиля, но в лесу на нас напали, — продолжал Тропф, — северяне спрятались в лесу и устроили нам ловушку. Их было слишком много, чтобы мы могли одолеть их.

— Сколько же их было? — хмуро процедил бородач, оглядев своих соратников, — если они смогли одолеть девятерых рыцарей и их оруженосцев? Несколько сотен? — он скривился.

— Я не хочу оскорбить павших, — парень склонил голову, — они сражались, как герои. Но боюсь, что мы недооценили врагов и совсем не были готовы к атаке…

— Неудивительно, — вдруг воскликнул худощавый воин, что сидел справа от здоровяка, — это ведь доблестные знатные господа, что задирают свой нос. Наверняка, многие ехали в платье, забыв о собственных доспехах и думая только о девках! — прорычал он, сжав кулаки, — а оруженосцы были пьяны и едва держались в сёдлах!

— Нет, — спешно возразил ему Тропф, — я и мои соратники надели доспехи, зная, что поблизости орудуют разбойники с севера. Но наше оружие не было готово к бою, оставаясь на лошадях. И кое-кто ехал без шлема, — он вздохнул, вспомнив сира Леанделина, — на нас напали слишком внезапно и очень слажено. Кроме того, их было действительно много. Лучники засели в кустах, а остальные сбросили на дорогу бревна.

— Неплохая тактика, — покачал головой третий рыцарь, — что они применили против латных доспехов? Топоры и копья?

— У них были боевые молоты с клювами и крюки, которыми они стаскивали всадников на землю, — снова мысленно переживая тот бой, продолжал парень, — ещё были пики и топоры. Многие из северян носили доспехи, добытые в грабежах и бою. Павших добивали острыми кинжалами и другим оружием.

— Они убили всех?

— Почти. В плен попал я и сир Докрет. Его конь пал и переломал несчастному ноги, поэтому он не участвовал в бою.

— А ты, значит, остался цел и невредим? — вдруг скрипуче процедил советник Лейв.

— Да. Этому есть объяснение! — спешно ответил парень, — мой конь тоже сбросил меня, и я попался Кирду, племяннику Ревара, одного из военачальников самого Торальда. Я уже сталкивался с ними, когда пришёл сюда. Поэтому меня узнали и пленили.

— Наверное, — франт усмехнулся, — они были очень рады, когда схватили тебя.

— Всё верно, — кивнул Тропф, слегка помрачнев, — Ревар даже пообещал мне особую казнь. Оказавшись в плену, мы, вместе с сиром Докретом, мы узнали у них, что Торальд повёл всех северян на войну с Рэдгартом. А после, сломав замок, я бежал прочь, — немного соврал он, — к сожалению, мой товарищ не мог идти, но он доблестно принял свою смерть, до конца оставаясь верным Стальному Донжону.

— Что ж. Дивная история, — покачал головой один из рыцарей, — но правдива ли она?

— Я не верю его словам! — отрезал советник Лейв, поглаживая свою седую бороду. Белые волоски скользили между массивными кольцами на его пальцах, — северянин пришёл к нам, получил доступ в башню, а затем услышал о том, что его собратья объявились на наших землях, и сразу захотел встретиться с ними! К тому же, я сомневаюсь, что ему так просто удалось сбежать из плена! Он явно здесь с дурными намерениями и верить ему…

— Это ложь! — выкрикнул Тропф, чувствуя, что внутри закипает ярость, — я шёл сюда, чтобы предупредить вас всех! Я спал, прячась в кустах и дуплах деревьев, чтобы укрыться от преследователей! Моя одежда превратилась в рванье, а сам я весь исцарапался, продираясь через кусты! Как вы смеете, так говорить! — воскликнул он, взмахнув рукой, — смеете утверждать, что я опозорил честь своих собратьев, якобы встав на сторону разбойников!? Я рыцарь Стального Донжона, я поклялся служить и защищать его! И буду делать это до самого конца!

— Замечательная речь! — хлопнул в ладоши франт, — но даже без неё, я сразу поверил вам.

Рыцари пошептались с друг другом и бородач вдруг заявил.

— Что ж. Мы думаем, что брат наш говорит правду.

Тропф облегчённо вздохнул, чуть отходя назад. Кажется, он слишком пылко выступил, несколько нарушив этикет.

— Я не сомневаюсь в нём, — начал Вальгард, поднимая голову, — но стоит помнить о том, что несчастный может быть обманут!

— О чём ты? — выпалил парень, изумлённо уставившись на него. Он совсем не ожидал, что его друг такое скажет.

— Северяне могли воспользоваться его наивностью и соврать о своих планах, — неспешно начал ветеран, оглядывая остальных, — может быть, они думают, что так заставят нас отвести стражу и войска в гарнизонах к столице. Тогда все поселения останутся беззащитными!

Все вокруг многозначительно замолчали, раздумывая над его словами.

— Ну, — фыркнул вдруг советник Лейв, — к нам уже давно поступают сообщения о больших группах северян, что спускаются из Радаса. Об этом говорят беженцы, что уходят из тех мест и посланцы из гарнизонов. Нет сомнений в том, что по нашим землям идёт целая армия и её цели до сих пор являются загадкой…

— Но, если среди них сам самозванец Торальд, — воскликнул бородач, повернувшись к нему, — значит, они намерены напасть на Стальной Донжон!

— Да?! Вполне возможно, — усмехнулся тот, — вот только они придут, посмотрят на наши стены и отправятся туда, откуда пришли. Без опыта осад и стенобитных орудий им даже наши врата не одолеть. Так что этот король севера либо дурак, либо он затевает что-то ещё.

— Но что мы будем делать? — Вальгард вскочил на ноги и упёрся пальцами об столешницу, — наши земли грабят!

— Ничего, — категорично заявил советник Лейв, — все наши силы ушли на север. Собирать те крупицы, что сидят по гарнизонам, нет смысла. Эти стены северяне не возьмут, а разбить их армию мы не можем. Будем ждать, — он махнул рукой и поспешил к выходу, бросив остальным через плечо, — совет окончен!