Я, мои мужья и их мамы (СИ) - Барматти Татьяна. Страница 67

— Ну, куда же мне до тебя?

— Что ты здесь делаешь? — проигнорировав мои слова, высокомерно уточнила эта «царственная» особа.

— Конечно же, пришла немного расслабиться. Все-таки завтра я выхожу замуж, нужно не посрамить добрые имена моих троих будущих мужей.

— Троих!

— Да, мы с Александром решили не ждать, а сразу же заключить брак, — не скрывая улыбки, протянула я.

— Уходи.

— Что, прости?

— Владелица дома красоты моя добрая подруга, она не примет такую дешёвку, как ты!

О, так мы перешли на личности? Что ж, у меня давно уже руки чешутся. А, как известно, Изабелла — это не ее мама, леди Изольда. Так что, если я преподам кое-кому урок, большого дела не произойдет. Ну, максимум, Чарльз будет разгневан и мне придется немного поступиться своими принципами, позволив мужчинам остаться на ночь со мной.

Коварно улыбнувшись, я медленно подошла к Изабелле. На столе стояла чашка уже порядком остывшего кофе, которую я быстро взяла и с особым удовольствием вылила содержимое на голову милой золовке.

Услышав пронзительный визг, я весело засмеялась. Как же, оказывается, хорошо иногда переходить границы приличия! Да и этот весьма интересный метод из кино очень будоражит, добавляя особого азарта. Знала бы, раньше облила кое-кого кофе, только горячим.

— Что ты себе позволяешь?

— Как для дешевки, то все в пределах допустимого, — фыркнула весело я. — Ты же, когда только что меня обзывала, должна была учесть, что не всегда все может сойти с рук. В один прекрасный момент я разозлюсь, и тебе не повезет.

— Я тебя выгоню из столицы! Испорчу твою репутацию, которой и так нет! Всем расскажу, какая ты…

— И как же я? — склонив голову набок, криво улыбнулась я. — Ну же, не молчи.

— Аделаида! Ты думаешь, я тебя боюсь?

— Пока, скорее всего, нет, но это легко исправить.

— Ты мне угрожаешь? Аврелия, ты слышала, она мне угрожала!

— Я все слышала, — поддакнула несколько испуганно подружка.

Весело хохотнув, я попросила Аврелию еще и хорошо все запомнить, чтобы наверняка. Раз уж дело перешло к угрозам и клевете, то я предпочитаю отвечать только за то, что самолично сделала.

— Предлагаю выйти. Я не могу, как ты, портить свое доброе имя, — проговорила я, посмотрев на Изабеллу. Увы, я только контракт подписала, так что не могу портить репутацию Чарльза.

— Так ты боишься?

— Нет.

Хмыкнув, Изабелла сделала первый шаг, явно намереваясь схватить меня за волосы. Ну, что ж, самооборона нарушением контракта не считается. Тут явно задействовано третье «лицо», которое хочет испортить мою репутацию, я же в этой ситуации жертва!

Немного отклонившись в сторону, я сама схватила Изабеллу за волосы, потянув ее на себя. Слушая пронзительный крик девушки, я намотала ее волосы на кулак. Увы, но наказывать ее сильнее тех проституток, которые пытались залезть в постель к моим мужчинам будет несправедливо, потому обойдусь несколькими пощечинами.

— Знаешь, что меня больше всего бесит в тебе, дорогая будущая сестрица? — вкрадчиво поинтересовалась я у побелевшей, испуганной Изабеллы. — Твой скудный ум. Любая другая уже б поняла, что нужно остановиться, но ты все еще цепляешься за какие-то несуществующие привилегии. Посмотри внимательно в зеркало и четко ответь себе, кого ты в нем видишь? Неужели ты такая непревзойденная, какой хочешь казаться? Или твое происхождение дает тебе особую привилегию? Так я тебя разочарую, в столице на каждом шагу, что ни девушка, так сразу леди. И каждая из благородной семьи!

— Отпусти меня… — провыла Изабелла, утратив весь свой лоск.

Откинув от себя девушку, как какой-то мусор, я только мрачно фыркнула. И это сестра Чарльза! Лучше б не позорила моего прекрасного мужчину. Ну да ладно, я справилась и ни разу не ударила ее, меня можно похвалить.

— Я подам на тебя в суд.

— Удачи, — посмеиваясь, выдохнула я. — Благодаря твоей маме и леди Агнесс теперь у меня там есть знакомства.

— Нет… — покачала головой Изабелла.

