Их жестоко убили и изнасиловали (СИ) - Кивин Макс. Страница 78
Динара осторожно склонила голову над ухом Филина и прошептала:
— Прикрой мне спину.
— Ты уверена? — тихо спросил он.
— Другого шанса у нас не будет.
Она выхватила копьё из рук стоявшего вблизи солдата и начала быстро колоть лица всем врагам, потерявшим бдительность. Трое сразу упали замертво. Филин пригнулся и прытью подобрался к ещё двоим. Но они оказались слишком проворны для него. Солдаты увернулись от всех его выпадов и пару раз заехали коленом в лицо.
Динара перескочила через этих двоих и бросила копьё в Зайнера. Разогнанное остриё неслось в цель. Прямо между глаз.
— О, нет, — обречённо, на выдохе, сказал Зайнер.
Он резко отклонил голову в сторону и схватил летящее копьё обеими руками. Ловким движением, Зайнер развернул его обратно и запустил в Динару. Этот бросок был в разы сильнее её броска.
Она попыталась отпрыгнуть, но не успела. Копьё въехало ей в грудь и прошило насквозь. Сила была настолько огромной, что орудие прошло навылет и пролетело ещё десять метров, пока не уткнулось в землю, подняв клочья грязи в воздух.
— Блять, — упала на колени Динара, кашляя кровью.
Зайнер грозно подошёл к ней и обхватил голову обеими руками.
— Не держи на меня зла, маленькая сучка.
С громким хрустом, он сломал ей шею. Голова полностью повернулась назад и повисла между лопаток. Зайнер пнул коленом Динару и её мёртвое тело упало перед Филином, который пытался прийти в себя после сильных ударов в лицо.
— Нет! — закричал Эвелин. — Уёбок! Я тебя ненавижу!
Трое солдат завязали ему рот, чтобы он перестал кричать, но его вопли продолжали изливаться из охрипшей глотки.
Зайнер схватил Филина за волосы и поднял лицом к себе.
— Теперь ты действительно мой.
— Пошёл на хуй! — сказал Филин. — Рано или поздно, я тебя точно убью. Я доберусь до тебя, чего бы мне это не стоило. Я отберу у тебя всё, что тебе дорого!
— Пустая демагогия.
Филин почувствовал, как ему в лицо врезается тяжёлый кулак Зайнера. В глазах всё поплыло. В ушах раздался звон.
Глава 76: Кровавые меры
Несколькими неделями ранее Зайнер вместе с тысячами беженцев Востока приближался к границам провинции Гольденбурга. Северо-восточный регион — это очень скалистая территория. Так же местная дорога пролегала через обширный каньон. Там и решили на время разбить лагерь.
В течение следующих двух недель они поняли, что остановка немного затянулась. Выстроенный на скорую руку лагерь превратился в полноценное поселение. Всех мимо проходящих путников хватали в плен и обращали в рабство. Подобная политика — это норма для восточного королевства Абазурия, откуда родом Зайнер.
Он уверенно руководил беженцами. Его "правление" было настолько эффективным, что солдаты под его началом смогли даже поймать левиафана. Им удалось закрыть его глаза и полностью обездвижить. Около сотни телег тащили его за собой волоком. Зайнер искренне верил, что бросать его нельзя. Что нужно разгадать все тайны этого чудовища.
Одним солнечным днём он спокойно сидел в своём кабинете и расписывал по пунктам план дальнейших действий. Двери осторожно открылись. Погружённый в дела, он этого не заметил.
Неизвестный тихонько прокрался под стол. Его ловкие руки пробирались к ноге Зайнера, чтобы схватить. Пальцы подбирались всё ближе.
— Ты действительно думаешь, что я тебя не вижу, малыш? — спокойно и безучастно сказал Зайнер.
Он резко пробил рукой стол и через дыру вытащил за воротник десятилетнего мальчика.
— Эй, пап! — возмутился мальчишка. — Это не честно!
Локтус: Уровень 11
— Я тебя переиграл, сынок, — улыбнулся Зайнер.
— В следующий раз твоя рука до меня не достанет!
— Если начнёшь хорошо тренироваться, то так оно и будет. Я вот много тренируюсь. Я очень сильный. Мне хочется, чтобы ты тоже стал таким.
— Ага…
Локтус высвободился из захвата и спрыгнул на стол. У него под ногами лежали несколько смятых бумаг.
— Что это такое, пап?
— Это… — быстро стал собирать их отец, — то, что тебе пока рано знать. Я работаю над кое-чем очень важным. Это скучные взрослые штуки.
— Ты опять пытаешься придумать, как убить это огромную тварь за окном?
Зайнер отодвинул занавеску и озадаченно посмотрел на лежащего левиафана. Его толстая каменная кожа ярко отражала солнечный свет.
— Да. Кто-то должен положить конец этому кошмару.
— Но, — слез со стола мальчик, — все те рабы, которые говорили, что знают как с ними бороться — просто соврали тебе.
— Нет, это не так. Среди них было много полезных людей. Сильных магов. Но… их методы бесполезны.
— И что тогда делать?
— Ходят слухи, что на западе есть человек, который убил левиафана. Я хочу его найти и посмотреть на его методы.
В кабинет забежала так же и дочь Зайнера. Маленькая девочка схватила отца за руку и попыталась увести за собой.
Дона: Уровень 9
— Папа, папа! Пошли за мной! Дядя Бортон и дядя Нельсон вернулись с охоты!
— Они что-то выяснили?
— Да, говорят, что это очень важно!
— Хорошо, — кивнул Зайнер. — Идите, пока погуляйте с остальными детьми, а я поговорю с дядей Бортоном и дядей Нельсоном.
Бортон выходил на разведку и принёс в лагерь важную информацию. Он всегда был в почёте среди местных, поэтому Зайнер взял его к себе как главного помощника. Нельсон же — просто буйный матерщинник, который достаточно сильный, чтобы быть полезным.
— Я хочу насиловать местных женщин, — потирает ладони Нельсон. — Буду хлестать их по лицу и радоваться жизни.
— Перестань, хорошо? — сказал Боротон. — Мне неприятно это слышать.
— Местных не в смысле наших, а типа… тех, городских. Они такие охуенно хрупкие и беспомощные.
— Закрой свой ебальник! — подошёл к ним Зайнер. — Никогда при мне не разговаривай, ясно?
Нельсон слегка опешил.
— Да я всего лишь…
— Никогда! Вообще не раскрывай свой рот, уёбок! Ты здесь только потому что Бортон считает тебя классным бойцом.
— Может отойдём немного? — предложил Бортон.
— С радостью, лишь бы этот мудак был подальше, — согласился Зайнер.
Они вышли на небольшой балкон, выстроенный впритык к скале. Там открывался хороший обзор на поселение. Деревянные избушки полностью заполнили ущелье. Немного за ними лежал левиафан, укрытый огромным кожухом из парусины. Взятые в рабство маги бросались в него всеми возможными заклинаниями, чтобы обнаружить уязвимость, но их попытки были тщетны.
— Ох, всё очень плохо, — сказал Бортон.
— Что ты выяснил? — спрашивает Зайнер.
— Большое скопление из нескольких сотен левиафанов движется в эту сторону. Они пока далеко, гонцы говорят, что где-то в двух сотнях километров отсюда. Но это всё равно дерьмово.