Безвременье страсти (СИ) - Зима Лера. Страница 46

– Сколько же ему на самом деле лет?.. – задумалась Сольдбис. Она знала про хутор, но подробности, которые говорил Никколо, ее удивляли.

На пороге показалась старушка.

– О, наконец, вы пожаловали! – И подошла к каждому.

– Никколо, наконец, ты посетил нас, я уже забыла, как ты выглядишь! – бабушка хитро заулыбалась.

– О, Сольдбис, внученька. А вот и твой красавчик, доброго тебе здравия.

– Красавчик, да не мой. – Грустно ответила Соль.

– Ну как же так, внученька. Мы – одно племя. Здесь все – твои.

– Наталия. – Никогда тебя не видела. Вот увидела на старость лет вживую.

Натали была удивлена, никогда не думала, что о ней знают в таких странных местах. Всегда приходится узнавать что-то новое.

– А вот и ты, Ленора. – Очень я всем рада.

– И вам долгих лет! – ответила мама Элины. Бабушка рассмеялась, а Ленора продолжала. – Вы знаете что-нибудь о моей дочери? Ей что-нибудь грозит?

– С ней все будет хорошо, внучка. Я это знаю. – и, подумав, – пойдемте в дом. Наверняка замерзли и проголодались.

Друзья расстегнули лыжи и прошли в приземистую избу.

– О, кто пожаловал! – закряхтел дед. – Никогда еще наша семья не была  в таком большом сборе. – Старуха! Закатываем пир!

– Сейчас, сейчас, стол накрою! Вы присаживайтесь! Дед! Достань всем стулья, да поудобней!

На столе были чай, сыр, ягоды, мед в сотах.

– Здесь можно есть? – спросила Наталия, вспомнив про мертвенность на границе хутора.

– Конечно, можно – ответила хозяйка. Здесь все живое. И коровы, и лошади, и едят они траву, что произрастает на поле, и пасека, что у нас за домом, и пчелы летают над цветами и собирают нектар.

– А вернемся ли мы отсюда после того, как вкусим здешнюю еду? – вторила сестрице Ленора. – Ни одной живой души, ни следа дикого зверя, ни зимней птицы, ни стрекота клеста.

– Это съедобно, не бойся! – сказал Никколо. –  Хотя мыслите вы, сестрички, правильно, но здесь друзья.

– А птиц нет, так залететь сюда не могут. – сказал старик. – Здесь и летом их не слышно. Но и ни одна зараза, ни одна отрава сюда также не залетит. Все стерильно.

Никколо уже отведал здешних кушаний и ел с аппетитом, остальные тоже присоединились к трапезе. А Валентину так и вообще нечего было бояться. Он хотя и с трудом вспоминал здешнее место, но чувствовал – здесь друзья. Ждал же, когда начнут другие, из приличия.

После трапезы все согласились, что здешний душистый чай, и мед в сотах, и сыр были невероятно вкусны.

– Бабушка, – спросил Никколо, – вы поможете нам?

Было странно, как он называет старушку бабушкой, хотя сам далеко не молод.

– Поможем. – Твердо ответила старушка. – А с чем?

– Нам нужна защита. Лагерь у Чернограда разбит. Здесь создадим новый.

– Сила здешних мест велика. Защита будет. Но и беды будут, только другие.

– Какие же?

– Черная Королева, наша добрая Корана, больше не помогает нам. Все добро, что она дала, осталось. Но чует мое сердце, проклятие, от которого избавила она нас, съело ее изнутри.

– Как же так?

– Слышали про Чертово поле?

– Конечно.

– Это часть наших земель. Как раз, где был алтарь. Бездонные озера, они поросли травой и точно так же сокрыты, как и Безвременье. Только ведет та тропа в никуда, в погибель. Защиту от врага внешнего вы найдете. А вот от древних, необузданных сил, нет, да только ближе подойдете к краю.

– Может быть, есть средство? – робко спросила Сольдбис.

– Может быть. Но нам, старикам не ведомо. Найти выход сможете только вы.

– Хорошо. Но мы пойдем в Амон-Ра искать башню, чтобы вернуть Элину с Орбуса. А может, отсюда можно туда отправиться?

– Можно. Но и вернуться можно только сюда. А Элина не сможет. Безвременье, может быть, везде. Только одно правило есть, как вошел сюда – так и вышел.

– Хорошо, бабушка. Но может, механизм от врат на Орбус пока сохранить здесь? – продолжала девушка.

