С любовью, Я (СИ) - Маас Есения. Страница 49

Вот безголовый! Соседи же меня сожрут!

Я побежала к двери и столкнулась в коридоре с Томасом, который уже отодвигал щеколду. Как только дверь открылась, послышался вопль:

— Как же круто, что мы поедем вместе!

А потом возникло неловкое молчание, потому что Эрик и Томас сверлили друг друга глазами.

— Эм. — Томас отмер первым и кашлянул. — Стесняюсь спросить, а тот знакомый, о котором ты говорила, это он?

— Есть проблема? — Я встала рядом, поприветствовав Эрика.

— Вообще-то, есть. — Том вновь окинул гостя недовольным взглядом. — Вот этот засранец и есть тот сын, что не умеет жарить яичницу. И сегодня он должен был уехать к матери.

Глава 27

Эрик выглядел обескураженным, и хотя Томас и сверлил его недовольным взглядом, продолжал периодически удивлённо коситься. Когда молчание стало невыносимым, я отступила внутрь дома и пригласила его зайти.

— Мы уже готовы, — словно извиняясь, сказала я. — Полагаю, что вам нужно поговорить. Можете сделать это здесь или на кухне, но стоять на пороге не лучшая идея.

— Ди, это Эрик? — Из своей комнаты выглянула Нэнси и с интересом уставилась на нового знакомого. — О, — наконец, отмерла она. — Это даже лучше, чем я представляла по твоим рассказам. — Хмыкнув, она вытащила из комнаты сумку и потянулась. — Идём?

— Нет, — ответила я за всех. — Эрик — это Нэнси, моя подруга, Нэнси это Эрик — парень, что спас меня, и по совместительству сын Томаса.

— Томаса? — Она округлила глаза и перевела ошарашенный взгляд на фотографа. — Ясненько.

— Ладно. — Том сунул руки в карманы и снова посмотрел на сына. — Поговорим дома после того, как вернётесь. И да, позвони маме, она будет волноваться. — Обувшись, он похлопал сына по плечу и обернулся. — Джослин, сегодня всё было хорошо. Не переживай.

— А, да. — Я замялась я и почему-то покраснела. Мне только показалось, или это прозвучало довольно двусмысленно?

— А вы… — Эрик запнулся и мотнул головой. — Нет, ничего. Поехали?

— Да. Майлз, эй Майлз! — Нэнси пошла на кухню, зовя брата.

— Майлз? — Эрик приподнял бровь и пропустил отца, отойдя от двери. — Пока.

— Пока. — Томас махнул на прощание рукой и улыбнулся.

Я невольно проследила за его широкой спиной и вздохнула.

— Нравится? — Эрик перекатился с пятки на носок и усмехнулся.

— Томас? — удивилась я. — Ну да. Хороший человек.

Прислонившись к косяку, Эрик проводил отца взглядом и повернулся ко мне.

— Так кто такой Майлз?

— Брат Нэнси.

— Вы живёте вместе?

— Ага.

Я уже не знала куда себя деть. В компании Эрика было неуютно, да и вопросы эти… Вот зачем ему знать живём мы вместе или нет? Если бы я не узнала, что он сын Томаса, то фиг бы куда поехала. Помахала бы ручкой, и всё. Но раз уж Томасу доверяю, а он наверняка доверяет своему сыну, то вывод сделать несложно.

— Эх, — вырвалось у меня.

— Ты расстроилась, что отец уехал, или что я его сын? — Эрик смотрел мне прямо в глаза, и так же, как и отец недавно, засунул руки в карманы.

— Почему я должна расстраиваться из-за этого? — искренне удивилась я. — У нас не такие отношения, чтобы я искала лишний повод для встреч с ним.

— Хорошо. — Ухмыльнулся Эрик и взъерошил волосы. — Твои друзья скоро подойдут? Нам ехать пора.

— Я проверю, — сконфузилась я. Нет, мне определённо с ним неуютно.

Почти добежав до кухни, я остановилась в проходе. Майлз и Нэнси сидели за столом и пили сок.

— Не поняла.

— Вы уже поговорили? — Майлз залпом осушил стакан и поставил его в мойку.

— Томас ушёл сразу же. — Я нахмурилась и посмотрела на Нэнси. — Что ты задумала?

— Я? Ничего. А он симпатичный, и даже очень, — подруга рассмеялась. — Ладно, братишка, пошли. Видишь, Ди уже не знает куда себя деть, стесняшка такая, — подразнила она.

— Не смей строить никаких планов, — на всякий случай сказала я. — Мы съездим отдохнуть один раз, и только.

— Почему? Он вроде хороший парень, да и сын Томаса, к тому же.