— Ага, именно те три красавца судьи. Лорд Джеймсом и лорд Сайман приходили сегодня ко мне в офис, — специально стараясь надавить на больной «мозоль» девушки, протянула я. — Извинились, цветы подарили и драгоценную заколку.

— Ты ведьма! — потеряв где-то остатки разума, выкрикнула Изабелла и кинулась на меня.

Не дожидаясь удара, я сама залепила ей звонкую пощечину, заставляя остановиться. Ладно, издеваться над слабыми и недалекими девушками плохо.

— Я скажу это один раз, — протянула я, серьезно посмотрев на Изабеллу, — возьми себя в руки, найди свои мозги и пораскинь ими немного. Ты взрослая девушка, а не взбалмошный ребенок, которому все простят. Хочешь мужа? Кто тебе мешает? Сними корону и посмотри по сторонам, уверена, даже у такой идиотки, как ты, найдется хоть один воздыхатель.

— Я тебе этого не прощу… — процедила сквозь зубы Изабелла. — И моя мама тебе этого тоже не простит!

— Ой, боюсь, — закатив глаза, цыкнула я. — Мы с леди Изольдой и леди Агнесс подписали магический договор. Как думаешь, они еще смогут мне что-то сделать?

— Ты врешь!

— Ага, как же. Иди к маме и спроси, — вздохнула я и посмотрела на Кэтлин с Жориной, которые таращились на меня круглыми глазами. — Девочки, вы знаете еще какой-то дом красоты? Думаю, нам здесь не рады.

— Не стоит спешить, — в секунду материализовалась рядом со мной невысокая, улыбчивая девушка. — Леди Аделаида, мы будем рады, если вы станете нашим постоянным клиентом.

— Кларисса?

— Прости, Изабелла, ничего личного, только бизнес, — все с той же милой улыбкой, свысока проговорила Кларисса.

Изабелла от слов «подруги» в секунду покраснела, а после посинела, буквально дыша пламенем. Впрочем, задерживаться и устраивать еще один скандал благоразумно не стала, выпорхнув из салона с высоко поднятой головой. Я же смотрела на это представление и не могла не вздохнуть. Увы, подруг она тоже выбирать не умеет. Очень жаль…

Глава 44 — Брачная церемония

Глава 44 — Брачная церемония.

На удивление, меня никто из мужчин порицать за то, что «я» устроила скандал в салоне красоты, не стал. Чарльз на все это только вздохнул, махнув рукой. Кажется, он ждал чего-то такого уже давно.

Впрочем, в том салоне мы с девочками тоже долго не задерживались. К сожалению для Клариссы, у меня уважения такие скользкие особы не вызывают вовсе. Так что, мой вечер после расслабления, шопинга и просто приятного ужина с коллегами прошел прекрасно. Я отдохнула телом и душой, не смотря ни на какие сложности, даже смогла испытать все виды косметических услуг этого мира. Включая обертывание грязью, которая сделало кожу нежной и бархатистой.

— Леди Аделаида, не волнуйтесь, — робко пробормотала Каталана, нервно кусая губы.

— Я не волнуюсь, — покачала я головой, слегка улыбнувшись своей верной помощнице. — Я не помню, говорила ли, но Каталана, хватит называть меня «леди». Для тебя я просто Аделаида или Адель, как тебе больше нравится.

— Ну, что вы…

— Каталана, прекрати, — строже выдохнула я. — Ты для меня, как вторая мама и я очень ценю твою помощь и доброту. Ты лучшая, — весело закончила я, немного разряжая плаксивую обстановку.

— Леди-и-и Аделаида, — провыла Каталана и заключила меня в крепкие объятия, от которых, казалось, все косточки скоро затрещат.

— Каталана, платье!

— Ох, простите…

Махнув рукой, я поправила платье. Еще вчера в доме красоты, в который после "моего некрасивого срыва" привела нас Кэтлин, я договорилась о том, чтобы ко мне пришли искусные помощницы красоты. Поэтому сейчас я буквально сверкала вся. Девочки не просто постарались, а превратили меня в изящную конфетку, которую я и сама не прочь была съесть.

Даже платье, которое я из принципа не хотела менять, в общей картине смотрелось великолепно. Воздушная юбка, удобный корсет и рукава фонарики превратили меня из сдержанной леди в молодую энергичную девчонку. Буквально поменяли ориентир, открыв мою скрытую от посторонних сторону. А с набором сверкающих украшений, которые на выбор предоставили мне вечером мужчины, я была неотразима.