Милая чаровница [Милая колдунья] - Картленд Барбара. Страница 46
Он притянул ее поближе к себе.
– Я хочу, чтобы ты не только немедленно вышла за меня замуж – завтра или послезавтра, как можно быстрее, – но и сказала мне кое-что, чего никогда не говорила раньше. Ты понимаешь, о чем я?
– Да… кажется, – краснея, пробормотала Зария. – Но ты же и так знаешь.
– Я хочу услышать это от тебя, – настаивал он. – Я так сильно тебя люблю и так мало знаю о тебе! Фактически, ничего, кроме того, что ты самая очаровательная, самая удивительная женщина в мире.
При этих словах Зария вдруг почувствовала себя виноватой.
– Ах, я только что вспомнила! – воскликнула она.
– Что именно? – поинтересовался он.
– Я совсем забыла об этом, – торопливо объяснила она. – Чак! Моя фамилия не Браун.
Наступила его очередь удивляться.
– Тогда кто же ты? – спросил он.
– Я – Зария Мансфорд, – сказала она. – Возможно, ты слышал о моем отце – профессоре Мансфорде.
– Разумеется, – подтвердил Чак. – Перед тем как уехать из Нью-Йорка, я как раз читал его последнюю книгу. Но зачем этот маскарад? Не говори мне, что ты замешана в какое-нибудь темное дело!
– Нет, нет, – ответила Зария. – Но, понимаешь, я… хозяйка «Колдуньи».
Мгновение Чак недоуменно смотрел на нее, потом засмеялся, откинув голову.
– Новая хозяйка! – воскликнул он. – Джим мне о ней рассказывал. Племянница миссис Кардью, которую они никогда не видели и которой очень интересовались.
– С моей стороны это было глупо, – призналась Зария. – Просто я была очень испугана, и Дорис Браун отказалась от работы в последний момент, потому что собралась замуж. Поэтому я поехала вместо нее.
– Мы пошлем ей самый великолепный свадебный подарок, о котором только может мечтать девушка, – сказал Чак. – Если бы не она, мы никогда бы не встретились. Будь благословенна Дорис Браун.
Он поднес руку Зарии к губам и добавил:
– Значит, моя дорогая, ты не бедная сирота без гроша в кармане. Ты – богатая молодая женщина, хозяйка «Колдуньи».
– О Чак, это ничего не меняет. Пожалуйста, не думай об этом, – взмолилась Зария.
– Моя любовь к тебе неизменна, – ответил Чак. – Что бы ты ни сказала, что бы ни сделала, как бы неправа ни казалась, ты всегда будешь околдовывать меня. Ты навечно моя милая колдунья. А теперь, дорогая, скажи мне то, что я так хочу услышать.
Мгновение Зария колебалась. Краска залила ей лицо, ресницы вздрогнули, когда она заметила, каким огнем и торжеством светятся его глаза.
– Я люблю… тебя, – прошептала она, когда он заключил ее в свои объятия. – О Чак, я люблю тебя всем своим существом. Невыразимо люблю…