— Вот именно поэтому. — Я выглянула в коридор, чтобы удостовериться, что Эрик не слышит. — Я не хочу связываться с этим миром ещё прочнее, чем сейчас. Только одна поездка, Нэнси, поняла?

— Зануда, — буркнула она и, отодвинув меня от прохода, вышла в коридор.

Закрыв дом, я обернулась и озадаченно почесала нос.

— Эрик, а трейлера не многовато?

— В самый раз, — хохотнул он и открыл дверь. — Прошу вас дамы… и Майлз.

— Я ему не нравлюсь, — обиженно засопел друг мне в ухо, когда мы забрались внутрь и уставились на шумную компанию.

— Ты мне тоже не всегда нравишься, — обрадовала я его. — Зато я тебя люблю. — Хлопнув его по плечу, я поёжилась от давящего чувства на спине. Обернувшись, наткнулась на внимательный взгляд Эрика и выдохнула Майлзу в самое ухо: — Эрик мне не нравится, постоянно сверлит меня взглядом. Как думаешь, может, он денег хочет за моё спасение?

— Устраивайтесь, — оборвал мой шёпот Эрик и показал на свободные сиденья у маленького столика. — Все остальные ребята сидели на внушительных размеров кровати в конце автодома. Эрик же сел рядом с водителем и скомандовал: — Можно ехать.

Мужчина коротко кивнул. Огромная машина мягко тронулась, с трудом разворачиваясь на маленьком пятачке перед моим домом.

— Давайте все сюда! — крикнул Эрик друзьям. — Про дьяволицу я вам уже рассказывал, а это Нэнси и Майлз — брат с сестрой.

— Эри, — томно пропела красавица с коротким ёжиком чёрных волос на голове и большими золотыми кольцами в ушах. — Здесь мало места, познакомимся, когда приедем на пляж, правда же, мальчики? — Девушка посмотрела на трёх ребят, сидевших в её ногах и играющих в приставки.

Когда мы вошли, они лишь скользнули по нам не заинтересованными взглядами и уткнулись в свои консоли. Попеременно слышались восторженные выкрики и отчаянные возгласы. Девушка с короткими волосами лишь снисходительно улыбалась, с теплотой смотря на эту возню.

Нам определённо здесь не рады, с тоской подумала я. Девушка больше не смотрела в нашу сторону, как будто намеренно игнорируя. Парни же иногда косились на Нэнси, пихая друг друга локтями, и подмигивали. Странное поведение, я будто в школу вернулась, в младшие классы.

— Сколько нам ехать? — спросила перехватив взгляд Эрика.

— Около часа. Мы на пляж Малибу.

— Ясно.

Майлз устроился на диване, так что нам с Нэнси достался столик с двумя стульями. Отвернувшись от Эрика, я наклонилась над столом и прошептала:

— Даже не представляю сколько это всё стоит.

— Думаю, что больше ста тысяч. — Нэнси подперла голову рукой и улыбнулась. — Настоящая карета принца.

— Тьфу на тебя, — обиделась я. — Какой из него принц? Ты посмотри на его друзей, они же избалованные дети, и этот наверняка такой же. Захотел познакомиться — вытащил телефон из сумки и узнал мой номер. Не люблю таких наглых.

— Да ладно тебе. Он красивый. — Нэнси бросила украдкой взгляд за мою спину. — Богатый, красивый, к тебе вон, неровно дышит, что видно невооружённым взглядом. Тебе его на блюдечке принесли, осталось съесть. — Она облизнулась и вздохнула. — Кто бы мне такой подарок подкинул.

— Да забирай, — нахмурилась я.

— Кого забирать? — спросил мягко Эрик, нависнув надо мной со спины.

— Тебя. — Я повернулась к нему и улыбнулась. — Говорят, что ты принц.

— А тебе, значит, принцы не нужны? — рассмеялся Эрик и, двинув Майлза, сел на край дивана рядом со мной.

— Неа.

— Почему?

— А меня злой волшебник хитростью заманил, — пробормотала я, смотря ему в глаза. Я наконец-то рассмотрела их цвет — гранитно-серый, с вкраплениями чёрного у края радужки. — С некоторых пор. — Я сглотнула, стараясь не обращать внимания на движение кожи в том месте, где билась на шее венка. — Меня охраняет дракон. Так что принцы мне не… нужны.

— Но ведь по законам жанра. — Эрик склонился, обдавая меня запахом карамели, смешанным со свежими нотками туалетной воды. — Именно принц освобождает даму сердца из лап дракона, и повергает злого волшебника в бегство. — Его дыхание замерло на моих губах.