Их жестоко убили и изнасиловали (СИ) - Кивин Макс. Страница 28
Похоже, эти слова всё же задели Халингарса. Сквозь маску послышалось озлобленное хрипение.
— Значит, я всё таки опоздал…
— Да, ублюдок! Ты опоздал, мы победили!
Халингарс насадил торс Резнера на оба своих клинка и поднял на головой. Из места рассечения повываливались внутренности.
— Тогда мой путь ещё не окончен! А ты, ничтожество, отправляйся в ад!
Он развёл руки в стороны и тело бедолаги разорвало ещё на две части.
Глава 30: Воссоединение
Гул в ушах сверлил рассудок Эвелина. Он лежал на земле и не мог пошевелиться.
— Угораздило же меня провалиться в эту яму, — тяжело прошептал он.
Троглодиты-охотники сделали ловушку, подкопав дорогу. В эту яму и провалился Эвелин, пока его друзья вступили в бой с врагами. Наверху слышались звуки битвы, видимо, троглодиты ещё живы.
— Эй, можешь встать? — раздался женский голос сверху.
Эвелин со скрипом поднял голову.
— Динара, где все остальные?
— Они сейчас дерутся с ублюдками!
— А ты почему не с ними?
— Я пришла тебя спасти! Вдруг ты сейчас там истекаешь кровью!
— К счастью, нет, — парень слегка приподнялся и осмотрел себя. — Вроде целый, но грохнулся нормально. Всё тело болит.
— Нужно тебя вытащить!
Динара сунула руку вниз, но яма оказалась слишком глубокой. Эвелин не может достать до верхушки.
— Блять! — раздражённо выдавила девушка. — Не получается достать.
— Да, видимо, я тут застрял надолго.
— Ничего подобного!
— А что ты предлагаешь?
— Доставай свой кнут и хватайся им за мою руку. Я тебя выволоку оттуда!
— Ты с ума сошла? Я же тебе всю руку им изрежу! Он чертовски острый и ты это прекрасно знаешь!
— Прекращай трындеть и делай, как я говорю! — настаивает Динара.
— Эх… ладно, ты сама этого захотела.
Эвелин распускает свой кнут и замахивается им. Плеть обернулась вокруг предплечья девушки и острые зубцы впились ей в кожу.
— Мы можем это ещё остановить, — предостерегает Эвелин.
— Замолчи!
Динара потянула на себя и начала медленно вытаскивать парня наружу. Жёстко вцепившиеся зубцы стали глубоко резать ей кожу. Вдоль руки побежали тонкие кровавые струйки. Пальцы задрожали, но девушку это не останавливало. Поднапрягшись сильнее, она смогла вытащить Эвелина из ямы.
— Воу, Динара, — впечатлённо подвёлся парень, — ты вытащила меня! Ты смогла это сделать!
— Да… смогла… — девушка посмотрела на свою руку. Изодранная кожа обильно кровоточила. — У меня всё получилось!
— Эй, нужно срочно тебя перевязать!
— Я справлюсь, всё нормально.
К этому времени, битва уже закончилась. Последние троглодиты были безжалостно добиты. Переведя немного дыхание, отряд продолжил свой путь.
К Динаре подошёл Грыджа.
— Я видел, что ты сделала. К чему такая жертвенность? Ты могла лишиться руки, это было очень не разумно.
— Мне нужно было его спасти. Вытащить через кнут — просто первое, что пришло в голову.
— Хэх, ну конечно. За последнее время, я понял, почему ты не уходишь из Ночного Патруля. Всё дело в Эвелине. Он тебе не безразличен, вот ты и терпишь всё это безумие.
— С чего ты взял? Понапридумывал себе что-то, а потом треплешься, это неправда! — смутилась девушка.
— Ну да, ты можешь говорить всё, что угодно. Просто, ты же должна так же понимать, кто такой Эвелин. Он никем не дорожит, а только прагматично преследует свои цели. Наверняка, ему плевать на тебя.
