Я, мои мужья и их мамы (СИ) - Барматти Татьяна. Страница 22
— Хорошо, я понял. Больше не буду говорить тебе о своих чувствах.
Заметив, как Аделаида шумно выдохнула, я поджал губы. И ведь понимаю прекрасно, что спешить не стоит, но ничего не могу с собой сделать. Особенно, когда она рядом, в моих руках. Любовь делает людей глупыми. И даже я не смог избежать этого.
Вот только, в моем случае глупость может быть концом. Мне нужно трезво смотреть на ситуацию. Для начала мне нужно стать другом Аделаиды, понемногу зарабатывая ее доверие, а после стать для нее, если уж не всем, то неотъемлемой частью ее жизни.
Что ж, терпение не самая сильная моя сторона, но выбирать не приходится.
— Прости… — тихо пробормотала Аделаида, и я затаил дыхание, не отводя от нее взгляда. — Я в последнее время немного на взводе, поэтому вспылила. Мы не выбираем, кого любить, а кого нет.
— Что-то произошло между тобой и Джоном с Чарльзом? — нахмурился я, уже готовый сорваться с места, чтобы разобраться с потенциальными соперниками-собратьями.
— Нет, конечно.
Кивнув, я молча смотрел за тем, как Аделаида прикрыла глаза, словно отрешаясь от всего мира. Что ж, у меня есть догадки, кто именно довел ее до такого состояния. И, кажется, пришло время мне поговорить с Джоном и Чарльзом. С ними или без них, я никому не позволю издеваться над Аделаидой. Никому и никогда!
— Ты устала. Давай закончим наш урок.
— Я завтра не приду.
— Почему? — нахмурился я, подобравшись.
— Завтра я буду выбирать платье невесты, — улыбнулась криво Аделаида. — Это займет много времени.
— С кем ты будешь выбирать платье?
— С леди Агнесс и леди Изольдой.
— Тогда тебе точно понадобиться весь день, — кивнул я. — Будь осторожна. Леди только на первый взгляд могут показаться милыми и добрыми, на самом деле…
— Я знаю, что не нравлюсь им. И, кажется, не я одна это знаю, — хитро посмотрела на меня Адель и растянула губы в кривой улыбке. — Неужели уже вся столица знает о том, что мои будущие свекрови меня не одобряют?
— Я так не думаю, — покачал я головой. — Если они хотят сделать все тихо, то не будут категорично высказываться где-то. По крайней мере, я бы не стал этого делать.
Хмыкнув, Аделаида кивнула мне и, попрощавшись, быстро ушла, оставив меня одного. Я же задумчиво уставился в одну точку, вспоминая наш с мамой разговор. Просто подождать пока леди сделают все за меня, и подставить Аделаиде свое надежное плечо. Воспользоваться глупостью или же тупостью других в достижении своей недосягаемой пока цели. Цинично добиться сердца желанной девушки.
Вот только смогу ли я после наслаждаться своим счастьем с Аделаидой? Будет ли она все той же жизнерадостной, целеустремленной девушкой, которую я успел узнать или превратиться в свою тень? Сможет ли она просто забыть, выкинуть из головы и сердца Джона с Чарльзом и не страдать?
Даже не читая чужие мысли, не просматривая чужие воспоминания, я могу сказать с уверенность — просто не будет! Аделаида не забудет обо всем в один прекрасный момент. Да, со временем, когда воспоминания немного померкнут, ей станет легче, но сможет ли она тогда снова довериться мужчине? Не сделаю ли я только хуже самому себе?
— Что ж, посмотрим… — хмыкнул я и поспешил на улицу.
Буквально запрыгнув в карету и сказав кучеру гнать к банку, я откинулся на спинку кресла, криво ухмыльнувшись. Сейчас перед Джоном и Чарльзом стоит непростой выбор. Или с добротой относиться к мамам и закрыть глаза на их поступки или заступиться за Аделаиду и быть неблагодарными сыновьями. И чего уж, это сложно. Не каждый сможет выбрать чью-то сторону, оставаясь где-то посередине, позволяя женщинам самим решать свои проблемы.
Когда карета остановилась, я был уже полностью собранным. Какой выбор не сделали б Джон с Чарльзом, для меня особой разницы нет. Для себя я уже все решил.
Зайдя в здание банка, я старался не замечать томных взглядов девушек. Все они, словно живя одними инстинктами, казалось, готовы выпрыгнуть из своих платьев, стоит мне только кивнуть головой. Впрочем, им определенно больше меня самого нравится мое положение и золото, которое есть у меня и моей семьи.