– Да, можно. Место здешнее – спокойное. Пока найдете вашу башню, здесь никто и ничто не потревожит.

– Как же осуществить все это? – спросил Валентин.

И старики отвели друзей в хлев.

– О, Звездочка! – Валентин узнал собственную лошадь. – А я то думал, ты погибла.

– Нет, мы ее нашли. Но в вашем мире ей уже не место. Теперь ее судьба – с нами.

– Что поделать? Одна из лучших наших рысистых лошадей. Все равно рад увидеть.

– А вот Рысак! – сказал дед, впрягая коня. – Конь волшебный, отвезет куда надо, без долгих блужданий.

– Сестрички! – сказала бабушка, – Ваши друзья пусть отправляются за чем хотели. А вы с нами посидите. Не знали о вас ничего, вот и познакомимся.

Те было засопротивлялись, но Никколо кивнул, мол все будет тип-топ. Ленора и Наталия тогда успокоились.

Никколо, Валентин и Сольдбис уже были готовы отправиться в дорогу, как в сарай вновь вошел старичок.

– Валентин, кажется, это твое! – протянул он ему арфу. – Знатная бандура.

– Спасибо! – проникся Валентин. – Я думал, навсегда потерял этот инструмент.

– Какой чудесный, – вырвалось у Соль. Никколо улыбнулся.

– Теперь в путь! – сказал старичок, и рысак помчался сам. Не той дорогой, которой друзья плутали, обходя одну и ту же чащу трижды вокруг, а напрямую. Лес расступился под звонкими копытами Рысака. Как будто задрожала ткань пространства времени, воздух пошел волнами, словно вода, в которую бросили камень. Конь сделал прыжок, утягивая за собой тележку.

– Странное место. Бабушка с дедушкой. Три раза обойдешь. Никуда не попадешь. – Валентин не мог привыкнуть к этому явлению, так же, как и Ленора с Натали.

Сольдбис улыбнулась. Она-то точно знала, что Безвременье Валентину роднее, чем им всем, вместе взятым.

– Это еще что? – удивился Брод, как почти что из неоткуда примчалась лошадь с повозкой. Он только что заступил на смену. Не мог отлеживаться, пока друзья без устали несут караул.

– Нет времени объяснять, Брод! – только и сказал Никколо, и выпрыгнул из повозки. Вместе с последовавшим за учителем Валентином они с дружным воскликом “Раз, два, взяли” закинули ящик в повозку, которая мягко приземлилась рядом с Сольдбис, и были таковы.

– Во дела! – присвистнул Брод,  когда Рысак исчез так же, как и появился. Только отсутствующий груз заставлял его поверить, что произошедшее было вовсе не сном.

На обратном пути конь также стремительно преодолел невидимую ограду странного места. Потом друзья попробовали повторить путь Рысака, но ничего не вышло. Лес вырастал вновь и вновь, а пройдя, они оказались в том же месте, что и начали. Без коня помогал только старый способ – три раза обойти против часовой стрелки, не оборачиваясь и не сворачивая, лишь тогда в лесу открывалась небольшая просека.

Друзья выгрузили механизм, а пока лошадь увели в стойло, Сольдбис показала, куда лучше отнести. Комната показалась Валентину знакомой.

– Ну и как вам здесь? – спросил Никколо. Сестры переглянулись.

– Умиротворяет, – ответила Натали.

– Как будто нашли забытый дом! – воскликнула Ленора.

– Забытый дом, это хорошо! – улыбнулся Никколо. – Но пора и возвращаться. Друзья поблагодарили дедушку и бабушку за гостеприимство и помощь, после чего отправились через просеку наружу. Только вышли, как след ее простыл.

– А вернемся мы снова? – спросила Ленора. Она все переживала за дочку. Без механизма ее не возвратить на землю.

– Вернемся. – Успокоил Никколо. – Этот способ с хождением кругами работает всегда.

Глава 17

Вагонетка начала раскачиваться.

– Сейчас будет самое сложное. – Предупредил Эдмонд. – Подъезжаем к руднику.

Он первым выпрыгнул на платформу. Флора продолжала мчаться в пропасть. Еще чуть-чуть и платформа закончится, после чего ковш повиснет над карьером, где в него обрушится новая порция горной породы с ленточного погрузчика.

– Прыгай! – Эдмонд бежал рядом с вагонеткой. Флора уже сидела на краю ковша, но никак не могла решиться.