— Я не спрашивала твоего мнения. Сама как нибудь разберусь.
— Хорошо, я просто не хочу, чтобы ты потом расстраивалась, что все твои жертвы ушли в трубу.
Храм Вечно Поднебесья был совсем близко. Впереди перед ребятами раскрылся огромный горный хребет, в центре которого высилась гора Каймар — крупнейший пик в центральной части королевства Аскания. Как раз у его подножья и располагался тот самый храм.
— Мы уже близко? — спрашивает Филин.
— Да, скоро уже будем, — отвечает Эвелин.
— Ну наконец-то, я так хочу расслабиться и отдохнуть уже в нормальном месте, — облечённо вздыхает Хелен идущая рядом.
Храм был оказался достаточно высоким. Его острые шпили поднимались на тридцать метров над землёй. Вход же представлял из себя огромные каменные ворота с обширными гравировками. Это монументальное здание было будто создано, чтобы приковывать к себе восторженные взгляды.
Эвелин подошёл к воротам и потянул за цепь, чтобы позвонить в небольшой колокол. Ворота широко раскрылись и к гостям вышел одинокий монах в капюшоне.
Монах Кэпо: уровень 15
— Кэпо? — удивился Филин, встретив знакомое имя. — Я уже встречал это имя раньше.
— Это вполне возможно, Филин, — улыбнулся монах и снял свой капюшон. — Потому что, я твой отец.
Филин думал, что тот умер много лет назад, но всё оказалось иначе. Он стоит прямо перед ним живой и здоровый.
— Ты жив? Как ты выжил тогда, в той бойне? — распрашивает Филин.
— Я всё тебе расскажу. Пройдёмте все внутрь. Наши люди готовы принять вас со всем гостеприимством.
Отряд вошёл в храм. Внутри их уже ждал накрытый стол наполненный едой. Множество монахов и священнослужителей копошились вокруг. Несколько человек подошли к гостям и предложили им присоединиться к ужину.
— Блин, а здесь очень мило! — улыбнулась Хелен.
— Да, я прям щас готов навернуть всю их стряпню! — потирает ладони Грыджа.
Кэпо подозвал к себе сына, чтобы поговорить в уединении.
— Да уж, ты очень позврослел, сынок. Возмужал, да ещё и вступил в Ночной Патруль. С ума сойти!
— Что ты здесь делаешь, пап?
— Понимаешь, после того, как нашу деревню сожгли, мы с твоей матерью не знали, куда податься. Мы думали, что ты погиб. Я постоянно рассуждал об этом и, в конечном итоге, мои мысли привели меня сюда. К спасению.
— А что случилось с мамой? — насторожился Филин.
— О, с ней в порядке. Она здесь, — улыбнулся отец.
— Здесь?
— Я думаю, тебе стоит её увидеть. Прошло столько времени.
— Конечно, пошли скорее!
Кэпо повёл Филина в дальний зал. Он открыл дверь, там было достаточно темно. Редкие факелы слабо освещали помещение.
— Пошли сюда, Фил.
— Что она тут делает? — спрашивает Филин.
— Она отдыхает.
— Знаешь, пап, ты очень изменился за всё это время. Я тебя практически не узнаю.
— На самом деле, я чувствую себя лучше, чем когда либо, — радостно говорит Кэпо. — Это место сделало меня уверенней.
— Эм… наверное, это хорошо. Хотя, с другой стороны, ты говоришь как-то странно.
— Ну да, ты не можешь нормально порадоваться за отца! — резко возмутился Кэпо. — Ты вообще никогда особо меня и не уважал! Мне постоянно казалось, что ты как будто и не воспринимаешь меня как родного отца.
— Бать, да всё хорошо. Я, может, и не всегда проявлял свои чувства, но это не значит, что я не считал тебя своим отцом.