— Здравствуйте, лорд Доран.
— Здравствуй, лорд Диабло у себя? — стараясь не показывать своего замешательства, спокойно поинтересовался я у секретаря-мужчины.
— Конечно, сейчас я оповещу лорда о вашем визите. Подождите, пожалуйста.
— Конечно.
Подождав пока секретарь кивнет мне, я зашел в кабинет Джона, сразу же встречаясь взглядом с другом. Надеюсь, после всего мы все еще будем друзьями.
— Александр, чем обязан?
— Есть у меня одно дело, — пожав руку Джону, честно ответил я.
— И связано оно, конечно же, с Аделаидой.
— Ты очень проницательный, — фыркнул я.
— Не сложно быть проницательным, когда знаешь, что моя будущая жена нравится моему другу.
— Да, не сложно. Но в кое-чем ты неправ.
— И в чем же?
— Аделаиде мне не просто нравится, я без ума от нее.
— Что ж, занятно, — не меняя выражения лица, кивнул Джон. — И что же ты хочешь от меня? Думаешь, я с Чарльзом с распростертыми объятиями примем еще одного мужчину? Ты бы на моем месте, согласился делить свою женщину еще с кем-то?
— Чарльз же согласился, — не упустил я возможности напомнить, что Джон не был первым мужчиной Аделаиды в этом мире.
— Да, но Аделаида и сама согласилась быть со мной.
— Не без помощи Чарльза, как я понимаю.
Фыркнув, Джон холодно посмотрел на меня, словно желая испепелить меня взглядом. Впрочем, я его прекрасно понимал. Еще не один лорд на пути Аделаиды воспылает к ней чувствами. Надеюсь, в это время я буду рядом и помогу огородить ее от чужого внимания и посягательства. Сейчас же я и сам хочу пробраться в сердце Аделаиды.
— Знаешь, мне просто интересно, — задумчиво проговорил Джон, прямо посмотрев на меня. — Какой козырь ты припрятал в рукаве? Не поверю, что ты пришел сюда только ради того, чтобы обозначить свою позицию и попросить меня не вмешиваться.
— Ты меня хорошо знаешь, — кивнул я. — И я уверен, не хуже знаешь свою маму.
— Маму? Она здесь причем?
— Не строй из себя дурака. Леди Агнесс и леди Изольда ни за что не дадут Аделаиде жить спокойно. Они уже придумывают планы, как вас разлучить.
— И? Думаешь, мы не справимся с этим сами?
— А вы справитесь? — заинтересованно вскинул я брови. — Зная, что на одной стороне мама, а на другой Аделаида. Кого ты выберешь, Джон?
— Это тебя не касается.
— Как знаешь, — пожал я плечами. — Тогда я просто подожду, когда Аделаида сама захочет расстаться с тобой и Чарльзом и помогу ей забыть вас.
— Александр!
— Джон? — криво улыбнулся я. — Неприятно? А ведь это только начало.
— Ты угрожаешь мне?
— Нет. Я просто не буду вмешиваться, — пожал я плечами. — Хотя нет, не так. Я буду помогать Аделаиде. Знаешь, моя мама очень сильно хочет познакомиться с Аделаидой. Она считает ее замечательной девушкой, которая заслуживает только лучшего. И я с ней полностью согласен.
— Знаешь, — в тон мне протянул Джон, — нам втроем очень хорошо. Когда мы ложимся спать, с одной стороны от Аделаиды сплю я, с другой Чарльз. Как ты думаешь, в нашей кровати есть место для третьего мужчины?
Стиснув зубы, я задумчиво хмыкнул. Да, враги из нас вышли почти такие же, как и друзья. Вот только я сюда пришел не для того, чтобы стать врагами. Мне нужны союзники.
— Мы ведь можем поговорить нормально… — протянул я.
— Это ты пришел ко мне, а не я к тебе, — качнул головой Джон.
— Я не хочу становиться врагами. И я не прошу слепой поддержки, чтобы добиться Аделаиды. Просто не мешайте. Если судьба — мы будем собратьями.
— Теперь ты решил нормально поговорить? — холодно фыркнул Джон.
— Да. Я просто немного взвинчен после урока, — пошел я на попятную. — Аделаида выглядит встревожено. Она точно прекрасно понимает, что леди не будут к ней благосклонны и готова терпеть их плохое отношение ради вас. Вы же с Чарльзом не сможете слепо обидеть своих мам. Вам нужен кто-то третий, тот, кто будет буфером для Аделаиды. Я готов им быть.